Jakov a sedm zlodějů - Yakov and the Seven Thieves
![]() Obálka knihy pro Jakov a sedm zlodějů | |
Autor | madona |
---|---|
Ilustrátor | Gennady Spirin |
Cover umělec | Gennady Spirin |
Země | Spojené státy |
Předmět | Morální |
Žánr | Dětská literatura |
Stanovené v | 18. století |
Vydavatel | Odvolat |
Datum publikace | 21. června 2004 |
Typ média |
|
Stránky | 32 |
ISBN | 978-0-670-05887-7 |
OCLC | 54852649 |
LC Class | PZ7.M26573 |
Jakov a sedm zlodějů je obrázková kniha napsal americký bavič madona. To bylo propuštěno 21. června 2004 tím, že Umění a zábava Callaway ve více než 110 zemích a 38 různých jazycích, včetně a Braillovo písmo edice. Kniha obsahuje a morální příběh a byl inspirován 300 let starým příběhem rabína Baal Shem Tov, který od ní Madonna slyšela Kabala učitel. Předpoklad byl stanoven v malém městě z 18. století v východní Evropa, a příběh hovoří o tom, jak každý má schopnost otevřít brány nebes, ať už je to považováno za nehodné.
Obal a obrázky uvnitř byly namalovány ruským ilustrátorem Gennady Spirin kdo si vybral Barokní malba jako inspirace pro tvorbu postav a scenérie. Stejně jako její předchozí snahy Madonna propagovala vydání tím, že se objevila v talk show a četla dětem v nemocnici v Londýně. Kritici dali smíšenou recenzi knihy, přičemž recenze byly většinou negativní ohledně psaní Madonny, ale ocenili Spirinovy ilustrace. Tři týdny po vydání, Jakov a sedm zlodějů debutoval u čísla sedm dále The New York Times Seznam nejlepších prodejců v kategorii pro dětské obrázkové knihy.
Synopse
Švec jménem Jakov a jeho manželka Olga se bojí, že jejich vážně nemocný syn Michail zemře. Slyší o uzdravujícím muži, který žije v posledním domě jejich vesnice, a Jakov k němu jde pro vedení. Muž odmítne Jakovovy peníze, místo toho objasní, že pokud dokáže zachránit Jakovova syna, může švec splácet tím, že pro svého vnuka vyrobí boty.
Následujícího dne Yakov muže navštívil, ale bylo mu řečeno, že když se modlí, nebeské brány se neotevřou. Zoufalý švec ho prosil, aby to zkusil ještě jednou. Léčitel požádal svého vnuka, aby šel do vesnice a našel všechny zloděje, kapsáře a zločince a přivedl je zpět do domu. Patřili mezi ně zloději Vladimír Darebák, který dokázal ohýbat kov a děrovat díry do kamenů, Boris Barefoot Midget, který popadl kabelku starým dámám, Ivan Žhář, Petra Kapsář, Smradlavý paša a velká řada ne'er-do- studny.
Zloději na pokyn léčitele všichni padli na kolena a začali se modlit. Stal se zázrak a modlitby mužů, kteří předtím okradli otevřením bran, pomohly otevřít brány nebes a Jakovův syn byl uzdraven. Následujícího dne přišel Jakov s novými botami pro vnuka a prohlásil, že Michail je naživu a dobře. Byly to modlitby gangu podvodníků, které změnily.
