Yoon Jeong-hee - Yoon Jeong-hee
Yoon Jeong-hee | |
---|---|
narozený | Syn Mi-ja 30. července 1944 |
obsazení | Herečka |
Aktivní roky | 1967 – dosud |
Manžel (y) | Kun-Woo Paik |
Korejské jméno | |
Hangul | 윤정희 |
Hanja | 尹 靜 姬 |
Revidovaná romanizace | Yun Jeong-hui |
McCune – Reischauer | Yun Chǒng-hǔi |
Rodné jméno | |
Hangul | 손 미자 |
Revidovaná romanizace | Syn Mi-ja |
McCune – Reischauer | Syn Mi-ja |
Yoon Jeong-hee (korejština : 윤정희; narozen 30. července 1944 v Gwangju, Korea ) je jiho-korejský herečka aktivní od roku 1967.
Kariéra
Yoon debutovala jako herečka v roce 1967 v hlavní roli Cheongchun Geukjang Režie Gang Dae-jin poté, co byl vybrán v rekrutovat drženého Hapdong Film. Yoon byla běžně označována jako jedna z „trojky“ (tři) šedesátých let, spolu se svými konkurenčními herečkami, Moon Hee a Nam Jeong-im.[1]
V roce 2010 vyšla z důchodu, aby zahrála Lee Chang-dong film, Poezie, který jí vyhrál Cena asociace filmových kritiků v Los Angeles pro nejlepší herečku a Cena Asia Asia Screen za nejlepší herecký výkon.
Osobní život
Yoon si vzal známého pianistu Kun-Woo Paik v roce 1974. Pár má dceru, která je houslistkou.[2] Yoon bydlel Paříž, Francie s rodinou od jejího odchodu do důchodu v polovině 90. let,[1] dokud se nevrátí dovnitř Lee Chang-dong je Poezie.[3]
Filmografie
*Poznámka; odkazuje se na celý seznam.[4]
Anglický název | Korejský název | Romanizace | Rok | Role | Ředitel |
---|---|---|---|---|---|
Poezie | 시 | Si | 2010 | Mi-ja | Lee Chang-dong |
Manmubang | 만무방 | Manmubang | 1994 | ||
Květina ve sněhu | 눈꽃 | Nunkkot | 1992 | ||
Ostrov Shiro | 시로 의 섬 | Siro-ui seom | 1988 | ||
Žena na pokraji | 위기 의 여자 | Wigi-ui yeoja | 1987 | ||
Chryzantéma a klaun | 삐에로 와 국화 | Ppierowa gukhwa | 1982 | ||
Pták, který v noci pláče | 저녁 에 우는 새 | Jeonyeok-e wuneun sae | 1982 | ||
Liberální manželka '81 | 부인 부인 '81 | Ja-yubu-in '81 | 1981 | ||
Podmínky lásky | 사랑 의 조건 | Sarang-ui jogeon | 1979 | ||
Osamělost cesty | 여수 | Yeosu | 1978 | ||
Květiny a ptáci | 화조 | Hwajo | 1978 | ||
Skvělý výlet | 화려한 외출 | Hwaryeohan oechul | 1977 | ||
Noční cesta | 야행 | Yahaeng | 1977 | ||
Tae-Baekové | 태백 산맥 | Taebaegsanmaeg (Taebaeksanmaek) | 1975 | ||
Pravda zítřka | 내일은 진실 | Nae-il-eun jinsil | 1975 | ||
Bird of Paradise | 극락조 | Geuglagjo | 1975 | ||
Žena jako jeřáb | 학녀 | Hagnyeo | 1975 | ||
Extáze | 황홀 | Hwanghol | 1974 | ||
