Sněhová královna 2 - The Snow Queen 2
Sněhová královna 2 | |
---|---|
![]() Divadelní plakát | |
Režie: | Aleksey Tsitsilin |
Produkovaný | Timur Bekmambetov Jurij Moskvin Vladimir Nikolaev (ru ) Diana Jurinová |
Napsáno | Aleksey Tsitsilin Vladimir Nikolaev Roman Nepomnyashchiy (ru ) Aleksey Zamyslov |
V hlavních rolích | Ivan Okhlobystin Garik Kharlamov Nyusha Valeryia Nikolaeva Fjodor Dobronravov Olga Zubková (ru ) Michail Tichonov (en ) Galina Tyunina (ru ) Anna Khilkevich (ru ) Ramilya Iskander (ru ) Angličtina Sharlto Copley Sean Bean Bella Thorne Isabelle Fuhrman Dee Bradley Baker Pat Fraley Candi Milo James M. Connor Cindy Robinson Miles Hoff |
Hudba od | Mark Willott |
Upraveno uživatelem | Aleksey Tsitsilin |
Výroba společnost | |
Distribuovány | Společnost Bazelevs Mezinárodní Entertainment One (NÁS.) Signature Entertainment (Velká Británie) |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 76 minut[1] |
Země | Rusko |
Jazyk | ruština Angličtina |
Rozpočet | 6,5 milionu $[2] |
Pokladna | 15,6 milionu $[3] |
The Snow Queen 2: The Snow King[4] (také vydáno jako The Snow Queen: Magic of the Ice Mirror[5]) a propuštěn v Rusku jako (ruština: Снежная королева 2: Перезаморозка, romanized: Snezhnaya koroleva 2: Perezamorozka, lit. 'The Snow Queen 2: Re-freezing'), je rok 2014 ruština 3D počítačově animovaný dobrodružství fantasy komedie rodinný film vytvořil animační studio Animace Wizart. Napsal Aleksey Tsitsilin, Vladimir Nikolaev, Roman Nepomnyashchiy Aleksey Zamyslov a režie Aleksey Tsitsilin je pokračováním uznávaného animovaného filmu z roku 2012 Sněhová královna.
Produkovaný Timur Bekmambetov Jurij Moskvin, Vladimir Nikolaev, a Diana Yurinova, film byl propuštěn Společnost Bazelevs teatrálně v Rusko a Společenství nezávislých států 1. ledna 2015 s mezinárodním vydáním během listopadu a prosince 2014 v USA a Velké Británii. Filmové hvězdy Nyusha jako Gerda a Ivan Okhlobystin jako Snow King s Garik Kharlamov, Valeriya Nikolayeva, Shura Bi-2, Fjodor Dobronravov, Michail Tichonov, Galina Tyunina, a Ramilya Iskander ve vedlejších rolích. Bylo oznámeno mezinárodní obsazení, které by vedlo zvukové oddělení, které vystupovalo Bella Thorne jako Gerda, Sharlto Copley jako Snow King a Sean Bean jako Arrog s Isabelle Fuhrman, Pat Fraley, Jeff Bennett, Candi Milo, Cindy Robinson ve vedlejších rolích.
Inspirováno klasikou pohádka podle Hans Christian Andersen, Sněhová královna, hlavní postava animovaného filmu má dokonce stejný název jako klasika Gerda. Neohrožení hrdinové, Gerda a Orm, se vracejí za novými dobrodružstvími. Gerda, hrdinka filmu, se připojila k důvěryhodnému pomocníkovi lasička Luta v jejich příběhu zasazeném do polární zima svět. Tentokrát nebude hlavním protivníkem Sněhová královna, ale místo toho Sněhový král. Pověstný troll jménem Orm si uvědomí, že lži, které budoval, se nakonec obrátí proti. Postavy však na cestě do Údolí trolů čekají nebezpečné dobrodružství.
Vývoj začal v roce 2014, kdy se studio zaměřilo na zlepšení kvality animace filmu od jeho předchůdce. Film se stal prvním ruským filmem s nejvyšší víkendovou pokladnou v evropský země. Film byl v kinech dobře přijat Spojené státy americké do bodu, kdy se stala kandidátem na Ocenění Golden Globes v roce 2015.[A] Film byl známý svou dobrou náladou, jasnými postavami a epickými lavinovými bitvami. Kritické recenze ze zahraničí označily film za „Piráti z Karibiku na ledě."[9]
Spiknutí
Rok poté, co Sněhová královna byla poražena Gerdou, trol Orm rozmrazil zbytek svého druhu a nyní žije se svou babičkou Rosou[10] a Gerdina bílá fretka Luta, pracující v trolské vesnici jako horník. Orm složí přísahu u jezera Gao, aby nikdy neřekl jinou lež, a od té chvíle jeho odraz ožívá a začne ho manipulovat, aby dělal špatné věci, včetně lhaní.
Po propuštění z práce poté, co urazil rytíře Arroga a čelil vystěhování z jeho chaty, je Orm zmanipulován jeho odrazem v oblékání brnění, aby se mohl zúčastnit soutěže o to, kdo se ožení s princeznou Maribel. Aby Orm lhal o princezně a jejím strýci, králi, lže o porážce Sněhové královny. Gerda, která dorazila do vesnice se svým bratrem Kaiem a přítelem Alfidou, však zaslechla Ormovy lži, což vedlo k hádce mezi nimi, která vyvrcholila Gerdovým odchodem.
Později, když se Orm a Rosa stěhují do královského paláce, král říká, že má pocit, jako by Rosu viděl už dříve, na kterou se zeptá, jestli se za ta léta tolik změnila. Najednou se objeví severní vítr, který unese princeznu Maribel a způsobí, že král rozhodl, že kdokoli ji zachrání, vezme si ji. Orm, spojený s Arrogem a dalšími válečníky, se vydal zachránit princeznu, ale Orm neochotně opustil ostatní a dorazil do Gerdiny vesnice, jen aby zjistil, že její zrcadlo bylo ukradeno. Orm poté pošle Gerdě zprávu s žádostí, aby se s ním setkala u Černých útesů. Na cestě se Gerda, Kai a Alfida setkají s trolly, kteří odhalí, že Orm opustil vojsko. Gerda, rozčarovaná Ormem, odpluje s ostatními a uplakaně opustila Orma u útesů.
Rozrušený Orm je zmanipulován svým, nyní modrým a mrazivým odrazem, který ho vtáhne do skutečného světa, na kterém zmrazí oceán a uvězní Gerdu a ostatní. Po konfrontaci mezi nimi, Ormova reflexe, označující se za „sněhového krále“, odhaluje, že čím více roste u moci, tím více Orm oslabuje a stává se neviditelným. Sněhový král poté rozpoutá svou armádu a přemůže Ormovy přátele a všechny je obklopí ledem. Orm se snaží varovat Gerdu, ale ona ho nevidí, neslyší ani se ho nedotkne a Sněhový král ji přiměje, aby si myslel, že je skutečný Orm, a zmrazí ji, a Luta, poté uvězní Orma v zrcadlové sféře. Orm, když je uvězněn, si uvědomí, že sněhový král se narodil z jeho lží, a dokáže se osvobodit hlasitým přiznáním svých lží, rozmrazením Gerdy a dalších obětí sněhového krále a zároveň návratem sněhového krále zpět k jeho normální odraz.