Pozadí a vývoj
V roce 2003 americká zpěvačka madona podepsal smlouvu s Umění a zábava Callaway pro sérii pěti dětských knih.[1] Vysvětlila, že každá kniha se zabývala „problémy, s nimiž se všechny děti potýkají ... Doufejme, že existuje lekce, která dětem pomůže proměnit bolestivé nebo děsivé situace na zážitky z učení“.[2] První dvě vydání byla Anglické růže (Září 2003),[3] a Jablka pana Peabodyho (Listopad 2003).[4] Oba debutovali na prvním místě The New York Times Seznam nejlepších prodejců.[5][6] Joe D'Angelo z Zprávy MTV potvrdil, že třetí kniha bude mít název Jakov a sedm zlodějů.[7] Madonnu znovu inspiroval 300 let starý příběh rabína Baal Shem Tov které od ní slyšela Kabala učitel a chtěl se podělit o jeho „podstatu“. „Nikdy nesmíme zapomenout, že za velkým množstvím tmy se skrývá velké množství světla,“ napsal zpěvák v předmluvě.[8] Podle tiskové zprávy byla premisa stanovena v malém městečku z 18. století v východní Evropa a byla napsána pro čtenáře ve věku od šesti let a kniha byla vyrobena ve 32stránkové vázané vazbě.[9][10]
Počáteční datum vydání pro Jakov a sedm zlodějů byl stanoven na duben 2004,[11] ale vydavatel Nicholas Callaway potvrdila, že kniha vyjde 21. června 2004 ve více než 110 zemích a 38 různých jazycích, včetně a Braillovo písmo edice. Ačkoli to Callaway publikoval, vydání bylo distribuováno prostřednictvím 42 agentur, včetně Gallimard Jeunesse ve Francii, Knihy tučňáků ve Velké Británii a Spojených státech a Hanser Verlag v Německu.[9] Madonna propagovala knihu tím, že se objevila na ABC News 16. června 2004, kde věnovala propuštění „nezbedným dětem všude“ a hovořila o síle modlitby podle ní.[12] Zatímco na internetu Světové turné Re-Invention z roku 2004 Madonna navštívila londýnské Velká nemocnice v Ormond Street, kde její dcera Lourdes četla úryvek z knihy skupině nemocných dětí.[13]
Obal a obrázky uvnitř byly namalovány ruským ilustrátorem Gennady Spirin.[9] Bylo to poprvé, co Spirin pracoval se současným autorem a příběhem, a zpočátku mu to bylo nepříjemné kvůli chaosu kolem Madonny. Vysvětlil, že nápady, které dostal, byly „jasné“ a „parametry stylu byly nastaveny“, což vedlo k vytvoření postav „úžasně rychle“. Vzhledem k tomu, že se příběh odehrával v Evropě 18. století, vybral si Spirin Barokní malba jako inspirace od té doby, co knihu učinila „elegantnější, ale zároveň zachovává dramatický prvek a psychologické vlastnosti každé z postav“.[14]
Kritický a komerční příjem

Tři týdny po vydání, Jakov a sedm zlodějů debutoval u čísla sedm dále The New York Times Seznam nejprodávanějších knih v kategorii dětských obrázkových knih.[15][16] Prodeje drasticky poklesly, jak zaznamenal Edward Wyatt z The New York Timesa podle něj se prodalo pouhých 27 000 kopií Nielsen BookScan. To bylo mnohem méně z 321 000 prodaných kopií Anglické růže a 127 000 kopií Jablka pana Peabodyho.[17]
Pozitivní recenze pochází z Registr Des Moines s kritičkou Marií Sudekum Fisherovou, která pochválila „oblouk vykoupení“ děje.[18] The Dětská BBC nenašel v knize žádné „slabé kousky“ a jako zvýraznění uvedl uvedení zlodějů a ilustrací.[19] Canada.com nalezeno Jakov být nejlepší mezi třemi vydanými knihami Madonny s pocitem, že „příběh se pohybuje pěkně a dostává své poselství o vykoupení napříč, aniž by byl příliš kázavý.[20] Článek v Ekonom cítil, že vypustil jakýkoli neznámý autor Jakov a sedm zlodějů, nezískalo by velkou podporu. Recenze poznamenala, že zpráva v příběhu byla odlišná, popisovala ji jako „zjevněji náboženské poselství, než jaké se běžně vyskytují v obrázkových knihách pro děti“, a morálku označila jako „čistě středověký katolicismus“. Kritik dodal, že „přes veškerý ekumenický zmatek je poselství upřímné a jeho předání přímé. [Madonna] má živý a přímý styl psaní - pravděpodobně produkt dvou desetiletí zkušeností s psaním písní.“ “[21]
