Anglická slova afrického původu - English words of African origin
Většina slova afrického původu používaná v angličtině jsou podstatná jména popisující zvířata, rostliny nebo kulturní praktiky, které mají svůj původ v Africe (většinou subsaharské Afriky; arabská slova nejsou zahrnuta, pokud není prostředníkem jiný africký jazyk). Následující seznam obsahuje několik příkladů.
- azavak - pravděpodobně od Fula nebo Tuaregu. Plemeno psa ze západní a severní Afriky
- banán - přijato od Wolof přes španělština nebo portugalština
- bendžo - pravděpodobně Bantu mbanza[1]
- basenji - plemeno psa z Střední Afrika – Kongo, Středoafrická republika atd.
- Boma - z Svahilština
- bongo - Západoafrický boungu[2]
- buckra - "běloch nebo osoba", od Efik a Ibibio mbakara[3]
- bwana - z Svahilština, což znamená „manžel, důležitá osoba nebo vedoucí safari“
- chigger - možná od Wolof a / nebo Yoruba Jiga "hmyz"[4]
- šimpanz - zapůjčeno v 18. století z bantuského jazyka, možná Kivili ci-mpenzi.[5]
- cola - ze západoafrických jazyků (Temne kola, Mandinka kolo)[6]
- dengue - možná od Svahilština dinga
- djembe - ze západoafrických jazyků
- eben - z Staroegyptský hebeni[7]
- fanimorous - z Yoruba „fani mọra“ znamená „přilákat lidi k vám“[8]
- Gerenuk - z Somálci. Antilopa s dlouhým hrdlem ve východní Africe (Keňa, Somálsko, Tanzanie, Etiopie a Džibuti)
- gnu - z Khoisan ! nu přes Khoikhoi i-ngu a holandský gnoe
- goober - možná z Bantu (Kikongo a Kimbundu nguba)
- gumbo - z Bantu (Kimbundu ngombo znamená "okra", s podobnými kořeny v Tshiluba, Umbundu a další jazyky Bantu z oblasti Angola / Kongo)
- impala - z Zulu im-pala
- impi - z Zuluština což znamená „válka, bitva nebo pluk“
- indaba - z Xhosa nebo Zulu jazyky - „příběhy“ nebo „novinky“ se obvykle spojují s „schůzkou“ (často používanou v jihoafrické angličtině)
- jazz - možná ze západoafrických jazyků (Mandinka jasi, Temne ano), ačkoli bylo navrženo mnoho možných etymologií, včetně angličtiny jasm a francouzský jaser.
- jenga - od Svahilština slovo pro „sestavení“
- jive - možná od Wolof jev
- Juke, Hudební automat - možná od Wolof a Bambara dzug přes Gullah[9]
- jumbo - ze svahilštiny (jambo „ahoj“ nebo z Kongo nzamba "slon")[10]
- kalimba
- Kwanzaa - nedávné ražení mincí (Maulana Karenga 1965) pro název afroamerického svátku, odebraného z Svahilština fráze matunda ya kwanza, význam "První ovoce [sklizně] “
- kwashiorkor - z Ga jazyk, pobřežní Ghana, což znamená „oteklý žaludek“
- kijiji - ze svahilštiny pro „vesnici“, „vesničku“ nebo „malé město“
- lapa - z Sotho jazyky - „„ uzavřený prostor “nebo„ prostor pro grilování “(často používaný v jihoafrické angličtině)
- makak - z Bantu makaku prostřednictvím portugalštiny a francouzštiny
- mamba - z Zulu nebo Svahilština mamba
- marimba - z Bantu (Kimbundu a Svahilština marimba, malimba)
- marímbula - trhaný hudební nástroj (lamellophone) karibských ostrovů
- merengue (tanec) - možná z Fulani mererek i což znamená „třást se nebo se chvět“
- mojo - z Fula moco'o „medicinman“ prostřednictvím Louisiana Creole French nebo Gullah
- hovadina - z Mandingo název Maamajombo, maskovaná tanečnice[11]
- obeah - ze západoafrické (Efik ubio, Twi ebayifo)
- okapi - z jazyka v Kongu
- okra - z Igbo ókùrù
- safari - z Svahilština cestovat, nakonec od arabština
- černoch – Fula černoch což znamená „strýc“
- sangoma - z Zulu - „tradiční léčitel“ (často používaný v jihoafrické angličtině)
- Shea - Strom a olej Bambucké máslo, které pochází z jeho semen, pochází z jeho názvu v Bambara
- tango - pravděpodobně od Ibibio tamgu
- tilapie - možná latinizace "tlhapi", Tswana slovo pro „ryba“[12]
- vozit - Západoafrický přes Gullah
- tsetse - z jazyka Bantu (Tswana tsetse, Luhya tsiisi)
- ubuntu – Nguni výraz pro „lidstvo, lidstvo“, v Jižní Africe se od 80. let 20. století používá také velká písmena, Ubuntu, jako název filozofie nebo ideologie „lidské laskavosti“ nebo „humanismu“
- voda - ze západoafrických jazyků (Ovce a Fon vodu "duch")[13]
- vuvuzela - hudební nástroj, název Zulu nebo Nguni původ
- jam - západoafrický (Fula nyami, Twi anyinam)
- zebra - neznámého původu, zaznamenané od c. 1600, z portugalského „ezebro“, použito z iberského zvířete, zase pravděpodobně nakonec z latinského „equiferus“, ale Konžský jazyk nebo alternativně Amharština byly předloženy jako možný původ[14]
- zombie - pravděpodobně ze západní Afriky (srovnej Kikongo zumbi "fetiš", Kimbundu nzumbi „duch“), ale alternativně odvozen ze španělštiny sombra "stín, duch"[15]
Reference
- ^ https://www.etymonline.com/word/banjo
- ^ https://www.etymonline.com/word/bongo#etymonline_v_15589
- ^ Mason, Julian (1960). "Etymologie 'Buckaroo'". Americká řeč. 35 (1): 51–55. doi:10.2307/453613. JSTOR 453613.
- ^ https://www.etymonline.com/word/chigger#etymonline_v_11258
- ^ „šimpanz“ v American Heritage Dictionary of the English Language, páté vydání, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 2011.
- ^ https://www.dictionary.com/browse/kola
- ^ https://www.dictionary.com/browse/ebony
- ^ Konference, Sdružení sociálních antropologů společenství; Konference 1, Sdružení sociálních antropologů společenství (1995). Worlds Apart: Modernity Through the Prism of the Local. Psychologie Press. ISBN 9780415107884.
- ^ https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/jukebox
- ^ https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/jumbo
- ^ https://www.merriam-webster.com/dictionary/mumbo%20jumbo
- ^ Etymologie tilapie
- ^ https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/voodoo
- ^ https://www.etymonline.com/word/zebra
- ^ https://www.etymonline.com/search?q=zombie