Zhang Changpu - Zhang Changpu

Zhang Changpu
張 昌蒲
narozený199[1]
Zemřel257 (ve věku 58)[1]
Manžel (y)Zhong Yao
DětiZhong Hui

Zhang Changpu (199–257)[1] byla konkubína z Zhong Yao, vysoký ministr státu Wei v Tři království období Číny. Byla také matkou Zhong Hui, generál Wei, který hrál významnou roli v dobytí Weiho soupeřského státu, Shu v roce 263. Její křestní jméno nebylo v historii zaznamenáno; „Changpu“ byla ve skutečnosti ona zdvořilostní jméno.[2] Podle její biografie napsané Zhong Hui byla přísnou matkou Zhong Hui a hrála významnou roli v jeho raném vzdělávání. Byla také známá svým ctnostným chováním a moudrostí.

Pozadí

Jediným existujícím zdrojem v životě Zhang Changpu je její biografie napsaná jejím synem, Zhong Hui. V pátém století Pei Songzhi začlenila části jejího životopisu jako anotace do historického textu Záznamy tří království (Sanguozhi), který napsal Chen Shou ve třetím století.[Citace je zapotřebí ]

Zhang Changpu byl ze Zishi County (茲 氏 縣), Taiyuan Commandery (太原 郡), který je kolem dnešní doby Fenyang, Shanxi. Její předkové sloužili jako úředníci pod vláda dynastie Han a měl příjem asi 2 000 dan (石) obilí. V mladém věku ztratila rodiče a byla vdaná za Zhong Yao jako jedna z jeho konkubín. Získala pochvalu od domácnosti Zhong za to, že dodržovala náležitosti svého chování a vynikající morální chování.[2]

Konflikt s lady Sunovou

Zhong Yao měla další konkubínu, lady Sun (孫氏), která velmi záviděla ostatním manželům jejího manžela a neustále se jim snažila ublížit nebo je nechat upadnout v laskavost jejího manžela. Když Zhang Changpu byla těhotná s Zhong Hui, lady Sun se pokusila ublížit jí a jejímu nenarozenému dítěti tím, že otrávila její jídlo. Zhang Changpu však byla ve střehu a zvracela jídlo, když cítila, že s ním není něco v pořádku. Účinky jedu přesto způsobily, že na několik dní upadla do bezvědomí. Když se vzpamatovala, poradce jí poradil, aby řekla Zhong Yaovi o incidentu,[3] ale ona odpověděla:

„Konflikt mezi členy rodiny způsobí rozpad rodiny. V minulosti se takových případů stalo mnoho. I když mi můj manžel věří, kdo jiný může svědčit o incidentu? Ona (Lady Sun) očekává, že to řeknu mému manžela o incidentu, takže se mě určitě pokusí předcházet tím, že dá mému manželovi vědět, než mu to řeknu. Tím by nejdříve informovala mého manžela. Nevyvolalo by to situaci ve můj prospěch? "[4]

Poté tvrdila, že byla nemocná a zůstala uvnitř.[5]