Květnaté pivo | 꽃 상여 | Kkotsang-yeo | 1974 | ||
Azalky v mém domě | 고향 에 진달래 | Gohyang-e jindallae | 1973 | ||
Třída lásky | 애인 교실 | Ae-ingyosil | 1973 | ||
Zvláštní vyšetřovací úřad : Kim So-San, Kisaeng | 특별 수사 본부 기생 김소산 | Teugbyeolsusabonbu gisaeng Gim Sosan | 1973 | ||
Havarovaný rybářský člun | 난파선 | Nanpaseon | 1973 | ||
Vojenská akademie | 육군 사관학교 | Yuggunsagwanhaggyo | 1973 | ||
Třídenní vláda | 삼일 천하 | Samil cheonha | 1973 | ||
Během života matky | 어머님 생전 에 | Eomeonim saengjeon-e | 1973 | ||
Tto Sun Yi, studentka | 여대생 또순 이 | Yeodaesaeng Ttosuni | 1973 | ||
Pole plné štěstí | 행복 이 쏟아지는 벌판 | Haengbogi ssodajineun beolpan | 1973 | ||
20 let po získání nezávislosti a Baek Beom Kim Ku | 광복 20 년 과 백범 김구 | Gwangbog 20nyeongwa Baekbeom Gim Gu | 1973 | ||
Září kavárna | 9 월 의 찻집 | 9wol-ui chatjib | 1973 | ||
Sestra | 누나 | Nuna | 1973 | ||
Nezapomeňte na lásku, i když se loučíme | 헤어져도 사랑 만 은 | He-eojyeodo sarangmaneun | 1972 | ||
Když rozkvetne malý sen ... | 작은 꿈 이 꽃필 때 | Jag-eun kkum-i kkochpil ttae | 1972 | ||
Hledáme syny a dcery | 아들 딸 찾아 천리길 | Adeul ttal chaja cheonligil | 1972 | ||
Gab Sun Yi nejlepší řidič | 모범 운전수 갑순 이 | Mobeom-unjeonsu Gapsuni | 1972 | ||
Ten, kdo se vrátí a ten druhý, který musí odejít | 돌아온 자 와 떠나야 할 자 | Dol-a-on ja-wa tteona-ya hal ja | 1972 | ||
Matko, proč jsi mě porodila? | 어머니 왜 나를 낳으 셨나요 | Eomeoni wae naleul nah-eusyeossna-yo | 1972 | ||
Vždy usměvavý pane Parku | 웃고 사는 박서방 | Utgo saneun Bakseobang | 1972 | ||
Oyster Village | 석화촌 | Seokhwachon | 1972 | ||
Sim Cheong | 효녀 청이 | Hyonyeo Cheong-i | 1972 | ||
Naše korejská země | 우리 의 팔도 강산 | Uri-ui paldogangsan | 1972 | ||
Nenávist se stává ... | 미움 이 변하여 | Miumi byeonhayeo | 1972 | ||
Šamanův příběh | 무녀도 | Munyeodo | 1972 | ||
Hlasy | 목소리 | Moksori | 1972 | ||
Nevlastní dcera | 며느리 | Myeoneuri | 1972 | ||
Křižovatka | 기로 | Giro | 1972 | ||
Křehkost | 약한 자여 | Yakhanja-yeo | 1972 | ||
Duchová záležitost | 유령 소동 | Yuryeong sodong | 1972 | ||
Partner | 동업자 | Dongeobja | 1972 | ||
Nechoď | 가지 마오 | Gajima-o | 1972 | ||
Zvuk bubnu Sae Nam Teo | 새남터 의 북소리 | Saenamteo-ui buksori | 1972 | ||
Uprchlík v bouři | 폭우 속의 도망자 | Pogu sogui domangja | 1972 | ||
Poklekněte a modlete se | 무플 꿇고 빌 련다 | Mureup kkulko billyeonda | 1972 | ||
Krutá historie Myeong Dong | 명동 잔혹사 | Myeongdong janhoksa | 1972 | ||
Za hvězdy zářící noci | 별 이 빛나는 밤 에 | Byeol-i bichnaneun bam-e | 1972 | ||