Na konci je Orm odvezen zpět do vesnice trolů, ale místo toho, aby byl potrestán, je oslavován jako hrdina. Rosa se ožení s králem a Orm dostane jeho chalupu zpět a obnoví jeho přátelství s Gerdou. Arrog si vezme princeznu a má děti, jak je vidět během závěrečných titulků.
Obsazení
Charakter | Ruský herec | Anglický herec |
---|---|---|
Orm, Snow King | Ivan Okhlobystin | Sharlto Copley |
Arrog | Garik Kharlamov | Sean Bean |
Gerda | Nyusha | Bella Thorne |
Alfida | Valeriya Nikolayeva | Isabelle Fuhrman |
Luta | Dee Bradley Baker | |
Rahat | Shura Bi-2 | Pat Fraley |
Troll King | Fjodor Dobronravov | Jeff Bennett |
Babička | Olga Zubková | Candi Milo |
Šéf | Michail Tichonov | James Connor |
Stráže | Aleksey Likhnitskiy Roman Yunusov | JB Blanc Nick Tate |
Sněhová královna | Galina Tyunina | Cindy Robinson |
Maribel | Anna Khilkevich | Sara Cravens |
Young Orm | Olga Shorokhova | Tyler Merna |
Eric | Diomid Vinogradov | Larry Cedar |
Lokum | Lyova Bi-2 | Bill Chott |
Kai | Ramilya Iskander | Miles Hoff |
Výroba
Rozvoj
„Sněhová královna“ byla původně koncipována jako mezinárodní projekt s odpovídající vysokou úrovní animace a uspokojivější je vysoká poptávka, kterou oslavujeme na největších filmových trzích po celém světě. Jako původní pohádka od Andersene který sloužil jako výchozí bod pro náš film, jeho příběh je univerzální a je srozumitelný divákům po celém světě.
— Timur Bekmambetov[11]
Po Sněhová královna, producenty a tvůrčí tým Animace Wizart rozhodl se pokračovat v příběhu. Příběh se formoval již před vydáním Sněhová královna.[12] Byl to průlomový moment původního filmu, který pobídl autory k pokračování.[13] Režisérského křesla v novém projektu se ujal Aleksey Tsitsilin, který v první části pracoval jako kameraman. Pod jeho dohledem pokračovali scénáristé v tématech prvního filmu a do popředí jako hlavní postava přivedli jednoho z diváků oblíbeného trolla Orma. Aleksey Tsitsilin, výkonný producent Vladimir Nikolajev, umělecký ředitel Aleksey Zamyslov, za účasti Timur Bekmambetov a Roman Nepomnyashchiy napsal scénář pokračování.[14] Diana Yurinova, přední mezinárodní manažerka distribuce a producentka společnosti Wizart, se podílela na prodeji filmu na mezinárodních trzích, jako je Čína.[15]
Film získal od prequelu inovativní směr tím, že zdůraznil vývoj postavy trolla Orma namísto Gerdy. Po vydání prvního filmu diváky ohromil trol Orm. Výsledkem bylo, že s přihlédnutím ke konsensu publika, pokračování vyvinulo vedlejší postavu na nové úrovně.[16] Orm byl dříve tvůrcem kouzelného zrcadla, jehož fragment se dostal do oka a srdce Kai.[14] V tomto filmu scénáristé představili Orma jako někoho, kdo musí splatit dluhy po finančních potížích čelí jako např uzavření trhu a hypotéky. Příležitost zachránit princeznu Maribel však způsobí, že se trol dopustí podvodů, aby získal to, co chce, což vede k vývoji témat, jako je korupce a důsledky lhaní.[17] Spisovatelé vštípili prvky tragédie aniž by ztratil komediální rámec zápletky.[18][17]
Použili kouli a její odrazy jako prostředek konfliktu zápletky. Kdykoli vidí Orm odraz koule, přemění se z nevinného trolla na mocnou, pomstychtivou postavu zaslepenou mocí. Použití odrazu koule a její následné záhadné šeptání v Ormových představách způsobí, že ztratí kontrolu nad svými emocemi a vytvoří alter ego.[18][17] Tvůrci scénářů zamýšleli transformaci jako alegorii, odkazující Platón je Ring of Gyges a Tolkien je Jeden prsten.[18] Recenze z Ruska našla paralely s Pán prstenů když Gerda a Orm konečně dorazí do paláce Sněhové královny. Scéna vzpomíná na okamžiky, kdy se Frodo snaží překonat krizi své identity cestou na sopku v Mordor.[19] Témata pravdy a vytváření přátelství jsou zdůrazněna ve filmu, který bude sloužit jako faktor při znovuzískání Ormova vědomí.[18][20] Film byl také inspirován ruským olympijským bobová dráha tým, který v roce 2014 získal dvě zlaté medaile Zimní olympijské hry v Soči.[18]
Včetně ruského obsazení Ivan Okhlobystin (Figa. Ro ), kteří vyjádřili Orm a Snow King. Uznávaný ruský zpěvák Nyusha (Anna Shurochkina) vyjádřila Gerda. Pirátská dívka Alfida byla založena na Andersenově bezejmenném Lupič holčička.[18] Wizart vypsal soutěž ruským obyvatelům o pozici hlasového obsazení pro postavu Alfidu. 1 osoba byla vybrána mezi 150 soutěžících. Za hlasové obsazení Alfidy byla vybrána účetní z Petrohradu, Valeria Nikolaeva.[21] Garik Kharlamov vyjádřil trolského krále Arroga. Populární brazilští herci Larissa Manoela ("Carroussel ") přezdívaná Gerda a João Côrtes vyjádřil Orm.[22] Mezi portugalské hlasové umělce patří slavný zpěvák Ana Malhoa, Televizní moderátor a herec Júlio Isidro a herečka a matka Cristiano Ronaldo, Dolores Aveiro.[23]
Práce na druhé funkci postupovaly na mezinárodní úrovni. Ned Lott byl vyhlášen jako hlasový režisér a casting. V minulosti pracoval pro Disney, Pixar a Warner Brothers včetně animovaných titulků Zambie, Khumba a anglická verze Ernest a Celestine. Ned Lott má také mezinárodní kredity včetně spolupráce s anime režisérem Hayao Miyazaki.[4] Na Mezinárodní filmový festival v Torontu, hlasové obsazení bylo oznámeno pro anglickou verzi filmu. Dabingu se účastnily i mezinárodní hvězdy Sean Bean ("Pán prstenů ") jako Arrog, Sharlto Copley ("Okres 9 ") jako Orm, Bella Thorne ("Smíšené ") jako Gerda a Isabelle Fuhrman ("Hladové hry ") jako Alfida.[4] V únoru 2014 byla vydána ukázka k filmu.[24]
