Martin Codax - Martin Codax
![]() | Tento článek obsahuje seznam obecných Reference, ale zůstává z velké části neověřený, protože postrádá dostatečné odpovídající vložené citace.červenec 2013) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |

Martin Codax (Galicijština:[maɾˈtiŋ koˈðaʃ]) nebo Martim Codax (Portugalština:[mɐɾˈtĩ kuˈðaʃ]) byl Galicijština středověký joglar (neušlechtilý skladatel a performer - na rozdíl od a trobador ) - možná od Vigo, Galicie v dnešním Španělsku. Možná byl aktivní v polovině třináctého století, soudě podle skriptové analýzy.[1] Je jedním z pouhých dvou z celkem 88 autorů cantigas d'amigo kdo použil pouze archaická strofická forma aaB (rýmovaný distich následovaný refrénem). Použil archaický systém rýmů i ~ o / a ~ o byly použity ve střídavých stropech. Kromě toho Martin Codax důsledně používal přísnou paralelní techniku známou jako leixa-pren (viz níže uvedený příklad; pořadí třetího a čtvrtého strophe je v Pergaminho Vindelu obráceno, ale správné pořadí se objeví v Cancioneiro da Biblioteca Nacional a Cancioneiro da Vaticana ). O básníkovi neexistují žádné dokumentární biografické informace, datování současné práce zůstává na základě teoretické analýzy textu.
Pracuje v Pergaminho Vindel
Tělo práce, které mu bylo přiděleno, se skládá ze sedmi cantigas d'amigo které se objevují v Galicijština-portugalština zpěvníky a v Pergaminho Vindel (Vindelský pergamen). Ve všech třech rukopisech je uveden jako autor skladeb, ve všech třech je počet a pořadí písní stejné. To poskytuje možné důkazy, které podporují názor, že pořadí písní jiných básníků v cancioneiros (zpěvníky) by neměly být automaticky zamítnuty jako náhodné nebo připsány pozdějším překladačům. Identifikace autorství básní (a jejich pořadí) může přispět k názoru, že sedm písní Codaxu odráží originální soubor představení. V důsledku toho mohly být pro představení uspořádány také sady básní jiných básníků.
Pergamen byl původně objeven madridským antikvariátem a bibliofilem Pedrem Vindelem v jeho majetku v roce 1913; byl použit jako obálka kopie Cicero je De Officiis.
Básně Martima Codaxe, které se objevily v pergamenu, jsou následující (původně bez názvu, jsou uvedeny v prvním verši):
- Ondas do Mar de Vigo
- Mandad'ey comigo
- Mia irmana fremosa treydes comigo
- Ay Deus, se sab'ora meu amigo
- Quantas sabedes amar amigo
- Eno sagrad 'en Vigo
- Ay ondas que eu vin veer
V Pergaminho Vindel, hudební notace (i když s mezerami) přežívá spolu s texty, s výjimkou šestého. Jsou jediní cantigas d'amigo pro kterou je hudba známá (a pokud byl Codax skutečně galicijský, jediné středověké galicijské světské písně; viz Cantigas de Santa Maria ). The Pergaminho Sharrer obsahuje sedm melodií pro cantigas d'amor z Denis z Portugalska, také ve fragmentární formě.
A cantiga Martin Codax
Tady je třetí z jeho písní:[2][stránka potřebná ]
Mia irmana fremosa, treides comigo | Krásná sestro, pojď se mnou |
Viz také
Fada e o dragón
Socha, odlitá z bronzu, představuje vílu se dvěma flétnami, jež jela na hřbetě okřídleného draka. S tímto dílem umělec (Xaime Quessada ) vzdává hold galicijské ústní kultuře a středověkým básníkům a trubadúrům, kteří, jako Martin Codax, nebo Mendinho, oslavoval štědrost Vigova moře.
Reference
- ^ Monteagudo (2008).
- ^ Cohen (2003), mírně upraveno.
Bibliografie
- Cohen, Rip (2003). „500 Cantigas d 'Amigo: Edição Crítica / Critical Edition“. Sheridanské knihovny, Univerzita Johna Hopkinse.
- Cunha, Celso. 1999. Cancioneiros dos Trovadores do Mar, edição Preparada por Elsa Gonçalves. Lisabon: Imprensa Nacional / Casa de Moeda.
- Ferreira, Manuel Pedro. 1986. Ó Som de Martin Codax. Sobre a dimensão muzikál da lírica galego-portuguesa (séculos XII – XIV). Lisabon: UNISYS / Imprensa Nacional - Casa de Moeda.
- Ferreira, Manuel Pedro. 1998. „Codax Revisitado“, Anuario de Estudios Literarios Galegos: 157–68.
- Marcenaro, Simone. 2015. „Nuove acquisizione sul Pergaminho Vinderl (New York Pierpont Morgan Library, ms. 979)“. Critica del testo, 18:33–53.
- Monteagudo, Henrique. 2008. „Ortografia alfonsí? Para a análise grafemática dos testemuños poéticos en galego da segunda metade do século XIII ”, ve Ferreiro, Manuel et al.. (edd.), A edición da Poesia Trobadoresca en Galiza. A Coruña: Baía Edicións. 141–60.
- Pena, Xosé Ramón. 1998. Xograres do mar de Vigo: Johán de Cangas, Martín Codax, Meendinho. Vigo: Edicións Xerais de Galicia. ISBN 9788483022290.
- Pena, Xosé Ramón. 2013. Historia da literatura galega I: Das orixes a 1853. Vigo: Edicións Xerais de Galicia. ISBN 9788499145518.