The Vydavatelé týdně pochválil Spirinovy ilustrace a komiksové psaní Madonny při popisu sedmi zlodějů, ale kritizoval její „mýdlový přístup“ při vyprávění vtipného příběhu. Recenze také poznamenala, že Spirin přidal k obrázkům drobné detaily, včetně „nejmenších rysů evropského městského života v 18. století: ševcovských hřebíků, mosazných šuplíků, peříček, dětských hraček“.[22] Deirdre Donahue z USA dnes také pochválil Spirinovy obrazy, ale byl kritický vůči příběhu a nazval jej „pochmurným a nevhodným“ i „nevýrazným a podrobným“. Kritizovala skutečnost, že Spirinovo jméno nebylo přítomno na obálce knihy, a cítila to Jakov a sedm zlodějů bylo „nejhorší“ ze tří Madonniných dětských knih. "Umírající děti, modlitby, zločinci, kteří se modlí za otevření nebeských bran. Je to pozitivně Grimm. Yakov děti buď porodí, nebo vystraší," uzavřel Donahue.[23] Tim Adams z Pozorovatel porovnal vydání s prací Hans Christian Andersen, ale dodal, že „tritance příběhu a snadnost moralizace je více než vykoupena dokonalostí ilustrací“.[24]
Recenze knihy na Tableta “Ayelet Waldman shledal morálku příběhu jako„ neuspokojivou a nějak špatně postavenou “, stejně jako„ napůl upečenou “. Pochválila Spirinovy obrazy, které je popisovaly jako „složité a vícevrstvé“ Renesanční malby, ale připadalo mi divné, že vykreslení nebyla židovská, a místo toho dal ilustrátor Tudorské město. Waldman tomu věřil Jakov a sedm zlodějů by se stal „základem Chanuka rozdávání dárků. Je to zmatený a zjednodušující příběh [...], ale ilustrace jsou krásné a název zní jako u všech ostatních nudných židovských pohádkových knih. “[25] Jane Doonan z Times Educational Supplement uvedla umělecké dílo jako „nejlepší důvod“ pro koupi knihy, protože měla pocit, že „vnitřní logika příběhu nenese inspekci a chamtivost a moralizování je lákavé“.[26]
Historie vydání
Kraj | datum | Formát | Vydavatel | Čj. |
---|---|---|---|---|
Spojené státy | 21. června 2004 | Tvrdý obal | Odvolat | [27] |
Brožura | [28] | |||
Španělsko | Tvrdý obal | Scholastika | [29] | |
Celosvětově | 23. června 2004 | Audio kniha | Callaway / Puffin | [30] |
Reference
- ^ McKinley, Jesse (15. září 2003). „Nový materiál, dívka: Madona, matka, začíná psát knihy pro děti“. The New York Times. Archivováno z původního 29. prosince 2017. Citováno 1. července 2018.
- ^ Zaměstnanci Jeruzalémské pošty (24. června 2004). „Madonina nová kniha je„ židovská'". The Jerusalem Post. Archivovány od originál 21. srpna 2004. Citováno 1. července 2018.
- ^ Hay, Carla (16. srpna 2003). „Umělci přidávají dětským knihám nový hlas“ (PDF). Plakátovací tabule. 115 (33): 5. ISSN 0006-2510. Citováno 28. června 2018.
- ^ „Madonna psala pokračování růží“. BBC novinky. 18. června 2005. Archivováno od originálu 7. března 2016. Citováno 11. května 2017.
- ^ "Nejlepší prodejci". The New York Times. 19. října 2003. Archivováno z původního dne 27. května 2015. Citováno 10. května 2017.
- ^ "Nejlepší prodejci". The New York Times. 30. listopadu 2003. Archivováno z původního dne 28. května 2015. Citováno 28. června 2018.
- ^ D'Angelo, Joe (14. listopadu 2003). „Madonna tančí s vílami a přáním animovaných růží'". Zprávy MTV. Archivováno z původního 4. července 2017. Citováno 7. ledna 2018.
- ^ Jakov a sedm zlodějů, 2004, Poděkování, str. III
- ^ A b C Wayne, NJ (7. června 2004). „Madonna - mezinárodně nejprodávanější autorka dětské knihy - propustit Jakova a sedm zlodějů“ (Tisková zpráva). PR Newswire. Archivovány od originál 7. června 2004. Citováno 1. července 2018.