Jak předpověděl Zhang Changpu, lady Sun řekla Zhong Yao: „Chtěla jsem, aby měla (Zhang Changpu) dítě mužského pohlaví, tak jsem jí dal drogu, která by zvýšila její šance na otěhotnění s mužským dítětem, přesto mě obvinila z otravy její!" Zhong Yao řekl: „Nemá smysl, abyste tajně dávali někomu do jídla drogu, která by zvýšila šance ženy na otěhotnění s mužským dítětem.“ Poté svolal služebníky, vyslýchal je a zjistil pravdu. Poté se zeptal Zhang Changpu, proč mu nedala vědět o činu lady Sun a její odpověď byla stejná jako její dřívější odpověď sluhovi. Zhong Yao byl velmi překvapen a velmi zaujatý ctnostným chováním Zhang Changpu. Zhang Changpu porodila Zhong Hui v roce 225 a její manžel si ji získal ještě více. Zhong Yao se také rozvedl s lady Sunovou a udělal další ze svých konkubín Lady Jia (賈氏), svého formálního manžela.[6] Pei Songzhi poznamenal, že rozhodnutí Zhong Yaa určit jednu ze svých konkubín jako svého formálního manžela (i když už byl velmi starý) bylo v souladu s Konfucius učení v Kniha obřadů.[7] The Wei Shi Chunqiu zmínil, že se šířily pověsti, že se Zhong Yao rozvedl s lady Sun, protože upřednostňoval Zhang Changpu. Vdova císařovny Bian slyšel tu pověst a chtěl vědět, jestli je to pravda, takže Wei císař, Cao Pi, svolal Zhong Yao, aby se ho zeptal. Zhong Yao zuřil a pokusil se o sebevraždu konzumací jedu, ale neuspěl, takže konzumoval koření, dokud mu nezačaly cvakat zuby. Cao Pi se ho poté na to přestal ptát.[8]

Vzdělávání Zhong Hui

Zhang Changpu byl známý tím, že byl přísnou matkou Zhong Hui. Už od dětství ho nutila hodně číst a zajistila, že se v něm už dobře orientuje Konfuciánská klasika a další knihy než vyrostl. Když mu byly čtyři roky, donutila ho číst Klasika synovské zbožnosti. Když mu bylo sedm, donutila ho číst Analects. Když mu bylo osm, donutila ho číst Klasika poezie. Když mu bylo deset, donutila ho číst Kniha dokumentů. Když mu bylo 11, donutila ho číst Yijing. Když mu bylo 12, donutila ho číst Jarní a podzimní Annals, Zuo Zhuan a Guoyu. Když mu bylo 13, donutila ho číst Kniha obřadů a Obřady Zhou. Když mu bylo 14, donutila ho číst Yiji (易 記) napsal jeho otec. Když mu bylo 15, poslala ho na císařskou akademii (太 太), aby se učil od širšího spektra zdrojů. Jednou řekla Zhong Hui: "Když čtete příliš mnoho, unavuje vás čtení. Když vás unavuje čtení, zlenivíte. Bála jsem se, že zlenivíte, tak jsem se rozhodl přinutit vás číst progresivním způsobem." . Nyní jste schopni se učit samostatně. “ Sama Zhang Changpu byla také známá tím, že byla dobře čtená, a zvláště se zajímala o Yijing a Daodejing. Ráda citovala Konfuciova učení a využívala je k výchově svého syna a přiměla ho, aby si je pamatoval, dokud se s nimi tak neseznámil.[9]

Reakce na incident v Gaoping Tombs

V roce 247, kdy byl Zhong Hui jmenován gentlemanem psaní (尚書郎), Zhang Changpu držel ruku svého syna a varoval ho před shovívavostí. V té době vladař Cao Shuang, který dominoval scéně na císařském dvoře Wei, trávil čas oddáváním se alkoholu a bohatým rautům. Když byl starší nevlastní bratr Zhong Hui, Zhong Yu (鍾 毓), který se vrátil z jednoho z banketů Cao Shuang, řekl Zhong Hui a Zhang Changpu o tom, co viděl. Zhang Changpu poznamenal, že Cao Shuang nakonec způsobí jeho vlastní pád kvůli jeho extravagantnímu životnímu stylu.[10]