Kde bych měl jít? | 어디로 가야 하나 | Eodiro gayahana | 1972 | ||
30 let lásky | 유정 30 년 | Yujeongsamsibnyeon | 1972 | ||
Kurtizána | 궁녀 | Gungnyeo | 1972 | ||
Rodokmen | 족보 | Jokbo | 1971 | ||
Milovat a umírat | 사랑할 때 와 죽을 때 | Salanghal ttae-wa džbán-eul ttae | 1971 | ||
Čau, mami | 엄마 안녕 | Eomma annyeong | 1971 | ||
Smutek v slzách | 두 줄기 눈물 속에 | Du julgi nunmulsog-e | 1971 | ||
Dvanáct žen | 열두 여인 | Yeoldu yeoin | 1971 | ||
Bratr a sestra v dešti | 비 에 젖은 남매 | Bi-e jeoj-eun du nammae | 1971 | ||
Nemohu na tebe zapomenout | 간다고 잊을 소냐 | Gandago ij-eulsonya | 1971 | ||
Sedm veselých sester | 유쾌한 딸 7 형제 | Yukwaehan ttal 7hyeongje | 1971 | ||
Tragická smrt ambicí | 쌍벌 한 | Ssangbeolhan | 1971 | ||
Poslední mariňák ve Vietnamu | 성난 해병 열사 대 | Seongnan haebyeonggyeolsadae | 1971 | ||
Čas na Myungdongu | 명동 에 흐르는 세월 | Myeongdong-e heureuneun se-wol | 1971 | ||
Hráč hazardní hry | 어느 여도 박사 | Eoneu yeodobagsa | 1971 | ||
Dvě ženy jezdily s han | 한많은 두 여인 | Hanmanh-eun du yeo-in | 1971 | ||
Novoroční polévka | 떡국 | Tteokguk | 1971 | ||
Moje láska, můj nepřítel | 불은 불은 4 인의 악녀 | Hyeonsangbuteun 4in-ui agnyeo | 1971 | ||
Zítřejší scenérie Koreje | 내일 의 팔도 강산 | epizoda 3„Nae-il-ui paldogangsan“ | 1971 | ||
Šťastnou rozloučení | 행복한 이별 | Hangbokhan ibyeol | 1971 | ||
Přísahaný bratr | 의형 | Uihyeong | 1971 | ||
Jeho dvojí život | 미스 리 | Slečno Lee | 1971 | ||
východ a západ | 동 과 서 | Donggwa seo | 1971 | ||
Zlatý přístav s hrůzou | 공포 의 황금 부두 | Gongpo-ui hwanggeumbudu | 1971 | ||
Seržant Kim se vrátil z Vietnamu | 월남 에서 돌아온 김상사 | Wolnam-eseo dol-a-on Gimsangsa | 1971 | ||
Bun-Rye příběh | 분례기 | Bunlyegi | 1971 | ||
Hotelový pokoj | 여창 | Yeochang | 1971 | ||
Dvě plačící ženy | 흐느끼는 두 여인 | Heuneukkineun du yeo-in | 1971 | ||
Můj otec | 친정 아버지 | Chinjeong-abeoji | 1971 | ||
Světlo v poli | 초원 의 빛 | Cho-won-ui bit | 1971 | ||
Co se stalo tu noc | 그날 밤 생긴 일 | Geunalbam saenggin il | 1971 | ||
Dva kluci | 두 남자 | Du namja | 1971 | ||
Rodina bratra a sestry | 남매 는 단 둘 이다 | Nammaeneun dandul-ida | 1971 | ||
Impulentní tchyně | 괴짜 부인 | Goejja buin | 1971 | ||
Mezi tebou a mnou | 당신 과 나 사이 에 | Dangsingwa na sa-i-e | 1971 | ||
To nejlepší z nich | 최고로 멋진 남자 | Choegoro meotjin namja | 1971 | ||
Gapsun-i | 갑순 이 | Gapsun-i | 1971 | ||
Žena v červené masce | 빨간 마스크 의 여인 | Ppalgan maseukeu-ui yeo-in | 1971 | ||
