Occitan abeceda - Occitan alphabet

The Occitan abeceda sestává z následujících 23 Latinská písmena:

Majuskula formy (také zvaný velká písmena nebo velká písmena)
ABCDEFGHJLMNÓPQRSTUPROTIXZ
Nepatrné formy (také zvaný malá písmena nebo malá písmena)
AbCdEFGhijlmnÓpqrstuprotiXz

Dopisy K., Ž a Y jsou považovány za zahraniční[kým? ] a jsou používány pouze ve slovech cizího původu, postupně integrovaných do Occitan, jako např whisky, watt, Keňa. Mohou být zahrnuty do Occitan abecedy podle pořadí v mezinárodní abecedě.[Citace je zapotřebí ]

Jména písmen

PísmenanázevIPA
(Standardní výslovnost)
IPA
(Regionální výslovnost)
A aA[A]
B bbe, be (n) auta[ˈBe, ˈbe ˈ (n) awtɔ]Auv. [ˈBə, ˈbə ˈ (n) awtɔ]
Niç. Va. [ˈBe, ˈbe ˈ (n) awta]
C cce[ˈSe]Auv. [ˈSə]
D dde[ˈDe]Auv. [ˈDə]
E eE[E]Auv. [ˈƏ]
F fèfa[ˈƐfɔ]Auv. Lim. [ˈEfɔ]
Niç. Va. [ˈƐfa]
G gge[ˈDʒe]Auv. [ˈDzə]
Lim. [ˈDze]
Plyn. [ˈƷe]
H hacha[ˈAtʃɔ]Auv. Lim. [ˈAtsɔ]
Niç. Va. [ˈAtʃa]
Já jái[ˈI]
J jji[ˈDʒi]Lim. [ˈDzi]
(K k)ca.[ˈKa]
L lèla[ˈƐlɔ]Auv. Lim. [ˈElɔ]
Niç. Va. [ˈƐla]
M mèma[ˈƐmɔ]Auv. Lim. [ˈEmɔ]
Niç. Va. [ˈƐma]
N nèna[ˈƐnɔ]Auv. Lim. [ˈEnɔ]
Niç. Va. [ˈƐna]
O oo (ò)[ˈU (ˈɔ)]
Strpe[ˈPe]Auv. [ˈPə]
Q qcu[ˈKy]Auv. [ˈKjy]
R rèrra[ˈƐrɔ]Auv. Lim. [Ɔerɔ]
Niç. []A]
Va. [ˈƐra]
Pro. [ˈƐʀɔ]
S sèssa[ˈƐsɔ]Auv. Lim. [ˈEsɔ]
Niç. Va. [ˈƐsa]
T tte[ˈTe]Auv. [ˈTə]
U uu[ˈY]
V vve, ve bassa
(Plyn. ve, ve baisha)
[ˈBe, ˈbe ˈβasɔ]Auv. [ˈVə, ˈvə ˈbasɔ]
Lim. Pro. [ˈVe, ˈve ˈbasɔ]
Niç. Va. [ˈVe, ˈve ˈbasa]
Plyn. [ˈBe, ˈbe ˈβaʃɔ]
(W w)ve dobla[ˈBe ˈðubːlɔ]Auv. [ˈVə, ˈvə ˈdublɔ]
Lim. Pro. [ˈVe, ˈve ˈdublɔ]
Niç. Va. [ˈVe, ˈve ˈdubla]
Plyn. [ˈBe, ˈbe ˈðuβlɔ]
X xixa[ˈItsɔ]Auv. Lim. Pro. Plyn. [ˈIksɔ]
Niç. Va. [ˈIksa]
(Y y)já grèga[ˈI ˈɣɾɛɣɔ]Auv. Lim. [ˈI ˈɡɾeɡɔ]
Pro. [ˈI ˈɡɾɛɡɔ]
Niç. Va. [ˈI ˈɡɾɛɡa]
Z zizèda[iˈzɛðɔ]Auv. Lim. [iˈzedɔ]
Pro. [iˈzɛdɔ]
Niç. Va. [iˈzɛda]

Jména písmen jsou obvykle ženská. Mohou být také mužské, v tom případě ženská jména být nauta (B), ve bassa (PROTI), ve dobla (Ž) a já grèga (Y) stát se mužským být naut, být bas, ve doble a já grèc.

Elize je běžné před písmenem začínajícím samohláskou.

Diacritics

Několik diakritiky slouží k úpravě výslovnosti písmen Occitanské abecedy.

Pro velká písmena je vyžadována diakritiky. Například: Indie, Rakousko, Sant Çubran, FÒRÇA, SOÏSSA, IN · HÈRN.

Viz také

externí odkazy