V roce 249 doprovázel Zhong Hui císaře Wei Cao Fang na návštěvě Gaopingových hrobek (高 平陵), kde byli pohřbeni předchozí císaři. Kolem tentokrát, Cao Shuang je co-vladař, Sima Yi využil příležitosti zahájit puč, aby se chopil moci Cao Shuang. Zhang Changpu zůstal po obdržení zpráv o převratu klidný a vyrovnaný, zatímco ostatní začali panikařit. Úředníci Liu Fang (劉 放), Wei Guan, Xiahou He a další si lámali hlavu nad reakcí Zhang Changpu, a tak se jí zeptali: „Paní, tvůj syn je v nebezpečí. Proč se nebojíš?“ Zhang Changpu odpověděl: "Vrchní generál (Cao Shuang) vede extravagantní život a já jsem dlouho tušil, že nebude mít mír. Velvyslanec (Sima Yi) vrchního generála překoná." s jeho spravedlivými činy, které neohrožují Impérium. Můj syn je s císařem, takže čeho si dělat starosti? Slyšel jsem také, že tento převrat nezahrnuje těžce ozbrojené jednotky, takže myslím, že to dlouho nevydrží . “ Situace se ukázala být taková, jak očekávala. Sima Yi úspěšně převzala moc od Cao Shuang a později ho eliminovala, zatímco Zhong Hui nebyl při převratu zraněn.[11]

Poradenství pro Zhong Hui

Zhong Hui se stal zkušeným praktikem mocenské politiky a strategie po více než deseti letech služby u císařského dvora ve Wei. Jednoho dne Zhang Changpu řekla svému synovi:[12]

„V minulosti nejmladší syn Fan Xuanzi pomáhal Zhao Jianzi navrhnout strategii, jak dobýt stát Zhu. Plán se podařil a lidé byli šťastní. Syn Fan Xuanzi byl chválen za jeho příspěvek. Jeho matka však cítila, že použití mazanosti a klamné prostředky nejsou na co hrdí a jejich použití nebude dlouhodobé. Byla velmi vnímavá a měla velmi horlivou předvídavost. Opravdu ji obdivuji. Dokud má tvé srdce morálně pravdu, vyhrál jsem Neobviňuji vás za to, co děláte. Lidé často říkají, že je třeba změnit morální kulturu naší doby, aby se napodobila kultura minulosti, ale nikdo není schopen takové standardy skutečně splnit. Můžete použít mazané a klamavé prostředky , ale měli byste také ctít své slovo. Klíčovou myšlenkou je dosáhnout dobré rovnováhy mezi dosažením těchto dvou (protichůdných) cílů a vědět, kdy co dělat. “[13]

Zhong Hui se poté zeptal své matky: „Není to tak? xiaoren měl by udělat?"[14] Ona odpověděla:

"A junzi 'Velké skutky jsou výsledkem hromadění malých dobrých skutků. Pokud děláte malé dobré skutky kvůli tomu, abyste je dělali, a bez cíle plnit větší účel, děláte to, co xiaoren by udělal. Pokud můžete kráčet ve stopách velkých mužů, nemohu být šťastnější. “[15]

Zhang Changpingova výuka konfuciánských hodnot pro jejího syna měla na něj pravděpodobně silný vliv v jeho každodenním životě. Vedl jednoduchý a skromný životní styl, nosil oblečení z prostého tmavomodrého plátna, osobně dělal domácí práce a odmítal přijímat velké částky peněz nebo vzácné dary. Nenechal si pro sebe odměny v podobě zlata, stříbra, hedvábí atd., Které za své příspěvky dostal od císařského dvora, a místo toho je uložil do společné pokladny své rodiny.[16]

Smrt

Zhang Changpu zemřel na nemoc ve věku 59 let (do roku 2006) Počítání věku východní Asie ) v roce 257. Wei císař Cao Mao vydal císařský dekret nařizující regentovi Sima Zhao zajistit její pohřeb a uhradit všechny náklady.[17]