5. listopadu 2014 představil Wizart v angličtině úplnou anglickou verzi filmu Americký filmový trh.[25][26][27] Propagační aktivity v Rusku začaly 6. prosince 2014 jako снежная королева (Sněhová královna), an kluziště navrženo po otevření filmu poblíž Vítězný oblouk Moskvy. Zpěvák Peter Nalitch a kapela Nogu Svelo! provádí při otevření.[28]
Animace
Hlavní postavy jsou ještě realističtější než prequel. K animaci trolů byla použita sofistikovaná fyzika a dynamika vlny. Postava „North Wind“ se skládá z téměř 80 milionů částic pixelů. Nejsložitější scénou byla animace ryb, které vystříkly z vodopádu. S více než 25 vrstvami efektů trvalo testování a výroba této scény 3 týdny.[29] Pro všechny materiály a výpočet speciálních efektů byl potřebný server 200 terabajtů. Výroba této karikatury by trvala 997 let, pokud by byla vyrobena na jediném počítači.[30]
Ve druhém pokračování představil Wizart nové inovace v oblasti animace, které nebyly přítomny v prequelu. Zvířata budou naturalističtější díky jedinečnému programu vyvinutému pro srst a vlnu zvířat.[31] Postavy mají novou příležitost zvednout obočí; pohybovat se různými flexibilními způsoby, které jim umožňují vyjádřit novou sadu emocí. Film také obsahuje více speciálních efektů, které jsou patrné v polárních bitvách s trollovou armádou. Animátoři vylepšili osvětlovací a střelecké systémy, které filmu dodaly jemnou vrstvu. Režisér Aleksey Tsitsilin poznamenal, že filmový scénář byl produktem a přínosem obyvatel Voronež, město v jižním Rusku, kde se nachází Wizart. Dokonce i některá nastavení, jako je vysoká věž s hodinami, jsou inspirována jižní železnicí ve Voroněži. Pokud jde o design postav, kreslení protagonistů vyžadovalo soustředěné úsilí animátorů více než kreslení antagonistů. Před dosažením konečného obrazu došlo k více než 100 úpravám. Údolí trolů bylo inspirováno vodními kanály zobrazenými na mapě Benátky. Palác trolského krále byl postaven ve stylu Italská architektura. Nahrávka byla provedena ve studiu v Moskva.[32]
Soundtrack
Mark Willott složil původní skóre filmu.[33] Britská kapela Motýlí kámen za předpokladu, vokály pro ústřední melodii "Ocitnout."[34] Soundtrack obsahuje také obsahuje dvě písně provedené Běloruský -Ruská kapela Bi-2 kteří byli také hlasovým obsazením pro postavy Rahat a Lokum. Písně byly Остров сломанных игрушек (Island of Misfit Toys) a Школа танцев (Taneční škola).[35] Bella Thorne, která vyjádřila Gerdu, přednesla hlavní píseň „Diamond“.[36][37] Součástí filmu byl také ruský vlastenecký pochod Sbohem Slavianka v jeho soundtracku.[38] Lokalizovaná verze písně byla také vydána v Bulharsku v podání soutěžící Eurovision 2008 Yoanna Dragneva (bg ).[37]
Populární korejská dívčí skupina SISTAR dal hlas hlavní ústřední melodii poskytnuté pro jihokorejské publikum. Zábava hvězdné lodi zaměstnané zpěváky Takže ty vytvořit album: Diamond (Sněhová královna 2 OST).[39] Korejská chlapecká skupina Přítel dal hlas hlavní ústřední melodii "Ocitnout."[34] Chilská herečka a zpěvačka, Denise Rosenthal také poskytl hlas ústřední melodii. Hudba je uváděna jako OST Snow Queen 2 / La Reina de las Nieves.[40] Oficiální soundtrack „Make My Day“ pro Afričan vydání bylo provedeno Hudební ceny Ghoema zpěvačka Leah z Jižní Afrika.[41]
Uvolnění
Divadelní
Po speciálním vydání před uvedením ve Velké Británii, USA a Jižní Koreji následovala hlavní premiéra v Rusku. Britská premiéra The Snow Queen 2: Magic of the Ice Mirror měl být 25. října 2014 v Vue Cinemas[42][43], nicméně datum vydání se změnilo na 2. prosince 2014.[44] Americké vydání bylo v Los Angeles 6. listopadu 2014. O několik dní později bylo nominováno na prestižní cenu Ocenění Zlatý glóbus v seznamu s filmy jako Penguins of Madagascar a Jak vycvičit draka 2.[45][46] Jihokorejská verze byla vydána 24. prosince 2014.[47]
Sněhová královna 2. ruská premiéra se konala v kině Karo v Moskvě 17. prosince 2014. Navštívili ji speciální hosté - Ivan Okhlobystin, Nyusha a mnoho dalších.[48] Na přelomu nového roku byl film uveden do celého Ruska.[49] Charitativní akce Содействие миру (Peace Foundation), Wizarta a voronežské vlády uspořádala 26. prosince 2014 show pro studenty internátních škol v divadle Spartak ve Voroněži.[50]
V Cannes 2014 vyjednávala Yurinova s Feng Yi z Flame Node Sněhová královna 2 vstupní cesta do selektivní pokladny založené na kvótách v Číně. Yurinova uvádí: „Tato dohoda je významná pro společnost Wizart Animation i pro ruský filmový průmysl jako celek, protože distribuce ruského animovaného filmu v Číně je neobvyklá.“[15]
Distributoři Padající hvězdy nabytá práva pro střední východ premiéru a uvedli ji do kin Spojené arabské emiráty, Katar, Omán, Írán, Kuvajt, Irák, Sýrie, Jordán, Egypt, Saudská arábie, a Bahrajn.[51][52] Sněhová královna 2 měla premiéru na celém světě, protože měla být vydána na jaře roku 2016 krocan, Izrael, Austrálie, Nový Zéland, Japonsko, Malajsie, Indonésie, a Japonsko.[42][53] Výsledkem je, že Rusko, Velká Británie, USA, Jižní Korea a Blízký východ měl současné otevření.[54][26]
1. března 2015 uspořádal Wizart speciální projekci animovaného filmu o nejstarším ruštině antarktický pojmenovaná stanice Mirny. Polární průzkumníci Ruská antarktická expedice (RAE) dostal příležitost zhlédnout DVD verzi filmu.[55] Animovaný film byl představen na mezinárodním trhu audiovizuálního obsahu MIPCOM, které se konalo ve dnech 5. až 8. října 2015 v Cannes (Francie). Akce se shodovala s nominací na Asia Pacific Screen Awards, považovaný za asijské Oscary.[56]Film byl zahájen ve Francii na DVD na základě smlouvy s Univerzální ve spojení s KLM.[57] 12. listopadu 2015 byl film vysílán na 350 obrazovkách Brazílie. Od tohoto data sledovalo v Brazílii více než 280 tisíc diváků Sněhová královna 2. Pohled publika je třikrát větší Sněhová královna publikum v roce 2013 s přihlédnutím k tomu, že první díl směřoval pouze na 179 obrazovek.[22]
