Gruzínský Extended - Georgian Extended
Gruzínský Extended | |
---|---|
Rozsah | U + 1C90..U + 1CBF (48 kódových bodů) |
Letadlo | BMP |
Skripty | Gruzínský |
Přiřazeno | 46 kódových bodů |
Nepoužitý | 2 vyhrazené body kódu |
Historie verzí Unicode | |
11.0 | 46 (+46) |
Poznámka: [1][2] |
Gruzínský Extended je Blok Unicode obsahující Gruzínský Mtavruli (Gruzínský : მთავრული, "název" nebo "nadpis") písmena, která fungují jako velká verze jejich Mkhedruli protějšky v Gruzínský blok.[3] Na rozdíl od všech ostatních skriptů pro velká a malá písmena v Unicode neexistuje titulek mezi Mkhedruli a Mtavruli dopisy, protože Mtavruli se obvykle používá pouze v všechny čepice text, ačkoli tam byly některé historické pokusy o použití velkých písmen.[4]
Blok
Gruzínský Extended[1][2] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 1C9x | Ა | Ბ | Გ | Დ | Ე | Ვ | Ზ | Თ | Ი | Კ | Ლ | Მ | Ნ | Ო | Პ | Ჟ |
U + 1CAx | Რ | Ს | Ტ | Უ | Ფ | Ქ | Ღ | Ყ | Შ | Ჩ | Ც | Ძ | Წ | Ჭ | Ხ | Ჯ |
U + 1CBx | Ჰ | Ჱ | Ჲ | Ჳ | Ჴ | Ჵ | Ჶ | Ჷ | Ჸ | Ჹ | Ჺ | Ჽ | Ჾ | Ჿ | ||
Poznámky |
Dějiny
Následující dokumenty související s Unicode zaznamenávají účel a proces definování konkrétních znaků v bloku Georgian Extended:
Verze | Konečné body kódu[A] | Počet | L2 ID | WG2 ID | Dokument |
---|---|---|---|---|---|
11.0 | U + 1C90..1CBA, 1CBD..1CBF | 46 | L2 / 16-034 | N4707 | Everson, Michael; Gujejiani, Nika; Razmadze, Akaki (2016-01-24), Návrh na přidání gruzínských znaků |
L2 / 16-081 | N4712 | Everson, Michael (03.05.2016), Revidovaný návrh na přidání gruzínských znaků | |||
L2 / 16-156 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu (06.05.2016), "2. gruzínština", Doporučení k UTC # 147 květen 2016 k návrhům skriptů | ||||
L2 / 16-121 | Moore, Lisa (2016-05-20), „C.8“, 147 minut UTC | ||||
N4873R (pdf, doc ) | "10.2.1", Nepotvrzené zápisy z jednání pracovní skupiny 2 65, 2018-03-16 | ||||
L2 / 16-278 | Anderson, Deborah (06.10.2016), Stručná IR zpráva o WG2 Meeting # 65, OWG-SORT a SC2 # 21, San Jose, CA | ||||
L2 / 16-339R | N4774 | Loomis, Steven (07.11.2016), Zpráva ad hoc v gruzínštině | |||
L2 / 16-353R | N4776 | Everson, Michael (2016-11-16), Gruzínský ministr školství a vědy podporuje návrh kódování „Mtavruli“ | |||
L2 / 17-016 | Moore, Lisa (08.02.2017), „C.10.1“, UTC # 150 minut | ||||
L2 / 17-045 | Razmadze, Akaki (2017-01-23), Odpověď na UTC na Mtavruli | ||||
L2 / 17-050R | Loomis, Steven (09.05.2017), Gruzínština: Komentáře ke stabilitě databáze | ||||
L2 / 17-103 | Moore, Lisa (2017-05-18), „C.10“, UTC # 151 minut | ||||
L2 / 17-199 | N4827 | Everson, Michael; Gujejiani, Nika; Vakhtangishvili, Giorgi; Razmadze, Akaki (2017-06-24), Akční plán pro úplné zastoupení postav Mtavruli | |||
|
Viz také
Reference
- ^ "Databáze znaků Unicode". Standard Unicode. Citováno 2018-06-07.
- ^ „Výčet verzí standardu Unicode“. Standard Unicode. Citováno 2018-06-07.
- ^ „Kapitola 7: Evropa-I“. Standard Unicode, verze 11.0 (PDF). Mountain View, CA: Unicode, Inc. červen 2018. ISBN 978-1-936213-19-1.
- ^ „Unicode® 11.0.0“. Konsorcium Unicode. 5. června 2018. Citováno 8. června 2018.