Drahá země Guyany, řek a rovin - Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains
![]() | |
Státní hymna ![]() | |
Text | Archibald Leonard Luker |
---|---|
Hudba | Robert Cyril Gladstone Potter |
Přijato | 1966 |
Ukázka zvuku | |
"Dear Land" (pomocný)
|
"Drahá země Guyany, řek a rovin" je národní hymna z Guyana. Robert Cyril Gladstone Potter složil hudbu, zatímco autorem textů byl Archibald Leonard Luker. Byly uspořádány dvě samostatné soutěže, které určovaly slova a melodii. To bylo přijato jako národní hymna v roce 1966, kdy země získala nezávislost na Spojené království.
Dějiny
Britové sloučili kolonie v Berbice, Demerara, a Essequibo v roce 1814 do jedné kolonie - Britská Guyana - a vládl nad ním do roku 1966.[1] Během přípravy na získání nezávislosti na počátku 60. let se vládní výbory pokusily vybrat text nové národní hymny, ale všechny vyústily ve slepou uličku. Nakonec v roce 1965 proběhla nová soutěž a byl vytvořen nový výbor složený z jednotlivců, kteří měli „široké literární a poetické pozadí“.[2] Kritéria, která formulovali pro hymnu, byla, že by měla být srpen, inspirovat lásku k zemi a evokovat její jedinečné vlastnosti, a zároveň být dostatečně nekomplikovaná, aby ji děti pochopily. Mělo to být také politicky neutrální, sekulární a nepodobné národním hymnám jiných zemí.[2]
Do soutěže bylo přihlášeno celkem 266 příspěvků. Výbor to nejprve zúžil na 40 a z toho vybral 12 finalistů. Nakonec byl vybrán text napsaný Archibaldem Leonardem Lukerem.[2][3] Následně proběhla druhá soutěž o hudbu, která měla doprovázet výše uvedené texty. Další výbor, složený ze sta lidí, vybraných z a slepý konkurz. Identita skladatelů jim nebyla odhalena, takže si vybrali z čísel, která odpovídala příslušným písním.[2] Nakonec melodii složil Cyril Potter byl vybrán.[2][3]
Text
- Drahá země Guyany, řek a plání
- Zbohatli na slunci a svěží dešti,
- Nastavit drahokam a spravedlivé, mezi horami a moři,
- Pozdravují vás vaše děti, drahá země svobodných.
- Zelená země Guyany, naši dávní hrdinové,
- Oba sluhové a svobodní, položili své kosti na tvůj břeh.
- Tuto půdu posvětili a od nich jsme my,
- Všichni synové jedné matky, Guyana zdarma.
- Velká země Guyany, rozmanitá i přes naše kmeny,
- Narodili jsme se z jejich oběti, dědici jejich bolestí,
- A naše je sláva, kterou jejich oči neviděli,
- Jedna země šesti národů, sjednocená a svobodná.
- Drahá země Guyana, tobě dáme,
- Naše pocta, naše služba, každý den, ve kterém žijeme;
- Bůh tě stráž, velká Matko, a udělej nás
- Hodnější naše dědictví, země svobodných.
Souvislosti textů
První sloka „Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains“ zmiňuje geografii země.[2] Ostatní verše personifikovat Guyana jako matka svým občanům, kteří mají povinnost respektu a její ochrana.[2]
Reference
- ^ Richardson, Bonham C .; Menke, Jack K. (21. října 2019). "Guyana - historie". Encyklopedie Britannica. Encyklopedie Britannica, Inc.. Citováno 13. května 2020.
- ^ A b C d E F G Cambridge, Vibert C. (21. května 2015). Hudební život v Guyaně: historie a politika kontroly kreativity. University Press of Mississippi. str. 209–213. ISBN 9781626746442.
- ^ A b "Guyana". Světový Factbook. CIA. 15. března 2020. Citováno 13. května 2020.
externí odkazy
- Guyana: Drahá země Guyany, řek a rovin - Zvuk národní hymny Guyany s informacemi a texty
- Státní hymna Guyany Soubor MIDI
- „Státní hymna Guyany“. SoundCloud. Archivovány od originál dne 24. 10. 2012.