Proč mě opouštíš | 나를 버리시 나이까 | Nareul beorisinaikka | 1971 | ||
Dva synové | 두 아들 | pokračování„Du adeul“ | 1971 | ||
Moje manželka | 내 아내 여 | Nae anae-yeo | 1971 | ||
Dvě dcery | 두 딸 | Du ttal | 1971 | ||
Žena, která přišla ve slaměných sandálech | 짚 세기 신고 왔네 | jipsegi singo watne | 1971 | ||
Madame Mist | 안개 부인 | Angae buin | 1971 | ||
Vinná žena | 죄 많은 여인 | Joemanh-eun yeo-in | 1971 | ||
Není to dobrá žena | 처복 | Cheobok | 1971 | ||
Ponechání v dešti | 비 속에 떠날 사람 | Bissog-e tteonal salam | 1971 | ||
Matky dvou dcer | 두 딸 의 어머니 | Du ttal-ui eomeoni | 1971 | ||
sobotní odpoledne | 토요일 오후 | To-yo-il-ohu | 1971 | ||
Poslední let do Pchjongjangu | 평양 폭격 대 | Pyeong-yang poggyeokdae | 1971 | ||
Ženy z Kyeongbokgung | 경복궁 의 여인 들 | Gyeongboggungui yeoindeul | 1971 | ||
Dnešní muži | 현대인 | Hyeondaein | 1971 | ||
Manželství velkého bratra | 결혼 대작전 | Gyeorhon daejakjeon | 1970 | ||
Slzy anděla | 천사 의 눈물 | Cheonsa-ui nunmul | 1970 | ||
Přejeme vám dlouhý život, mami a tati! | 엄마 아빠 오래 사세요 | Eomma appa orae saseyo | 1970 | ||
Královna neštěstí | 비운 의 왕비 | Bi-un-ui wangbi | 1970 | ||
Žena, která přišla dlouho pryč | 먼데서 온 여자 | Meondeseo na yeoja | 1970 | ||
Oddělení na stanici | 이별 의 15 열차 | Ibyeol-ui sib-o-yeolcha | 1970 | ||
Můj život ve tvém srdci | 내 목숨 당신 품 에 | Nae mogsum dangsin pum-e | 1970 | ||
Idiotský soudce | 호피 판사 | Hopi pansa | 1970 | ||
Útěk v mlze | 안개 속의 탈출 | Angae sogui talchul | 1970 | ||
Twisted Fate of Man | 한많은 남아 일생 | Hanmanheun nama ilsaeng | 1970 | ||
Uniknout | 삼호 탈출 | Samhotalchul | 1970 | ||
Manželská učebna | 결혼 교실 | Gyeorhon gyosil | 1970 | ||
Aféra na pláži | 해변 의 정사 | Haebyeon-ui jeongsa | 1970 | ||
Golden Operation 70 v Hongkongu | 황금 70 홍콩 작전 | Hwanggeum70 Hong Kong jakjeon | 1970 | ||
Muž přání | 욕망 의 사나이 | Yogmang-ui sanai | 1970 | ||
Ženské bojiště | 여인 전장 | Yeoin jeonjang | 1970 | ||
Starý pán v Myeongdongu | 명동 노신사 | Myeongdong nosinsa | 1970 | ||
Žena, která popadla tygří ocas | 호랑이 꼬리 를 잡은 여자 | Horangi kkorireul jabeun yeoja | 1970 | ||
Pronásledujte tu ženu | 그 여자 를 쫓아 라 | Geu yeojareul jjochara | 1970 | ||
Angel, oblékni se | 천사 여 옷 을 입어 라 | Cheonsayeo oseul ibeora | 1970 | ||
Kdyby byl otcem | 그 분이 아빠 라면 | Geu bun-i apparamyeon | 1970 | ||
Mezi náručí mého otce | 아빠 품 에 | Appa pum-e | 1970 | ||
Opuštěná žena | 버림 받은 여자 | Beorim badeun yeoja | 1970 | ||
