One for the Road (Pinter play) - One for the Road (Pinter play)
Jeden na silnici | |
---|---|
![]() Vázaná kniha, Eyre Methuen Ltd, 1985 (Titulní foto: Ivan Kyncl) | |
Napsáno | Harold Pinter |
Datum premiéry | 13. března 1984 |
Místo mělo premiéru | Lyric Studio, Hammersmith, Londýn |
Původní jazyk | Angličtina |
Předmět | Mučení, znásilňování a vraždy politických vězňů; lidská práva |
Žánr | Drama |
Nastavení | Pokoj v domě na neurčeném místě. |
Oficiální stránka |
Jeden na silnici je zjevně politický jednoakt hrát si podle Harold Pinter, která měla premiéru v Lyric Studio, Hammersmith, v Londýně, dne 13. března 1984, a byla poprvé publikována Methuen v roce 1984. Pinter's Jeden na silnici nelze zaměňovat s Hra stejného jména Willy Russell.
Pozadí
Jeden na silnici, považoval Pinterovo „prohlášení o porušování lidských práv totalitní vlády ",[1] byl inspirován, podle Antonia Fraser,[2] čtením 19. května 1983, Jacobo Timerman je Vězeň bez jména, cela bez čísla, kniha o mučení Argentina je vojenská diktatura; později, v lednu 1984, to napsal po hádce se dvěma tureckými dívkami na rodinné oslavě narozenin o mučení.
Rok po publikaci Pinter navštívil krocan s Arthur Miller „vyšetřovat obvinění z mučení a pronásledování tureckých spisovatelů“;[3] jak dále vysvětluje ve svém rozhovoru s Nicholasem Hernem „Hra a její politika“, provedený v únoru 1985 a publikovaný v roce 1985 v revidované a obnovené pevné vazbě Eyre Methuen[4] a v roce 1986 v brožovaném výtisku Grove Evergreen[5] a ilustrované produkčními fotografiemi pořízenými na premiéře Ivana Kyncla, je mučení politických vězňů v zemích jako Turecko „systematické“.[6] Kvůli toleranci a dokonce podpoře takového porušování lidských práv ze strany vlád západních zemí, jako jsou USA, Pinter zdůrazňuje (prorocky se ukázalo, vzhledem k pozdějším odhalením o mimořádné ztvárnění ) v Jeden na silnici jak k takovýmto zneužití může dojít také v těchto demokraciích nebo na jejich pokyn.
V této hře skutečné fyzické násilí probíhá mimo jeviště; Pinter nepřímo dramatizuje takový teror a násilí, a to prostřednictvím verbálních i neverbálních narážek na inscenační činy opakovaného znásilnění Gily, fyzického zmrzačení Victora a konečné vraždy jejich syna Nickyho. Účinky násilí, které se odehrává mimo jeviště, jsou však na jevišti zobrazovány verbálně i neverbálně.
Ačkoli v rozhovoru Pinter říká, že on sám „vždy najde [s] agitprop urážlivé a nepříjemné [...] nyní, samozřejmě, dělám totéž “.[7] Poznamenává, že „když se hra hrála v New Yorku, jako druhá část trojitého zákona [Jiná místa, režie: Alan Schneider, u Manhattan Theatre Club (1984)],[1] pěkné procento lidí opustilo divadlo, když skončilo. Byli dotázáni, proč jedou, a vždy říkali: „Víme o tom všechno. Nemusíme nám to říkat. “ Nyní věřím, že lhali. Nevěděli o tom a nechtěli to vědět “.[7]
Nastavení
Hra se odehrává vPokoj„v domě v průběhu jednoho dne (“Ráno", "Odpoledne", a "Noc„), ale umístění místnosti není blíže určeno. Nábytek v místnosti,„ stůl “a„ stroj “používaný jako telefonní interkom, a mřížky na oknech, jak dokládají fotografie premiérové produkce, naznačují, že místnost v domácím domě byla přeměněna na kancelář a dům funguje jako vězení[8] Použití některých běžných anglických hovorových výrazů (např. Titulární „One for the Road“ opakovaný Nicolasem ohledně dalšího pití) znamená, že akce mohl odehrávají se ve Velké Británii nebo v Americe nebo v jiné anglicky mluvící zemi mezi „civilizovanými“ lidmi.[9]
Synopse
Victor a jeho manželka Gila, kteří byli očividně mučeni, jako své “oblečení„jsou“roztržený„a oni jsou“pohmožděný",[10] a jejich sedmiletý syn Nicky jsou uvězněni v oddělených místnostech domu totalitním režimem představovaným důstojníkem jménem Nicolas. I když to mám lokálně pod kontrolou - „Můžu dělat cokoli, co se mi líbí“[11] —Není konečným arbitrem moci, protože pro ověření svých činů odkazuje na externí zdroje: „Znáte muže, který řídí tuto zemi?“;[12] „Bůh mluví skrze mě.“[13] Ale hra odhaluje, že Nicolas je nejistý a že nadměrně kompenzuje agresivními gesty a slovy, vyhrožuje jak Victorovi, tak Gilovi zvláštním gestem, mává a bodá svým „velkým prstem“ a „malíčkem […] oběma současně“ před jejich očima;[14] zatímco se pokouší konverzovat s Victorem, jako by byli oba „civilizovaní“ muži, bezdůvodně zdůrazňuje, že „tady si mě všichni váží“[15] a vymýšlí zkažené fantazie o sexu s menstruující Gilou,[16] dokonce zvráceně přemítá, že se do něj „zamilovala“.[17] Pinter zdůraznil Nicolasovu nejistotu v jeho vlastním výkonu role podle pokynů Robin Lefèvre v roce 2001 přidání fáze podnikání na začátku; tak jako Michael Billington popisuje ve svém přehledu vystoupení na Nové divadlo Ambassadors „V dlouhé tiché předehře vidíme Nicolase, jak se připravuje na následující rituál.“[18]