Film byl propuštěn v zimě roku 2015 Španělsko, Bulharsko, Česká republika, a Itálie. Byly tam promítání Vietnam, Rumunsko a Maďarsko.[58] Poprvé byla ruská animace uvedena v Bolívie v lednu 2016. O den dříve měl film premiéru na Filipínách.[59] Po Bolívii byl propuštěn do dalších dvou latinskoamerických zemí, Chile a Peru.[60] 19. září 2016 vydal animační tým čínský plakát. Později byl film propuštěn 31. prosince 2016 v Čína.[61]
Domácí média
Distribuce DVD v Rusku proběhla Bazelev. Film obsadil 7. místo v ruské pokladně DVD s nejvyššími tržbami za rok 2015 s prodejem DVD více než (301,8 milionů rublů) (~ 4,3 USD).[62] Jako součást MIPTV mezinárodní televizní trh, který se koná v Cannes ve dnech 4. až 7. dubna 2016, společnost Wizart, oznámila uzavření smlouvy s jedním z největších televizních vysílacích společností na světě - Discovery Network Latinská Amerika umožňující filmu vysílat dovnitř španělština.[63]
Recepce
Kritická odpověď
Kritici poznamenali, že příběh je díky svému příběhu a animaci vhodný pro diváky všech věkových skupin. Dynamický příběh zdůrazňuje téma vyprávění pravdy. Rovněž si oblíbili profesionální standard animace. Kritická recenze filmu autorem Strážce rychle si všiml, že Wizartova schopnost emocionálního zapojení je mnohem lepší než co Disney může nabídnout. Recenze uvádí, „frenetická, ale veselá“ a „Vizuál má frenetickou, do očí bijící kvalitu, která předchází takové emocionální angažovanosti, jakou může Disney nabídnout, ale je tu ještě trochu zábavy.“[5] Savette recenze říká: „The Snow Queen 2 is Piráti z Karibiku na ledě. Brzy vás vtáhne příběh lží, podvodu a toho, jak může pravdu říct, aby zachránila den a možná i království. Učí se, že přátelství je nejdůležitější věcí v životě. “[64]
Včetně ruských recenzí KinoPoisk hodnocení 6,5 / 10 hvězdiček,[65] a Afisha uděluje 6,3 / 10 hvězd.[66] Časopis speciálních efektů POSKYTNOUT zvýrazněné klíčové silné stránky filmu, včetně úžasných speciálních efektů, 3D efektů, které vylétnou z obrazovky, dobré atmosféry, epických honiček a morální linie příběhu, což dává celkem 9/10 hvězd.[67] Ruský web Allbestmovies dal filmu 6/10 hvězd.[68] KinoKultura recenzovaný film obsahuje mnoho odkazů na média jako Pán prstenů a uvádí: „Obchodní potenciál a univerzální přitažlivost značky Andersen nelze přeceňovat.“[18] Film.ru 'Přezkum připustil, že ačkoli 1957 Sněhová královna adaptace je stále nejlepší, Sněhová královna 2 je „pevné zametací plátno“. Recenze uvedla, že vrcholná bitva mezi trolly, piráty a ledovými příšerami nedosahuje úrovně Bitva pěti armád, ale je stále srovnatelný. Recenze také uvedla sílu animace filmu: „Znatelně silnější počítačová animace než v první„ Královně “, krásná a rozmanitá virtuální scenérie, slušný komentář všech postav.“ Recenze také poukázala na to, jak by film mohl vylepšit oblasti vedlejších postav, zdůraznit Gerdino hledání vedle Orma a hudbu.[19]
Recenze od Večerní Moskva (Вечерняя Москва)(ru ) ocenil, že zimní film stojí na rozdíl od jiných filmů tím, že uvádí, že film má „hodně humoru a tepla, které v mrazivých zimních dnech tak chybí.“ Vrcholem filmu není jeho animace, ale jeho poselství: „Ale hlavní věcí není ani ohromující krása obrazu, ale skutečnost, že v sovětských karikaturách existuje vždy stejné poselství dobra.“[38] Recenze na Кino Mail(ru ) kritizoval postavu Gerdy jako jedinou, která vyvolala emoce: "Ale je mnohem více rozrušující, že postavy v této karikatuře nevyvolávají žádné zvláštní sympatie a empatii. Pouze Gerda je schopna nějakého zdání lidských pocitů." Recenze však byla pozitivní vůči její animaci: „Na druhou stranu se jedná o velmi moderní a vyspělý obraz, který není horší než nejlepší příklady 3D animace na světě.“ Recenze byla zakončena konstatováním: „Nepochybně tak kvalitní práce přinese filmu kasovní úspěch, ale mohlo by to být mnohem větší, kdyby byly postavy lidštější a upřímnější a scénář - výstižnější a logičtější.“[69]
Německá recenze od film-rezensionen byl smíchán s hodnocením 4/10 hvězd. Recenze zdůraznila nedostatky v zápletce: „Už neexistuje ani sněhová královna, která by filmu mohla propůjčit název.“ Recenze však zjistila, že se Wizart oproti předchůdci zlepšil kinematograficky: "Poslední boj stál za to vidět, dramaticky i vizuálně. Každopádně ruské animační studio Wizart Animation (zcela mimo les) tentokrát výrazně vyleštilo vzhled „S trhákovými kolegy ze Západu se pokračování stále nemůže ujmout. Ale přinejmenším toho stačí natolik, že se na něj můžete dívat také jako na kritického pozorovatele.“[70] Další německá kritická recenze DVD z Moviebreak.de uvedli, že by uživatelé neměli soudit film podle jeho obalu, protože to, co je na skladě, je „okouzlující, spíše zábavná a pohodová ruská animace. Za fasádou je mnohem více skvělého příběhu pro naše nejmenší - i když starší mohou se také usmívat. “ Přezkum byl ukončen konstatováním: „Sněhová královna 2 ukazuje se jako zábavná a krásná pohádka; na druhý pohled, který se může příliš houpat do morálního klubu, ale vždy zůstává vtipný a příjemně veselý. Tento film je spíše něco pro naše nejmenší, ale rodiče by se neměli dostat bez malého úsměvu. “[71]
Recenze čínských filmů byly inspirovány její technicitou a tématem. Douban Recenze dal filmu 2,5 / 5 hvězdiček.[72]Recenze zábavy Sina nazývá film „Téma„ nelži, nezapomeň na počáteční srdce “je dětem a rodičům představeno v podobě bajek.“[Citace je zapotřebí ]