Viz také

Reference

  1. ^ A b C (年 五十 有 九 , 甘露 二年 二月 暴 疾 薨。) Anotace o matce Zhong Hui v Sanguozhi sv. 28.
  2. ^ A b (會 為 其母 傳 曰 : 「夫人 張氏 , 字 昌蒲 , 太原 茲 氏 人 太 傅定陵 成 侯 之 命婦 也。 世 長吏 二千石。 少 少 喪 父母 , 充 成 侯 家 , 脩身 正 行 , 非禮 非禮不 動 , 為 上下 所稱 述。) Anotace o matce Zhong Hui v Sanguozhi sv. 28.
  3. ^ (貴 妾 孫氏 , 攝 嫡 專家 , 心 害 其 賢 , 數 讒 毀 无所 至 至。 辨 博 有 智巧 , 言 足以 飾 非 過 過 , 然 竟 不能 傷 也。 及 姙娠 愈 更 更 嫉妬 , 乃 置 置藥 食 中 , 夫人 中 食 , 覺 而 吐 之 , 瞑 眩 者 數 日。 或 曰 : 何不 向 公 言 之??) Anotace o matce Zhong Hui v Sanguozhi sv. 28.
  4. ^ (荅 曰 : 『嫡庶 相 害 , 破家 危 國 , 古今 以為 鑒 誡。 公 信 我 , 衆 誰能 明 其事? 彼 以 心 我 我 , 謂 我 必 言 , 固 將 先 ; ; 事由 彼 發, 顧 不快 耶! 』) Anotace o matce Zhong Hui v Sanguozhi sv. 28.
  5. ^ (遂 稱疾 不見。) Anotace o matce Zhong Hui v Sanguozhi sv. 28.
  6. ^ (孫氏 果 謂 成 侯 曰 : 『妾 欲 其 得 男 , 故 飲 以 男 之 之 , 反 謂 毒 之!』 成 侯 曰 : 『得 男 藥 佳 事 , 闇 於 食 中 與 人 , 非 人情 人情 人情 人情 人情 人情。 』遂 訊 侍者 具 服 , 孫氏 由 是 得罪 出。 成 侯 問 夫人 能 不 言 , 夫人 言 其 故 , 成 侯 , 益 以此 賢 之。 黃 初 六年 , 生 會 , 恩寵 愈Not。 成 侯 旣 出 孫氏 , 更 納 正 嫡 賈氏。 」) Anotace k matce Zhong Hui v Sanguozhi sv. 28.
  7. ^ (臣 松 之 案 : 鍾 繇 于 時 老 矣 , 而 方 納 正室。 蓋 禮 所 云 雖 七十 无 无 无 主婦 之 義 也。) Anotace Pei Songzhi v Sanguozhi sv. 28.
  8. ^ (魏氏 春秋 曰 : 會 母 見 寵 於 繇 , 繇 為之 出 其 夫人。 太后 以為 言 , 文 帝詔 繇 復 之。 繇 恚 , , 將 引 鴆 , 弗 獲 , 餐 椒 噤 噤 , 帝 乃止。) Wei Shi Chunqiu anotace v Sanguozhi sv. 28.
  9. ^ (其母 傳 曰 : 「夫人 性 矜 嚴 , 明 於 教訓 , 會 雖 童稚 , 勤 見 規 誨。 四歲 授 孝經 , 七歲 誦 論語 , 八歲 誦 詩 , 十歲 誦 尚書 , 十一 十一誦 易 , 十二 誦 春秋 左氏 傳 、 國語 , 十三 誦 周禮 、 禮記 , 十四 成 侯 易 記 , 十五 使 入 太 學問 四 方奇文 訓 訓。 謂 會 曰 : 『學 猥 則 倦 , 倦則 意 怠 ; 吾 懼 汝 之 意 怠 , 故 以 漸 訓 汝 , 今 獨 學 矣。 』雅 好 書籍 , 涉 歷 書 , 特 好 易 、 老子 , 每 讀 易 說 說 鳴鶴 在 陰 、 、 、 、 、謙 君子 、 藉用 白茅 、 不出 戶 庭 之 義 , 每 使 會 反覆 讀 之 曰 : 『易 三 百餘 爻 , 仲 尼特 說 此 , , 以 謙恭 慎密 , 樞機 之 發 , 行 己 至 要Not 榮 身 所由 故 也 , 順 斯 術 已往 , 足 為 君子 矣。 』) Anotace o matce Zhong Hui v Sanguozhi sv. 28.