Žena, která chtěla byt | 아파트 를 갖고 싶은 여자 | Apateureul gatgo sipeun yeoja | 1970 | ||
Nedělní noc a pondělní ráno | 일요일 밤 과 월요일 아침 | Il-yo-il bamgwa wol-yo-il achim | 1970 | ||
Divoká dívka | 별명 붙은 여자 | pokračování„Byeolmyeong buteun yeoja“ | 1970 | ||
Touha po milenci | 임 그리워 | Im geuriwo | 1970 | ||
Zabiják oštěpů ve volné přírodě | 광야 의 표창 잡이 | Gwangya-ui pyochangjabi | 1970 | ||
Želva | 거북이 | Geobugi | 1970 | ||
Cudnost | 순결 | Sungyeol | 1970 | ||
Odpověz na moji otázku | 대답 해 주세요 | Daedabhae juseyo | 1970 | ||
Jmenuješ se žena | 당신 은 여자 | Dangsin-eun yeoja | 1970 | ||
Déšť mimo okénko | 비나리 는 선창가 | Binarineun seonchangga | 1970 | ||
Protože jsi žena | 여자 이기 때문에 | Yeoja-igi ttaemun-e | 1970 | ||
Ach! Moje láska | 아! 임아 | A! Im-a | 1970 | ||
Dvě ženy v dešti | 비 에 젖은 두 여인 | Bi-e jeoj-eun du yeo-in | 1970 | ||
Proč se nevdá | 누야 와 시집 안 가노 | Nuya wa sijib-angano | 1970 | ||
Osamělý otec | 기러기 아빠 | Gireogi appa | 1970 | ||
Nejroztomilejší ze všech | 최고로 멋진 남자 | Choegoro meotjin namja | 1970 | ||
První zkušenost | 첫 경험 | Cheotgyeongheom | 1970 | ||
Litovat | 원 | Vyhrál | 1969 | ||
Šest stínů | 여섯 개의 그림자 | Yeoseotgae-ui Geurimja | 1969 | ||
zlatíčko moje | 당신 | Dangsin | 1969 | ||
Kdybychom se nesetkali | 만나지 않았다면 | Mannaji Anatdamyeon | 1969 | ||
Mám to rád horké | 뜨거워서 좋아요 | Ddeugeoweoseo Joayo | 1969 | ||
Zázrak v Myeong-dongu | 명동 나그네 | Myeong-dong Nageune | 1969 | ||
Blues o půlnoci | 0 시 의 부르스 | Yeongsi-ui bureuseu | 1969 | ||
Pod střechou | 어느 지붕 밑에서 | Eoneu Jibung Miteseo | 1969 | ||
Levák v Tokiu | 동경 의 왼손잡이 | Donggyeon-ui Oensonjabi | 1969 | ||
Miluji tě | 사랑 하고 있어요 | Saranghago Isseoyo | 1969 | ||
7 Lidé ve sklepě | 지하실 의 7 인 | Jihasil-ui Chil-in | 1969 | ||
Láska a nenávist | 사랑 이 미워 질 때 | Sarang-i Miweojil ddae | 1969 | ||
Jeden krok v pekle | 한발 은 지옥 세 | Hanbareun Jioge | 1969 | ||
Parkoviště | 주차장 | Juchajang | 1969 | ||
Přítelův manžel | 한번 준 마음 인데 | Hanbeon Jun Maeuminde | 1969 | ||
Housekeeper's Legacy | 식모 의 유산 | Singmo-ui Yusan | 1969 | ||
Ženy z dynastie Yi | 이조 여인 잔혹사 | Ijo Yeoin Janhogsa | 1969 | ||
Magická loď | 마법 선 | Mabeopseon | 1969 | ||
Nezapomeň na mě | 물망초 | Mulmangcho | 1969 | ||
Klidný život | 조용히 살고 싶어요 | Joyonghi Salgo Sipeo | 1969 | ||
Kmen Yeojin | 여진족 | Yeojinjog | 1969 | ||
Denní sen | 장한몽 | Janghanmong | 1969 | ||
Do toho dne | 늦어도 그날 까지 | Neujeodo Geunalkkaji | 1969 | ||