Když Nicolas konfrontuje Gilu, zmiňuje se o jejím sexuálním mučení, které se odehrálo a bude odehrávat mimo jeviště: „Už vás [moji vojáci] znásilňovali? […] Kolikrát? Kolikrát jste byli znásilněni? Pauza. Kolikrát? “[…]„ Kolikrát jste byli znásilněni? “[19]
Ačkoli Nicolas chatuje zdánlivě neškodným způsobem se sedmiletým synem Victora a Gily Nicky o tom, zda dítě, když vyroste, chce „být vojákem“,[20] šikanuje i malého chlapce: „Máte rádi vojáky. Dobře. Ale plivali jste na mé vojáky a kopali jste je. Útočili jste na ně.“[20] Poté, co Nicky řekl: „Neměl jsem rád ty vojáky,“ Nicolas hrozivě odpověděl: „Ani oni tě nemají rádi, drahoušku.“[21]
Specifické „přestupky“ Victora a Gily (pokud existují) zůstávají nepojmenované. Nicolas obviňuje Gilu, že zmínila svého otce, když odpověděla na otázku, kde potkala svého manžela, tím, že ho potkala v „místnosti“, v „otcově pokoji“; Nicolas tuto pouhou zmínku zveličuje, jako by „hanobila, znevažovala, vzpomínku na [svého mrtvého] otce“ - „úžasný muž [...] čestný muž“, o kterém tvrdí, že „miloval […], jako by byl to můj vlastní otec “.[22]
Při závěrečné výměně s Victorem Nicolasovo použití minulého času znamená, že vojáci zabili Nickyho a předznamenává podobně děsivý osud jeho rodičů v rukou: „Tvůj syn. Nebojil bych se o něj. byl trochu píchnutí "(kurzíva přidána),[23] vedoucí k Pinterovým posledním fázím, jako Victor "narovná se a zírá na„Nicolas, následovaný“Umlčet" a "Výpadek proudu."[24]
Postavy
- Nicolasi Polovina 40. let
- Gila 30
- Vítěz 30
- Nicky 7
Pozoruhodné produkce
Vydání hry Grove Press uvádí osm zahraničních zemí, kde byla hra představena v době, kdy vyšla v roce 1985, se seznamem dalších 10 zemí, ve kterých se plánuje budoucí produkce.[25] Oficiální web Pinteru obsahuje kalendář pozdějších produkcí a stránku věnovanou tomuto tématu Jeden na silnici poskytuje některé zahraniční produkce s hypertextovými odkazy.[26]
Premiéra: The Lyric Studio, Hammersmith - 1984 (13. března 1984)
- (Část dvojitého účtu s Victoria Station:)
- Alan Bates (Nicolas)
- Roger Lloyd-Pack (Vítěz)
- Jenny Quayle (Gila)
- Stephen Kember nebo Felix Yates (Nicky)
Produkční tým:
- Harold Pinter, Ředitel
- Tim Bickerton, designér
- Dave Horn, osvětlení
Americká premiéra: Jiná místa, Manhattan Theatre Club, New York City, duben 1984
- (Část trojitého účtu s Victoria Station a Druh Aljašky )
Obsazení:[1]
- Kevin Conway (Nicolas)
- Greg Martyn (Victor)
- David George Polyak (Nicky)
- Caroline Lagerfelt (Gila)
Produkční tým:
- Alan Schneider, Ředitel
- John Lee Beatty, Nastav vzhled
- Jess Goldstein, Design kostýmu
- Rocky Greenberg, světelný design
- Lynne Meadow, Umělecký ředitel
- Barry Grove, výkonný ředitel
Produkce BBC-TV, přenášená 25. července 1985
Stejné obsazení jako londýnská premiéra, kromě toho, že Gilu hrála Rosie Kerslake a Nicky Paul Adams. Kenneth Ives režie.[28]
V trojitém účtu Jiná místa, Divadlo vévodkyně, Londýn, 7. března - 22. června 1985
- (Režie také Kenneth Ives:)
Obsazení:[28]
- Colin Blakely (Nicolas)
- Roger Davidson (Victor)
- Rosie Kerslake (Gila)
- Daniel Kipling nebo Simon Vyvyan (Nicky)
Gate Theatre, Dublin / Lincoln Center Harold Pinter Festival - léto 2001
Obsazení:[18]
- Harold Pinter (Nicolas)
- Lloyd Hutchinson (Vítěz)
- Indira Varma (Gila)
- Rory Copus (Nicky)
Produkční tým:
- Robin Lefèvre, Ředitel
- Liz Ashcroft, Scénografie a kostýmy
- Mick Hughes, Zvukový design
Ve dvojitém účtu s Čas na party, BAC, Londýn, 2003
Obsazení:[29]
- Jason Barnett (Victor)
- Kristin Hutchinson (Gila)
- Colin McCormack (Nicolas)
- Kadell Herida / Shakir Joseph (Nicky)
Produkční tým:
- Bijan Sheibani, ředitel
- Paul Burgess, scénografie
- Guy Kornetski, světelný design
- Emma Laxton, zvukový design
- Daisy O'Flynn, vedoucí výroby
- Abigail Gonda, producentka
Reference
Poznámka k citátům z vydání Grove z roku 1986: jelikož Pinter ve svém dialogu používá pro pauzy tři mezery, jsou zde v závorkách umístěny redakční elipsy tří mezer.