- ^ Dakss, Brian (20. prosince 2004). „Madonna: Diva, autorka, žena v domácnosti“. Zprávy CBS. Archivováno od originálu 2. července 2018. Citováno 1. července 2018.
- ^ Eubanks, Michelle Rupe (21. listopadu 2003). „Druhá dětská kniha od Madony tak krásná jako první“. TimesDaily. Archivovány od originál dne 15. ledna 2004. Citováno 1. července 2018.
- ^ „Mother of Reinvention: Madonna's Last Makeover - Motherhood and Mysticism“. ABC News. 16. června 2004. str. 2. Archivovány od originál dne 19. června 2004. Citováno 1. července 2018.
- ^ Reynolds, Mark (26. srpna 2004). „Madge's Re-vynález pro děti“. London Evening Standard. Archivováno od originálu 2. července 2018. Citováno 1. července 2018.
- ^ "Rozhovor Jakova a ilustrátora sedmi zlodějů". Madonna.com. 12. června 2004. Archivováno z původního 5. července 2016. Citováno 10. května 2017.
- ^ "Nejlepší prodejci". The New York Times. 18. července 2004. Archivováno z původního dne 28. května 2015. Citováno 10. května 2017.
- ^ „Madonna je na třetím místě v žebříčku knih!“ (Tisková zpráva). PR Newswire. 7. července 2004. Archivovány od originál 7. července 2004. Citováno 1. července 2018.
- ^ Wyatt, Edward (22. října 2004). „Známé příběhy s velkým prodejem“. The New York Times. Archivováno z původního dne 17. listopadu 2017. Citováno 10. května 2017.
- ^ Fisher, Maria Sudekum (27. června 2004). „Madonina nová dětská kniha zkoumá vykoupení“. Registr Des Moines. p. 121. Archivováno od originálu 2. července 2018. Citováno 1. července 2018.
- ^ „Kniha: Jakov a sedm zlodějů od Madonny“. CBBC. 9. srpna 2004. Archivováno od originálu 2. července 2018. Citováno 1. července 2018.
- ^ „Recenze Jakova a sedmi zlodějů (spoiler na knihy)“. Canada.com. 16. června 2004. Archivováno z původního dne 12. dubna 2016. Citováno 1. července 2018.
- ^ „Kniha Ester“. Ekonom. 24. června 2004. Archivovány od originál 1. července 2018. Citováno 1. července 2018.
- ^ „Recenze: Jakov a sedm zlodějů: autorka Madonna“. Vydavatelé týdně. 5. července 2004. Archivovány od originál 1. července 2018. Citováno 1. července 2018.
- ^ Donahue, Deirdre (22. června 2004). „V kázání Sedm zlodějů je příliš mnoho Madonny'". USA dnes. Archivováno z původního dne 18. září 2015. Citováno 10. května 2017.
- ^ Adams, Tim (10. července 2004). „Ach, babičko, nikdy nedospěj“. Pozorovatel. Archivovány od originál dne 14. září 2014. Citováno 1. července 2018.
- ^ Waldman, Ayelet (29. září 2004). „Madonnin triptych“. Tableta. Archivováno od originálu 1. února 2018. Citováno 28. června 2018.
- ^ Doonan, Jane (6. srpna 2004). "Malá retell terapie". Times Educational Supplement. Archivováno od originálu 2. července 2018. Citováno 1. července 2018.
- ^ Madonna (2004). Jakov a sedm zlodějů (Tvrdý obal). NÁS: Odvolat. JAKO V B01K954A3I.
- ^ Madonna (2004). Jakov a sedm zlodějů (Brožura). NÁS: Odvolat. ISBN 0141380497.
- ^ Madonna (2004). Yakov y los siete ladrones (Tvrdý obal). ES: Scholastic. ISBN 0439698871.
- ^ Madonna (2004). Jakov a sedm zlodějů (Audio kniha). UK: Puffin. ISBN 978-0-14-180654-9.