Dívka z ostrova Heuksan | 흑산도 아가씨 | Heuksando Agassi | 1969 | ||
Objetí | 포옹 | Po-ong | 1969 | ||
Gallant Man | 팔도 사나이 | Paldo Sanai | 1969 | ||
Vzpomínka | 추억 | Chu-eok | 1969 | ||
Mládí | 청춘 | Cheongchun | 1969 | ||
První noc | 첫날밤 갑자기 | Cheonnalbam Gabjagi | 1969 | ||
Okno | 창 | Chang | 1969 | ||
4. muž | 제 4 의 사나이 | Je4ui Sanai | 1969 | ||
Osud mého Pána | 전하 어디로 가시 나이까 | Jeonha Eodiro Gasinaikka | 1969 | ||
Jelen ve sněhovém poli | 저 눈밭 에 사슴 이 | Jeo Nunbat-e Saseumi | 1969 | ||
Castle of Rose | 장미 의 성 | Jangmi-ui Seong | 1969 | ||
Žena kapitánka | 여 선장 | Yeoseonjang | 1969 | ||
Mlha Šanghaj | 안개 낀 상해 | Angaekkin Sanghae | 1969 | ||
Minulost | 세월 이 흘러 가면 | Sewori Heulleogamyeon | 1969 | ||
Tři ženské šermíři | 3 인의 여 검객 | Samin-ui Yeogeomgaek | 1969 | ||
Starý Potter | 독 짓는 늙은이 | Dok Jinneun Neulgeuni | 1969 | ||
Jin a Min | 죽어도 좋아 | Džbán-eodo Joa | 1969 | ||
Odsouzení zločinci | 5 인의 사형수 | O-in-ui Sahyeongsu | 1969 | ||
Nesmrtelné řeky a hory | 만고 강산 | Mangogangsan | 1969 | ||
Přezdívaná žena | 별명 붙은 여자 | Byeolmyeong Buteun Yeoja | 1969 | ||
Láska je semenem slz | 사랑 은 눈 문의 씨앗 | Sarang-eun Nunmul-ui Ssi-at | 1969 | ||
Věnovat mládež | 청춘 을 다 바쳐 | Cheongchun-eul Da bachyeo | 1969 | ||
Rodák z Myeong-dong | 명동 출신 | Myeong-dong Chulsin | 1969 | ||
Pokušení | 유혹 | Yuhok | 1969 | ||
Ve tvých rukách | 죽어도 그대 품 에 | Jug-eodo Geudae Pume | 1969 | ||
Gejša z Koreje | 팔도 기생 | Paldo Gisaeng | 1968 | ||
Těžko zapomenout | 잊으 려 해도 | Ijeuryeo haedo | 1968 | ||
Trubka na noční obloze | 밤 하늘 의 트럼펫 | Bamhaneurui Treompet | 1968 | ||
Nebezpečné blues | 살인 부르스 | Sarin Bureus | 1968 | ||
Blues soumraku | 황혼 의 부르스 | Hwanghon-ui Bureuseu | 1968 | ||
Krásná země | 금수 강산 | GeumsuGangsan | 1968 | ||
Modré spisy na rozloučenou | 파란 이별 의 글씨 | Paran Ibyeorui Geulssi | 1968 | ||
Západ slunce | 낙조 | Nakjo | 1968 | ||
Dámská čtvrť | 규방 | Gyubang | 1968 | ||
Větry a mraky | 풍운 - 임란 야화 | Pung-un; Imran Yahwa | 1968 | ||
Křižovatka pekla | 지옥 의 십자로 | Jiogui Sipjaro | 1968 | ||
Vzlykající labuť | 흐느끼는 백조 | Heuneukkineun Baekjo | 1968 | ||
Generálův knír | 장순 의 수염 | Janggun-ui Suyeom | 1968 | ||
Překřížená láska | 엄마야 누나 야 강변 살자 | Eommaya Nunaya Gangbyeon Salja | 1968 | ||
Matka je silná | 어머니 는 강하다 | Eomonineun ganghada | 1968 | ||
Sbor stromů | 가로수 의 합창 | Garosu-ui Hapchang | 1968 | ||
Noční můra | 악몽 | Angmong | 1968 | ||
Dopisovatel v Tokiu | 동경 특파원 | Donggyeong Teugpawon | 1968 | ||