Recenze zábavy NetEase píše:
„Zimní kouzlo Ice Queen“ využívá pečlivé úsilí a dokonalost ve 3D vizuálních standardech. Pro diváky je zde představen krásný svět ledu a sněhu, jako by v něm někdo byl. Scény filmu, jako je zima a léto, oheň a led, honičky a boje, metamorfóza a přepínání kouzelných scén, zároveň odhalují technickou vyspělost a dokonalost. Film má nejen silnou filozofii, s rozkošnou lasicí aury, ale role malého červeného ptáka také sklidila dobrou vůli publika. Postavy ve filmu jsou živé, plné života a téměř každá postava může přimět diváky najít svou vlastní postavu, díky čemuž se lidé budou cítit jako ve filmu a přirozeně je inspirují. “[Citace je zapotřebí ]
Pokladna
Film 3D Toon byl senzací zimy. V pre-uvedení v Jižní Koreji film dosáhl 1,3 milionu dolarů za pouhé dva dny po uvedení 24. prosince 2014. Po Novém roce byly celkové pokladny v Jižní Koreji 3 miliony dolarů.[73] Díky představení se Jižní Korea stala jedním z nejvíce „prosperujících“ teritorií v geografii mezinárodního prodeje Wizart Animation.[47] V Rusku získal film do 13. ledna 2015 60 milionů rublů.[16] Film se stal 7. nejvyšší tržbou Ruský film v roce 2015. Pouze Tři hrdinové: Rytířský film byl další nejvyšší animovaný film, který dosáhl 1. místa v seznamu.[62] V lednu 2015 bylo oznámeno, že Sněhová královna 2 sbíral miliony dolarů v zahraniční pokladně. S více než 300 miliony rublů film shromážděný pouze v zemi a kombinace nájmů v Jižní Koreji, kde poplatky přesáhly 4 miliony dolarů, film již měl zlomil dokonce.[74]
Když byl film propuštěn v roce, byl zaznamenán kasovní rekord Evropa. Film se stal prvním ruským filmem s nejvyšší víkendovou pokladnou v evropský země, jmenovitě Slovensko. Film byl uveden na Slovensko v prosinci 2015. Jediným dalším rekordem byl mezinárodní hit z roku 2005 Noční hlídka Timur Bekmambetov, jde o druhé místo.[75] Během druhého týdne od vydání došlo u obrazovek k nárůstu o 395,5%.[76] Podle pokladních analytiků Pokladna Mojo, Sněhová královna 2 vydělal na Slovensku 37 266 $, čímž překonal místní film Vánocní Kamenák a špičkové špičkové studiové filmy, jako je francouzská 3D animace v angličtině Malý princ, Hollywood Bridge of Spies a 3D animace Dobrý dinosaurus. Rekord vytvořený v roce 2015 vytvořil nový precedens, že ruská animace nalézá mezinárodní přitažlivost.[77] Konečné odhady ukazují, že film v Rusku vydělal 4,5 milionu dolarů.[78] Od září 2018 získal film pozici v top 10 pokladny v Portugalsko. Tam byl snímek uveden v 50 městech, jejichž premiéra obešla takové filmy jako Nesplnitelná mise a Ant-Man and the Wasp.[23] Film sbíral čistou pokladnu ve výši 15,5 milionu dolarů z domácích i zahraničních trhů.[78] Zisky se zvýší na 19,8 milionu USD, když se vezme v úvahu prodej DVD. Sněhová královna franšíza se do dnešního dne prodala do 130 zemí s celkovou mezinárodní pokladnou 30 milionů dolarů.[79]
Ocenění
Cena | Datum obřadu | Kategorie | Příjemce | Výsledek | Reference |
---|---|---|---|---|---|
Cena Zlatých glóbusů | 11. ledna 2015 | Animovaný film | Sněhová královna 2 | Nominace | [80][81] |
Zlatý slon (ICFF-Hyderabad) | 2015 | Zvláštní cena poroty | Sněhová královna 2 | Vyhrál | [82][83] |
Cena Niky | 3. března 2015 | Animovaný film | Sněhová královna 2 | Nominace | [84][85][86][87] |
Suzdalfest | Březen 2016 | Nejlepší celovečerní film | Sněhová královna 2 | Vyhrál | [88][89] |
Cena Van Gogha v Amsterdamu | Květen 2016 | Animace | Alexey Tsitsilin | Vyhrál | [90] |
Festival nezávislých filmů Praha (PIFF) | Srpna 2016 | Animovaný film | Sněhová královna 2 | Vyhrál | [91][92][93] |
Asia Pacific Screen Awards | 26. listopadu 2016 | Celovečerní animovaný film | Sněhová královna 2 | Nominace | [94][95] |
Pokračování
Pokračování zakoupilo okamžité rozpoznání Sněhová královna značka, protože kombinované geografické pokrytí série dosáhlo 130 zemí s přidanou řadou lokalizací.[57] Třetí díl s názvem Sněhová královna 3: Oheň a led, byla vydána 29. prosince 2016.[96] oficiálně Sněhová královna série do trilogie. Obrázek vytvořený ve spolupráci s Pekingem Flame Node Entertainment, byla by první čínsko-ruskou koprodukcí v historii filmu,[97] ale pouze ruská animační společnost Animace Wizart byl připočítán s produkcí filmu. Hollywood Reporter poznamenal, že ruské animační podniky se ve srovnání s minulým desetiletím uchytily v zahraničí. Tento vzor je jasným bodem pro Ruský filmový průmysl.[79] V roce 2018, čtvrtá splátka, Sněhová královna: Mirrorlands produkovaný Centrální partnerství a Sojuzmultfilm byl vydán. Film byl přijat s nejvyššími standardy na filmových festivalech.[98]
Viz také
Poznámka
- ^ „Rok 2015 byl prvním rokem, kdy ceny Golden Globes Awards změnily své požadavky na„ nejlepší animovaný film “. Přihlášku lze nyní získat pro domácí i zahraniční filmy. Dříve zahraniční animované filmy musely soutěžit v sekci„ Foreign Films “. Poprvé byl ruský animovaný film zařazen do nominací na Zlaté glóby v roce 2015, což bylo proti animovaným titulům jako How to 'Train Your Dragon 2', 'LEGO Movie', 'The Book of Life.' Serge Rakhlin, předseda zahraničního filmového výboru Hollywoodské asociace zahraničního tisku, říká: „Viděl jsem materiály filmu Sněhová královna 2 sám a byla na mě velmi zapůsobila vysoká kvalita, splňující mezinárodní animační standardy a zjevný komerční potenciál filmu. .[6][7][8]”
Reference
- ^ „SNĚHOVÁ KRÁLOVNA: KOUZLO LEDOVÉHO ZRCADLA | British Board of Film Classification“. www.bbfc.co.uk. Archivováno z původního dne 2020-07-19. Citováno 2020-07-28.
