Jste vrchol - Youre the Top - Wikipedia
„Ty jsi nejlepší“ | |
---|---|
Píseň | |
Publikováno | 1934 |
Skladatel (y) | Cole Porter |
"Ty jsi nahoře" je Cole Porter píseň z muzikálu 1934 Něco jde. Je to o muži a ženě, kteří se střídají a navzájem se doplňují. Nejprodávanější verze byla Paul Whiteman Je Victor single, který se dostal do první pětky.
Byla to nejoblíbenější píseň od Něco jde na začátku se stovkami parodií.[1][2]
Texty jsou obzvláště pozoruhodné, protože nabízejí snímek toho, co bylo v polovině třicátých let vysoce ceněné, a demonstrují Porterovu schopnost rýmovat se.[Citace je zapotřebí ]
Některé texty přepsal P. G. Wodehouse pro britskou verzi Něco jde.
Lidé a položky uvedené v písni
Následuje seznam odkazů použitých ve verzi zaznamenané Cole Porterem 26. listopadu 1934:
- Koloseum
- Louvre muzeum
- Melodie ze symfonie od Strauss
- Bendel kapota
- Shakespearovy sonety
- Mickey Mouse
- The Nil
- The Věž v Pise
- Úsměv na Mona Lisa
- Mahátma Gándí
- Napoleon Brandy
- Fialové světlo letní noci v Španělsko
- národní galerie
- Garbo plat (střídavě zaznamenáván jako „Crosby "plat", odkaz na Bing Crosby, který dvakrát hrál ve filmových verzích filmu Něco jde)
- Celofán
- Turecká večeře
- Čas a Vítěz Derby
- Šípový límec
- Coolidge Dollar (odkazující na finanční prosperitu Řvoucí dvacítky pod USA Prezident Coolidge )
- Pohotový běhoun nohou Fred Astaire
- O'Neill drama
- Whistlerova matka
- camembert
- Růže
- Dante Peklo
- Nos Jimmy Durante
- Waldorfský salát
- Berlínská balada
- A Holandský mistr
- Paní Astorová: Lady Astor,[3][4] Caroline Schermerhorn Astor nebo Ellen Tuck francouzsky[5]
- Pepsodent
- Stepy Ruska
- Kalhoty na a Roxy uvaděč
Další odkazy v jiných verzích písně:
- Zatancujte si Bali
- Horké Tamale
- Obraz od Botticelli
- John Keats
- Percy Bysshe Shelley
- Ovaltin
- Boulder Dam
- The Měsíc
- Mae West rameno
- G.O.P. (Republikánská strana v USA )
- Zuider Zee
- Brokolice (který se v USA stal známým teprve nedávno)
- Ritz horký toddy
- Brewsterovo tělo
- Bishop Manning
- Nathane rýžování
- Noc v Coney
- Oči Irène Bordoni
- Babylonská věž
- Whitney stabilní
- Stein piva
- Šaty z Saks Fifth Avenue
- Další roky daně
- Stratosféra
- Max Baer
- Rudy Vallee
- Fenolax (třicátá léta projímadlo vyrobeno z fenolftalein )
- Palička na rtěnku
- Irské loterie
- Vincent Youmans
P. G. Wodehouse poangličtěný pro britskou verzi Něco jde. Mimo jiné změnil dva řádky z „You’re an O’Neill drama / You’re Whistler's mama!“ na „Jsi Mussolini / Ty jsi Paní Sweeny ")[6][7]
Verze písně
- Bobby Short zpíval cover písně v roce 1998 na podporu Světového obchodního centra. Tam byl také reklama představovat klavírní kryt písně na Ground Zero vystupoval na hlavní domovské stránce pro původní World Trade Center, ale domovská stránka byla odstraněna po útocích z 11. září.
- Ethel Merman zpíval to v původní produkci z roku 1934 Něco jde.
- Bing Crosby zpíval to s Ethel Merman ve filmové verzi z roku 1936 Něco jde. Zpíval také v Film z roku 1956 s Mitzi Gaynor, Donald O'Connor a Jeanmaire. On a Gaynor to také samostatně nahráli pro Decca Records[8] pro zařazení do soundtrack album.
- Edd Byrnes vydal verzi písně jako B-strana k jeho hitu z roku 1959 "Kookie, Kookie (Lend Me Your Comb) ".
- Barbra Streisand a Ryan O'Neal: Ve filmu z roku 1972 Co se děje doktore?. (Ve filmu je také několik Porterových skladeb ve formě hudba výtahu.)
- Diana Rigg a Maggie Smith: V roce 1982 Agatha Christie Poirot film Zlo pod sluncem.
- Ella Fitzgerald: V ní Cole Porter zpěvník.
- Cole Porter v roce 1934 zpíval svou vlastní skladbu doprovázející na klavír. Vypadá to na konci titulů roku 2004 životopisný film De-Lovely.
- Porterova verze byla také overdubbed v roce 2004 s dalšími nástroji od plného orchestru od Vince Giordano a jeho Nighthawks. Tato verze se objeví na soundtracku k roku 2007 video hra BioShock.[9]
- Patti LuPone: V roce 1987 Broadway (Lincoln Center) oživení Něco jde.