Brambor | 감자 | Gamja | 1968 | ||
Cesta | 여로 | Yeoro | 1968 | ||
Sbohem, tati | 아빠 안녕 | Abba An-nyeong | 1968 | ||
Smutek nad vlnami | 슬픈 파도 를 넘어 | Seulpeumeun Padoreul Neomeo | 1968 | ||
Sny o Sore | 소라 의 꿈 | Soraui Ggum | 1968 | ||
Enraged Land | 성난 대지 | Seongnan Daeji | 1968 | ||
Sněhová paní | 설녀 | Seolnyeo | 1968 | ||
Strach z noci | 밤 은 무서워 | Bameun Museoweo | 1968 | ||
Eunuch | 내시 | Naesi | 1968 | ||
Teplý vítr | 난풍 | Nanpung | 1968 | ||
Mladý Gisaeng | 화초 기생 | Hwacho Gisaeng | 1968 | ||
Zášť | 한 | Han | 1968 | ||
Muž vichřice | 폭풍 의 사나이 | Pokpung-ui Sanai | 1968 | ||
Tři tisíce mil legend | 전설 따라 삼천리 | Jeonseol-ddara Samcheonri | 1968 | ||
Těžko zapomenout | 잊으 려 해도 | Ijeuryeo haedo | 1968 | ||
Japonka | 일본인 | Ilbonin | 1968 | ||
Jade Binyeo | 옥비녀 | Dobře, Binyeo | 1968 | ||
Yeong | 영 | Yeong | 1968 | ||
Oddaná láska | 순애보 | Sunaebo | 1968 | ||
Sláva naboso | 맨 방의 영광 | Maenbarui Yeonggwang | 1968 | ||
Čistá láska | 순정 | Sunjeong | 1968 | ||
Útes | 절벽 | Jeolbyeok | 1968 | ||
Zářící smutek | 찬란한 슬픔 | Chanranhan Seulpeum | 1968 | ||
Studenti Karla Marxe | 칼 맑스 의 제자 들 | Karl Marx-ui Jejadeul | 1968 | ||
Bell Daegam | 방울 대감 | Bang-ul Daegam | 1968 | ||
Kisaeng | 단발 기생 | Danbal Gisaeng | 1968 | ||
Tajemství mateřské lásky | 모정 의 비밀 | Mojeongui Bimil | 1968 | ||
Velký šermíř | 대 검객 | Daegeomgaek | 1968 | ||
Lonely Marriage Night | 독수공방 | Doksugongbang | 1968 | ||
Chumelenice | 눈보라 | Nunbora | 1968 | ||
Smutek z odloučení | 이수 | Isu | 1968 | ||
Muž velké síly: Im Ggyeok-jeong | 천하장사, 임꺽정 | Cheonha Jangsa, Im Ggyeok-jeong | 1968 | ||
Hostinec třetí třídy | 삼등 여관 | Samdeung Yeogwan | 1967 | ||
Touha v každém srdci | 그리움 은 가슴 마다 | Geuriumeun Gaseummada | 1967 | ||
Tajný královský inspektor | 암행 어사 | Amhaeng-eosa | 1967 | ||
Gang Myeong-hwa | 강명화 | Gang Myeong-hwa | 1967 | ||
První noc | 초야 | Choya | 1967 | ||
Legenda o Ssarigolu | 싸리 골 신화 | Ssarigorui Sinhwa | 1967 | ||
Zázrak vděčnosti | 보은 의 기적 | Bo-eunui Gijeok | 1967 | ||
Dolmuji | 돌무지 | Dolmuji | 1967 | ||
Žiji, jak se mi líbí | 내 멋 에 산다 | Nae Meose Sanda | 1967 | ||
Je divoká meruňka meruňkou? | 개살구 도 살구 냐 | Gaesalgudo Salgunya | 1967 | ||
Mlha | 안개 | Angae | 1967 | ||
Nejsem osamělý | 외롭지 않다 | Oeropji Anta | 1967 | ||
Smutná mládež | 청춘 극장 | Cheongchun Geukjang | 1967 | ||
Zvuk straky | 까치 소리 | Ggachi Sori | 1967 | ||