- ^ A b C Bohatý, Franku. „Three by Pinter“ (Web ). The New York Times. Citováno 21. března 2013.
- ^ Fraser, Antonia (2010). Musíš jít?. Londýn: Weidenfeld & Nicolson. ISBN 978-0-297-85971-0.
- ^ Pinter, Harold. „Kampaň proti mučení“ (Web ). HaroldPinter.org. Harold Pinter. Citováno 21. března 2013.
- ^ Pinter 1985, s. 5–23
- ^ Pinter 1986, s. 7–23
- ^ Pinter 1986, s. 13
- ^ A b Pinter 1986, s. 18
- ^ Pinter 1986, s. 30 a násl.
- ^ Pinter 1986, s. 31
- ^ Pinter 1986, s. 31, 61
- ^ Pinter 1986, s. 33
- ^ Pinter 1986, s. 47
- ^ Pinter 1986, s. 36, 40
- ^ Pinter 1986, s. 33, 71
- ^ Pinter 1986, s. 36
- ^ Pinter 1986, s. 46–47
- ^ Pinter 1986, s. 48–50
- ^ A b „One for the Road 2001 ACT Productions & Gate Theatre, Dublin Presents in Association with the Lincoln Center Festival and the Ambassador Theatre Group“. HaroldPinter.org. Harold Pinter. Citováno 2009-02-07. Tato stránka znovu tiskne texty některých recenzí, včetně Billingtonových v Strážce ze dne 4. července 2001 s názvem „Pinter the Actors's Muscular Authority“.
- ^ Pinter 1986, s. 70–71
- ^ A b Pinter 1986, s. 58
- ^ Pinter 1986, s. 59
- ^ Pinter 1986, s. 66
- ^ Pinter 1986, s. 79
- ^ Pinter 1986, s. 80
- ^ Pinter 1986, s. 26
- ^ Jeden na silnici na www
.haroldpinter .org - ^ „One for the Road - Premiere“ (Web ). HaroldPinter.org. Harold Pinter. Citováno 2009-02-07.
- ^ A b C Pinter 1986, s. 27
- ^ „Party Time & One for the Road, BAC, London, 2003“ (Web ). HaroldPinter.org. Citováno 2009-02-07.
Citované práce
- Pinter, Harold. Jeden na silnici[: Hra]. Londýn: Methuen, 1984. ISBN 0-413-56060-0 (10). ISBN 978-0-413-56060-5 (13). (Tvrdý obal.)
- –––. Jeden na cestu: S produkčními fotografiemi Ivana Kyncla a rozhovorem o hře a její politice. Rev. a reset ed. London: Methuen, 1985. ISBN 0-413-58370-8 (10). ISBN 978-0-413-58370-3 (13). ISBN 0-413-58950-1 (10). ISBN 978-0-413-58950-7 (13). [„S ilustracemi a úvodem poprvé publikovaným… v roce 1985“ (str. 4). Zahrnuje „Hra a její politika: konverzace mezi Haroldem Pinterem a Nicholasem Hernem“ (str. 5–23).]
- –––. Jeden na cestu: S produkčními fotografiemi Ivana Kyncla a rozhovorem o hře a její politice. New York: Grove Press, 1986. ISBN 0-394-62363-0 (10). ISBN 978-0-394-62363-4 (13). ISBN 0-394-54575-3 (10). ISBN 978-0-394-54575-2 (13). (Evergreen paperback ed.) [„Hra a její politika: konverzace mezi Haroldem Pinterem a Nicholasem Hernem“, s. 7–23, je datována únorem 1985; Zahrnuje „Postskript“ Harolda Pintera, str. 24, z května 1995.]
externí odkazy
- Jiná místa na Internetová off-Broadway databáze
- Jeden na silnici na HaroldPinter.org: Oficiální web mezinárodního dramatika Harolda Pintera