- ^ "Voroněž" Sněhová královna 3 "se stane nejdražší ruskou karikaturou roku 2016". RIA Voroněž. Archivováno od originálu na 2017-10-22. Citováno 2020-07-30.
- ^ „Sněhová královna 2“. Pokladna Mojo. Archivováno z původního dne 2020-07-21. Citováno 2020-07-28.
- ^ A b C „Snow Queen 2: The Snow King bude produkován v angličtině se špičkovými americkými talenty; Ned Lott oznámil obsazení a hlasový režisér“. World Animation Network. 7. února 2014. Archivováno z původního dne 2020-07-08.
- ^ A b Pulver, Andrew (11. prosince 2014). „Recenze Sněhové královny: Magic of the Ice Mirror - frenetická, ale veselá“. Opatrovník. Archivováno z původního dne 2019-04-13. Citováno 16. září 2016.
- ^ „Sněhová královna 2“. snowqueenfilm.com (v Rusku). Archivováno od originálu 2016-02-16. Citováno 2020-06-29.
- ^ „AFM: Russian Cinema nominuje„ Sněhovou královnu 2 “za Zlaté glóby“. The Hollywood Reporter. Archivováno z původního dne 2020-07-02. Citováno 2020-06-29.
- ^ Amidi, uprostřed (08.08.2014). „Zlaté glóby mění svá pravidla animace“. Cartoon Brew. Archivováno od originálu dne 2014-08-11. Citováno 2020-07-29.
- ^ „На экраны выходит" Снежная королева 2 ", чем удивят авторы?". Вести Воронеж (v Rusku). 2014-12-30. Archivováno z původního dne 2020-07-02. Citováno 2020-06-29.
- ^ 70m král „Roso, mám přiznání, každou chvíli bych mohl omdlít.“
- ^ „Мультфильм“ Снежная королева 2: Перезаморозка „озвучат в Голливуде“. РИА Новости (v Rusku). 11.09.2014. Archivováno z původního dne 2020-07-03. Citováno 2020-07-29.
- ^ „Воронежская студия начинает работу над сиквелом« Снежной королевы »- Кино и телевидение - Культур. culturavrn.ru. Archivováno od původního dne 2020-07-22. Citováno 2020-07-22.
- ^ "Wizart Animation: Как воронежцы перезаморозили« Снежную королеву »- ОБЩЕСТВО - Словости". 21. 2. 2015. Archivovány od originál dne 18.03.2016. Citováno 2020-07-21.
- ^ A b Сергей Толмачёв (20. listopadu 2014). „Алексей Цицилин:“ Важно, чтобы сыну не хотелось уйти с моего мультфильма"" (v Rusku). Argumenty i Fakty. Archivováno od originálu 2016-10-23. Citováno 2019-04-10.
- ^ A b „Cannes: Ruský animovaný film„ Sněhová královna “se prodává do Číny | Hollywood Reporter“. www.hollywoodreporter.com. Citováno 2020-10-30.
- ^ A b „Вечерняя Москва - Отечественные мультфильмы завоевывают мировой прокат“. 19. 4. 2015. Archivovány od originál dne 2018-02-21. Citováno 2020-07-21.
- ^ A b C Armknecht, Oliver (23. 11. 2017). „Die Schneekönigin 2 - Eiskalt entführt“. Film-Rezensionen.de (v němčině). Archivováno z původního dne 2017-12-27. Citováno 2020-07-22.
- ^ A b C d E F G „KinoKultura“. www.kinokultura.com. Archivováno od originálu dne 06.02.2017. Citováno 2020-07-07.
- ^ A b "Рецензия на мультфильм« Снежная Королева 2: Перезаморозка »". www.film.ru. Archivováno z původního dne 2020-07-21. Citováno 2020-07-21.
- ^ „The Snow Queen 2 - About“. 2014.snowqueenfilm.com (v Rusku). Archivovány od originál dne 2020-07-22. Citováno 2020-07-21.
- ^ "Персонажа воронежской« Снежной королевы-2 »озвучит питерский бухгалтер". РИА Воронеж (v Rusku). Archivováno z původního dne 2015-04-19. Citováno 2020-07-21.
- ^ A b "Wizart". 2016-03-17. Archivovány od originál dne 2016-03-17. Citováno 2020-07-21.
- ^ A b "Воронежский мультфильм« Снежная Королева - 2 »вышел в топ-10 проката в Португалии". РИА Воронеж (v Rusku). Archivováno z původního dne 2019-06-17. Citováno 2020-07-10.
- ^ „Воронежские аниматоры представили тизер“ Снежной королевы 2"". Вести Воронеж (v Rusku). 11.02.2014. Archivováno z původního dne 2020-07-02. Citováno 2020-06-29.
- ^ „The Snow Queen 2 (2014) // Official trailer # 1 - YouTube“. www.youtube.com. Archivováno od původního dne 2015-03-10. Citováno 2020-07-28.
- ^ A b „Российское кино борется за американский рынок на AFM“. www.proficinema.ru (v Rusku). Archivováno od původního dne 2015-02-16. Citováno 2020-07-21.
- ^ „Americanа смотре American Film Market будут представлены 16 российских кинопроектов“. ТАСС. Archivováno od originálu 06.02.2018. Citováno 2020-07-21.
- ^ „Пётр Налич и рок-группа« Ногу Свело »примут участие в открытии катка« Снежная королева »- Стадив. www.sport-katok.ru. Archivováno od originálu 2016-11-05. Citováno 2020-07-28.
- ^ „На экраны выходит" Снежная королева 2 ", чем удивят авторы?". Вести Воронеж (v Rusku). 2014-12-30. Archivováno z původního dne 2020-07-02. Citováno 2020-06-29.
- ^ "Интересные факты« Снежная королева 2: Перезаморозка »(2014)". www.kinofilms.ua (v Rusku). Archivováno od původního dne 2020-07-17. Citováno 2020-07-17.
- ^ „В мультфильме воронежских аниматоров« Снежный король »животные станут более натуралистичными". РИА Воронеж (v Rusku). Archivováno z původního dne 2020-07-23. Citováno 2020-07-22.
- ^ "Wizart Animation: Как воронежцы перезаморозили« Снежную королеву »". РИА Воронеж (v Rusku). Archivováno od původního dne 2020-06-18. Citováno 2020-06-29.
- ^ Buddie, Indie (2019-06-21). „Butterfly Stone„ seriózní “EP. Indie Buddie. Archivováno od původního dne 2020-07-28. Citováno 2020-07-28.
- ^ A b „Přítel zpívat OST pro film“ Sněhová královna 2"". Koreaboo. 2014-11-29. Archivováno z původního dne 2014-12-02. Citováno 2020-07-28.