- Louis Armstrong: Na jeho albu z roku 1957 Svět na provázku.
- Rosemary Clooney: Ve svém albu z roku 1982 Rosemary Clooney zpívá hudbu Colea Portera.
- Ana Belén (Španělská zpěvačka): Ve svém albu z roku 1983 Veneno para el corazón zpívá verzi nazvanou „Basta ya“.
- James Gillan v Snadná ctnost
- Sutton Foster: V roce 2011 Broadway oživení Něco jde.
- Ve třetí epizoděSrdce "televizní show Veselí, herci Jeff Goldblum a Brian Stokes Mitchell zpíval jeden z veršů k této písni. Plná verze s oběma však byla vydána jako singl.
- Epizoda "Washington vs. zajíček" (sezóna jedna, epizoda pět) Dick Van Dyke Show představuje verzi písně provedené pro Lauru Petrie (Mary Tyler Moore ) jejím velmi mladým synem Ritchiem. V této verzi Ritchie omylem mění texty z „Jsi Mona Lisa“ na „Jsi maminka Lisa“.
- Píseň hrála hlavní roli v KAŠE epizoda „The Joker Is Wild“, načež poražený „vtipálek“ v roce 4077 musel zpívat píseň bez kalhot (kalhot) v jídelně. Alan Alda Hawkeyeova postava se nakonec musela slíbit.
- Zpíváno také jako úvod od Paul Jones a uspořádány Richard Rodney Bennett pro řadu ITV Zaklínač v hlavních rolích Nigel Havers. Neil Patrick Harris a David Burtka udělal verzi písně na galavečeru roku 2011 Projekt Trevor.[10]
- Personalizovaná verze této písně byla uvedena v sezóně sedm Gilmorova děvčata, zpívaný Edward Herrmann a Kelly Bishop jejich vnučce na obrazovce, kterou hraje Alexis Bledel na počest jejího absolvování Yale. Obsahuje takové řádky jako: „Jsi špičkový / promoval jsi. Jsi špičkový / Tví prarodiče jsou nadšení.“
- V roce 1985, série Kečup rajčat Heinz reklamy v Kanada představoval různé cover verze písně jako jejich cinkot.[11]
- v John Mortimer román Ráj odložen (1985) a stejnojmenný televizní seriál (Euston Films, 1986): Vykreslení písně fiktivní umělkyně Pinky Pinkerton zahrnuje řádek „Jsi moje lady Grace“, což znamená Lady Grace Fanner v příběh.[12]
- V roce 2003 americký jazzový zpěvák Stacey Kent zakryla píseň na jejím albu Chlapec od vedle.[13]
- Ve filmu z roku 1992 Zemřel, Otec Hallahan (Patrick Breen ) zpívá tuto píseň během probuzení.
Parodie
Životopisec Porter William McBrien napsal, že na vrcholu své popularity v letech 1934 až 1935 se stala „populární zábavou“ pro vytváření parodií textů.[2] Porter, který sám nazval píseň „jen trikem“, by se veřejnost nudila[2] byla zaplavena stovkami parodií, z nichž jednu údajně napsal Irving Berlin.[2] Navzdory „drsné“ povaze některých parodií věří McBrien jen málo, včetně a King Kong parodie, napsal Porter nebo Berlín.[14] The Americké kabaretní divadlo životopisný muzikál Cole a Noel (2001) měli v provedení písně text „Mluvím o penisu King Konga“.
Reference
- ^ Redmond, James (1981). Drama, tanec a hudba. Cambridge: Cambridge University Press. str. 60. ISBN 978-0-521-22180-1.
- ^ A b C d McBrien, William (1998). Cole Porter: biografie (1. vyd.). New York: Knopf. str.169–171. ISBN 978-0-394-58235-1.
- ^ Noah, Timothy (9. června 2005). „Kostrový klíč k“ Jsi nahoře."". Břidlice. Citováno 2020-09-09.
- ^ Ze dne na den. 10. června 2005. Citováno 2020-09-09.
- ^ Botto, Louis (10. prosince 1997). „Uživatelská příručka k Cole Porterovi„ You are the top “. Playbill. Citováno 2020-09-09.
- ^ „Mayfair, vévodkyně z Argyll a polaroidy bezhlavého muže“. Další nikl ve stroji. Citováno 13. února 2012.
- ^ Hoge, Warren (16. srpna 2000). „London Journal; Sex Scandal of the 60's, Doubly Scandalous Now“. The New York Times. Citováno 13. února 2012.
- ^ „Diskografie Binga Crosbyho“. Časopis BING. International Club Crosby. Citováno 19. června 2017.
- ^ „It's De Lovely - The Authentic Cole Porter Collection“. Citováno 2015-11-14.
- ^ „NPH a David Burtka zpívající Your The Top At Trevor Live“. Youtube. Citováno 13. února 2012.
- ^ „Kanadská reklama z roku 1985 - Heinz Ketchup - jsi nejlepší“. Youtube. Citováno 18. října 2013.
- ^ Mortimer, John (1985). Ráj odložen. London: Penguin Books. ISBN 014009864X.
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=VYWcbbwgOLc
- ^ Noah, Timothy (18. června 2005). „Sbohem Berlínu“. Břidlicový časopis. Citováno 13. února 2012.