Šermíř v soumraku | 황혼 의 검객 | Hwanghonui Geomgaek | 1967 |
Ocenění
- 1967, 6. den Ocenění Grand Bell : Nová herečka (청춘 극장)[1]
- 1967, 5. den Filmové ceny Blue Dragon : Oblíbená herečka
- 1968, 4. den Baeksang Arts Awards : Filmová část, nová herečka (안개)
- 1969, 6. cena Blue Dragon Film Awards: oblíbená herečka
- 1970, 6. ročník Baeksang Arts Awards: filmová část, oblíbená herečka vybraná čtenáři
- 1970, 6. ročník Baeksang Arts Awards: filmová část, cena za nejlepší herecký výkon (독 짓는 늙은이)
- 1970, 7. cena Blue Dragon Film Awards: oblíbená herečka
- 1971, 10. Grand Bell Awards: Nejlepší herečka (분례기)
- 1971, 7. Baeksang Arts Awards: filmová část, cena za nejlepší herecký výkon (해변 의 정사)
- 1971, 7. ročník Baeksang Arts Awards: filmová část, oblíbená herečka vybraná čtenáři
- 1971, 8. ročník Blue Dragon Film Awards: oblíbená herečka
- 1972, 8. ročník Baeksang Arts Awards: filmová část, oblíbená herečka vybraná čtenáři
- 1972, 9. cena Blue Dragon Film Awards: Nejlepší herečka (석화촌)
- 1972, 9. cena Blue Dragon Film Awards: oblíbená herečka
- 1973, 9. ročník Baeksang Arts Awards: filmová část, cena za nejlepší herecký výkon (석화촌)
- 1973, 9. ročník Baeksang Arts Awards: filmová část, oblíbená herečka vybraná čtenáři
- 1973, 10. ročník Blue Dragon Film Awards: Nejlepší herečka (효녀 심청)
- 1973, 10. ročník Blue Dragon Film Awards: oblíbená herečka
- 1974, 10. ročník Baeksang Arts Awards: filmová část, oblíbená herečka vybraná čtenáři
- 1975, 11. ročník Baeksang Arts Awards: filmová část, oblíbená herečka vybraná čtenáři
- 1992, 12. den Ocenění Korejské asociace filmových kritiků : Cena za nejlepší herecký výkon (여자) (눈꽃)
- 1994, 32. Grand Bell Awards: Nejlepší herečka (만무방)
- 2010 47 Ocenění Grand Bell : Nejlepší herečka (Poezie )
- 2010, 4. den Asia Pacific Screen Awards: Nejlepší ženský herecký výkon (Poezie )
- 2018, 38 Ocenění Korejské asociace filmových kritiků: Cena za život[5]
Reference
- ^ A b C 윤정희 [Yoon Jeong-hee] (v korejštině). Korejská filmová databáze (KMDb). Citováno 2010-02-07.
- ^ (v korejštině) „Poutník na klávesy klavíru, Kun-Woo Paik, Soul Sinmun
- ^ https://www.koreatimes.co.kr/www/art/2019/11/689_278488.html
- ^ „Herci a štáb DB> Yoon Jeong-hee> Filmograpies“. Korejská filmová databáze (KMDb). Citováno 2010-02-07.
- ^ [공식] 이성민 · 한지민 '영평상' 남녀 주연상… '1987' 작품상. Sportovní Chosun (v korejštině). 22. října 2018.