- ^ „Сказочный сеанс!“. www.domkino.tv (v Rusku). Archivováno z původního dne 2020-07-02. Citováno 2020-06-30.
- ^ Leo Barraclough (10. září 2014). "'Snow Queen 2 'se prodává na 10 územích, přidává hollywoodské obsazení ". Odrůda. Archivováno od originálu 21. 12. 2019.
- ^ A b "Wizart". 2016-10-23. Archivovány od originál dne 2016-10-23. Citováno 2020-07-21.
- ^ A b „В прокат выходит мультфильм« Снежная королева 2: Перезаморозка »“. Вечерняя Москва. Archivováno z původního dne 2020-07-23. Citováno 2020-07-22.
- ^ „Soyou vydává„ diamantové “hudební video pro soundtrack„ The Snow Queen 2 ““. KpopStarz. 2014-12-11. Archivováno od originálu dne 2016-11-14. Citováno 2020-07-28.
- ^ „SNĚHOVÁ KRÁLOVNA 2 PREMIÉRY V CHILE“. Archivováno od původního dne 2016-05-24.
- ^ „Die Sneeukoningin 2 spog met 'n splinternuwe temalied deur die bekroonde Leah!“. Hudba Starburst. 2016-10-07. Archivováno od původního dne 2020-06-29. Citováno 2020-06-29.
Vítězka Ghoema Leah zpívá novou originální píseň k filmu a je také hlasem hrdinky filmu Gerdy. Ghoema wenner Leah sing ‘n nuwe oorspronklike liedjie vir die rolprent en is ook die stem van die film se heldin Gerda.
- ^ A b „Ruská„ Sněhová královna 2 “se do Velké Británie dostane před ruským debutem. The Hollywood Reporter. Archivováno z původního dne 2020-07-03. Citováno 2020-06-29.
- ^ "Российская" Снежная королева "выходит 25 октября в британский прокат". РИА Новости (v Rusku). 09.10.2014. Archivováno z původního dne 2020-07-21. Citováno 2020-07-21.
- ^ правды », Виктор ЛЕВШАКОВ | Сайт «Комсомольской (2014-12-13). „В Великобритании состоялась премьера воронежского мультфильма« Снежная Королева 2 »“. KP.RU - сайт «Комсомольской правды» (v Rusku). Archivováno od originálu 10. 04. 2019. Citováno 2020-07-21.
- ^ „Воронежский мультфильм« Снежная королева-2 »вошел в лонг-лист« Золотого глобуса ». РИА Воронеж (v Rusku). Archivováno z původního dne 2017-05-29. Citováno 2020-06-29.
- ^ "Создатели воронежской« Снежной королевы »:« Приятно попасть в компанию топовых мультфильмов »". РИА Воронеж (v Rusku). Archivováno od originálu 10. 04. 2019. Citováno 2020-07-21.
- ^ A b ""Снежная королева 2 "собрала за два дня в Южной Корее $ 1,3 млн". РИА Новости (v Rusku). 26. 12. 2014. Archivováno od originálu 10. 04. 2019. Citováno 2020-07-21.
- ^ „Актер Иван Охлобыстин назвал воронежскую« Снежную королеву 2 »душевным мультфильмом“. РИА Воронеж (v Rusku). Archivováno od originálu 10. 04. 2019. Citováno 2020-07-21.
- ^ „Снежная королева 2: Перезаморозка - дата выхода в России и других странах“. КиноПоиск (v Rusku). Citováno 2020-06-30.
- ^ „Первыми в Воронеже« Снежную королеву 2 »посмотрели 210 воспитанников интернатов“. РИА Воронеж (v Rusku). Archivováno z původního dne 2015-04-19. Citováno 2020-07-21.
- ^ Blaney2014-02-17T11: 48: 00 + 00: 00, Martin. „Rusové uzavírají dohody EFM“. Obrazovka. Archivováno z původního dne 2015-04-03. Citováno 2020-06-29.
- ^ „Воронежский мультфильм« Снежная Королева 2 »покажут в Англии и еще в 12 странах". РИА Воронеж (v Rusku). Archivováno od původního dne 2020-07-15. Citováno 2020-07-17.
- ^ „Российский мультфильм“ Волки и овцы „выйдет в австралийский прокат“. РИА Новости (v Rusku). 13. 11. 2014. Archivováno od originálu 10. 04. 2019. Citováno 2020-07-21.
- ^ ""Снежная королева-2 "выйдет в прокат одновременно в нескольких странах". РИА Новости (v Rusku). 2014-02-20. Archivováno od původního dne 2020-06-30. Citováno 2020-06-29.
- ^ ""Снежную королеву 2 "посмотрела в Антарктиде российская экспедиция". РИА Новости (v Rusku). 03.03.2015. Archivováno od původního dne 2020-06-29. Citováno 2020-06-29.
- ^ "Российский анимационный фильм« Снежная Королева 2 »номинирован на азиатский« Оскар »". www.proficinema.ru (v Rusku). Archivováno z původního dne 2020-07-03. Citováno 2020-06-29.
- ^ A b "Wizart". 29. 05. 2017. Archivovány od originál dne 2017-05-29. Citováno 2020-07-21.
- ^ „AFа AFM Wizart объявляет новые сделки по анимационной франшизе« Снежная королева »“. www.proficinema.ru (v Rusku). Archivováno od původního dne 2020-06-29. Citováno 2020-06-29.
- ^ "Wizart". Archivovány od originál dne 23. 3. 2016. Citováno 2020-07-21.
- ^ „Воронежская« Снежная Королева 2 »вышла в прокат в Боливии". РИА Воронеж (v Rusku). Archivováno od originálu 2016-01-17. Citováno 2020-07-28.
- ^ правды », Олег ИВАНОВ | Сайт «Комсомольской (2016-12-31). „В кинотеатрах Китая начали показывать мультфильм воронежских аниматоров« Снежная Королева 2 »“. KP.RU - сайт «Комсомольской правды» (v Rusku). Archivováno od původního dne 2020-07-22. Citováno 2020-07-22.
- ^ A b „Российское кино: Итоги 2015 года“. www.proficinema.ru (v Rusku). Archivováno od původního dne 2020-06-29. Citováno 2020-06-29.
- ^ „MIPTV: Discovery Kids Latin America Picks 'Snow Queen 2'". The Hollywood Reporter. Archivováno od původního dne 2020-06-30. Citováno 2020-06-29.
- ^ „The Snow Queen 2 - Magic Of The Ice Mirror> Spectrum of Life“. 2015-01-21. Archivovány od originál dne 21.01.2015. Citováno 2020-07-21.
- ^ «Снежная королева 2: Перезаморозка» (2014) (v Rusku), vyvoláno 2020-06-29
- ^ "В духе мультфильма Снежная королева-2: Перезаморозка (Россия, 2014) – Афиша-Кино". Афиша. Citováno 2020-06-29.