  10. ^ (正始 八年 , 會 為 尚書郎 , 夫人 執 會 手 而 誨 之 曰 : 『弱冠 見 叙 , 人情 不能不 自足 , 則 損 在 其中 , , 勉 思 其 戒!』 是 時 大 將軍 曹爽 專 朝政 朝政, 日 縱酒 沈醉 , 會 兄 侍中 毓 宴 還 , 言 其事。 夫人 曰 : 樂 則 樂 矣 , 然 難 乆 也。 居 不 驕 , 制 節 謹 度 , 然後 乃 無 危 溢 之之奢 僭 若此 , 非 長 守 富貴 之 道。 』) Anotace k matce Zhong Hui v Sanguozhi sv. 28.
  11. ^ (嘉 平 元年 , 車駕 朝 高 平陵 , 會 為 中 書 郎 , 從 行 相 國 國 文 侯 始 舉兵 , 衆人 恐懼 , 而 自若 自若。 中書令 劉 放 、 侍郎 衞 瓘瓘: 『夫人 一 子 在 危難 之中 , 何 能 無憂?』 荅 曰 : 『將軍 奢 僭 無度 , 吾 常 疑 其 不安。 太傅 不 不 危 國 , 必 為 大 將軍 舉 耳。 吾兒 在帝 側 何憂? 聞 且 出兵 無 他 重 器 , 其 勢必 不 乆 戰。 』果 如其 言 , 一時 稱 明。) Anotace o matce Zhong Hui v Sanguozhi sv. 28.
  12. ^ (會 歷 機密 十餘 年 , 頗 豫 政 謀。 夫人 謂 曰 : ...) Anotace o matce Zhong Hui v Sanguozhi sv. 28.
  13. ^ (... 『昔 范氏 少子 為 趙簡 子 設 伐 邾 之 計 , 事 從 民 恱 可謂 可謂 功。 然 其母 以為 乘 偽 作 詐 , 業 業 鄙 事 , 必 不能 乆。 其 識識 深遠 ,人 所言 , 吾 常 樂 其 為人。 汝 居心 正 , 吾 能 免 矣。 脩 脩 志 以 輔 益 時 化 , 不 忝 先人。。 常言 誰能 皆 體 體 自然 , 力行 不倦 , ,抑 亦 其次。 雖 接 鄙 賤 , 必 以 言 信。 取 與 之間 , 分 畫 分明。 』) Anotace o matce Zhong Hui v Sanguozhi sv. 28.
  14. ^ (或 問 : 『此 無 乃 小 乎?』) Anotace o matce Zhong Hui v Sanguozhi sv. 28.
  15. ^ (荅 曰 : 『君子 之 行 , 皆 積 小 以致 高大 , 若以 小 善 為 無益 而弗 , 此乃 小 人之事 耳。 希 通 慕 大 者 , 吾所 不好 不好。』) Anotace o Zhong Hui matka v Sanguozhi sv. 28.
  16. ^ (會 自幼 少 , 衣 不過 青 紺 , 親 營 家事 , 自知 恭儉。 然 見得 思 義 , 臨 必 讓。 會 前後 賜 錢帛 數 百萬 計 , 悉 送 供 公家 之 用 , 一 無所About。) Anotace o matce Zhong Hui v Sanguozhi sv. 28.
  17. ^ (年 五十 有 九 , 甘露 二年 二月 暴 疾 薨。 比 葬 , 天子 有 手詔 , 命 大 高 都 侯 厚 加 賵 贈 , 喪 事無巨細 , 一 皆 供給。 議 者 以為 公 侯有夫 人, 有 世 婦 , 有 妻 , 有 妾 , 所謂 外 命婦 也。 依 春秋 、 定 姒 之 義 , 宜 崇 典禮 , 不得 稱 妾 名 , 於是 稱 成 侯 命婦。 殯葬 事 事 ,,制 , 禮 也。 」) Anotace o matce Zhong Hui v Sanguozhi sv. 28.