- ^ ""Снежная королева 2: Перезаморозка" вчера был на пред премьерном показе". RENDER.RU (v Rusku). 2014-12-25. Archivováno z původního dne 2020-07-03. Citováno 2020-06-29.
- ^ "Снежная королева 2: Перезаморозка". Все о фильмах: новости, трейлеры, рецензии, актеры, кадры, постеры. Citováno 2020-06-30.
- ^ «Снежная королева 2: Перезаморозка» (2014) - смотрите онлайн бесплатно (v Rusku), vyvoláno 2020-07-28
- ^ Armknecht, Oliver (2017-11-23). "Die Schneekönigin 2 – Eiskalt entführt". Film-Rezensionen.de (v němčině). Archivováno od původního dne 2020-07-12. Citováno 2020-07-22.
- ^ "Die Schneekönigin 2 - Kritik | Film 2014". moviebreak.de (v němčině). Archivováno from the original on 2020-07-22. Citováno 2020-07-22.
- ^ "冰雪女皇之冬日魔咒 (豆瓣)". film.douban.com. Archivováno z původního dne 2020-07-02. Citováno 2020-06-29.
- ^ "Сиквел мультфильма "Снежная королева" выходит в российский прокат". ТАСС. Archivováno od originálu 10. 04. 2019. Citováno 2020-07-21.
- ^ ""Снежная Королева-2" собирает миллионы долларов в зарубежном прокате". Вести Воронеж (v Rusku). 2015-01-29. Archivováno od původního dne 2020-06-30. Citováno 2020-06-29.
- ^ "Russian Film Tops Weekend Box Office in European Country". The Hollywood Reporter. Archivováno z původního dne 2020-07-02. Citováno 2020-06-29.
- ^ Milligan, Mercedes (2015-12-15). "'Snow Queen 2' Bests Big Studios at Slovakia B.O." Animační časopis. Archivováno od původního dne 2020-06-30. Citováno 2020-06-29.
- ^ Morton, Elise. "Snow Queen 2 becomes first Russian film to top weekend box office in European country". Calvert Journal. Archivováno od původního dne 2020-06-30. Citováno 2020-06-29.
- ^ A b „Sněhová královna 2“. Pokladna Mojo. Archivováno z původního dne 2020-07-08. Citováno 9. ledna 2017.
- ^ A b "Cannes: Animation Is a Rare Bright Spot for Russian Film Industry". The Hollywood Reporter. Archivováno od původního dne 2020-07-01. Citováno 2020-07-01.
- ^ Nick Holdsworth (9 November 2014). "AFM: Russian Cinema Nominates 'The Snow Queen 2' for Golden Globes". The Hollywood Reporter. Archivováno z původního dne 2020-07-02.
- ^ HFPA (7 December 2014). "17 Animated Films Will Compete For Golden Globe Nomination". Ocenění Zlatý glóbus. Archivováno from the original on 2020-07-08.
- ^ "Мультфильмы воронежской студии покажут на пяти международных фестивалях". РИА Воронеж (v Rusku). Archivováno od originálu 10. 06. 2017. Citováno 2020-07-18.
- ^ „Celovečerní filmy - Evropská asociace dětských filmů“. ECFA(European Children's Film Association). Citováno 2020-07-28.
Marketing strategies:Released in Russia and CIS on December 31st, 2012 and also in Baltic States, South Korea and Brazil. The sequel of the Snow Queen is scheduled for release in 2014. Festivals: Stuttgart IFAF 2015, Golden Elephant Hyderabad 2015 (special mention)
- ^ "Мультфильм воронежских аниматоров поборется за премию «Ника»". МОЁ! Online. Все новости Воронежа (v Rusku). 2015-01-30. Archivováno od původního dne 2020-07-28. Citováno 2020-07-28.
- ^ "Voronezh animated film "The Snow Queen 2" drops out of "Nika" Awards competition". RIA Voroněž. Citováno 2020-06-29.
- ^ "Воронежский мультфильм «Снежная королева 2» выбыл из борьбы за «Нику»". РИА Воронеж (v Rusku). Archivováno from the original on 2015-04-05. Citováno 2020-07-28.
- ^ "Воронежский мультик «Снежная королева 2» попал в лонг-лист премии «НИКА»". bloknot-voronezh.ru (v Rusku). Archivováno od původního dne 2020-07-28. Citováno 2020-07-28.
- ^ "Воронежский мультик стал лучшим на Фестивале Анимационного кино в Суздале". Вести Воронеж (v Rusku). 2016-03-24. Archivováno od původního dne 2020-07-01. Citováno 2020-06-29.
- ^ правды », Татьяна ПОДЪЯБЛОНСКАЯ | Сайт «Комсомольской (2016-03-23). "Воронежский мультик "Снежная королева-2" стал лучшим на фестивале в Суздале". KP.RU - сайт «Комсомольской правды» (v Rusku). Archivováno from the original on 2020-07-22. Citováno 2020-07-22.
- ^ "The Snow Queen Wizart Animation/ Снежная Королева Wizart Animation". www.facebook.com. Citováno 2020-06-29.
May 27, 2016 post
- ^ "PIFF 2016 Winners | PIFF 2020". www.prague-film-festival.com. Archivováno z původního dne 2019-12-04. Citováno 2020-06-29.
- ^ "Воронежский мультик "Снежная королева 2" оценили на кинофестивале в Чехии" (v Rusku). Argumenty i Fakty. 20. srpna 2016. Archivováno od původního dne 2018-05-23. Citováno 16. září 2016.
- ^ ""Снежная Королева-2: Перезаморозка" получила приз кинофестиваля в Праге" (v Rusku). kinobusiness.com. 24. srpna 2016. Archivováno od původního dne 2016-08-26. Citováno 16. září 2016.
- ^ "Российский анимационный фильм «Снежная Королева 2» номинирован на азиатский «Оскар»". www.proficinema.ru (v Rusku). Archivováno z původního dne 2020-07-03. Citováno 2020-06-29.
- ^ "The Snow Queen 2 Снежная королева 2: Перезаморозка".
- ^ Nick Holdsworth (13 May 2015). "Russia's Animated 'Snow Queen' to Get Third Installment (Exclusive)". The Hollywood Reporter. (Prometheus Global Media ). Archivováno z původního dne 2017-07-30. Citováno 16. září 2015.
- ^ Nick Holdsworth (7 August 2015). "'Snow Queen 3' to Be First Chinese-Russian Co-Production". The Hollywood Reporter. (Prometheus Global Media ). Archivováno od originálu na 2017-10-22. Citováno 15. září 2015.
- ^ Milligan, Mercedes (01.11.2017). „AFM Spotlight: Wizart's Wizards Talk 'Snow Queen: Wonderland'". Animační časopis. Archivováno od původního dne 2020-07-01. Citováno 2020-07-10.