Seznam běžných falešných etymologií anglických slov - List of common false etymologies of English words
- Tento neúplný seznam není zamýšlen jako vyčerpávající.
Toto je seznam běžných současníků falešné etymologie pro anglická slova.
Rouhavost
- Blbost: Slovo „kecy“ nevzniklo jako zadní formace britského instalatéra Thomas Crapper Příjmení, ani jeho jméno nepochází ze slova „kecy“, ačkoli toto příjmení mohlo pomoci popularizovat toto slovo.[1][2] Příjmení „Crapper“ je variantou „Cropper“, která původně odkazovala na někoho, kdo sklizeno plodiny.[3][4] Slovo „kecy“ nakonec pochází Středověká latina crappa, význam "plevy ".[5]
- Kurva: Slovo „kurva“ nevzniklo jako zkratka slova „Pro nezákonné tělesné znalosti“, ani jako výše uvedené znamení cizoložníci v zásoby, nebo jako trestní obvinění proti členům Britské ozbrojené síly; nevznikl ani během 15. století Bitva o Agincourt jako korupce „trhat tis "(idiom falešně připisovaný Angličanům za kreslení a dlouhý luk ).[6][7][8] Slovo nepochází z Christianized anglosaská Anglie jako akronym z „Smilstvo Pod souhlasem krále “; Moderní angličtina nebyl mluvený až do 16. století a slova jako „smilstvo“ a „souhlas“ v angličtině neexistovala v žádné formě, dokud vliv Anglo-Normana na konci 12. století. Nejdříve zaznamenané použití výrazu „fuck“ v angličtině pochází C. 1475, v básni "Flen flyys ", kde je napsána fuccant (konjugované, jako by a Latinské sloveso což znamená "oni kurva"). Slovo odvozeno od Proto-germánský kořeny a má příbuzné v mnoha dalších germánských jazycích.[9][10][11]
- Hovno: Slovo „hovno“ nevzniklo jako zkratka pro „Ship High in Transit“, což je falešný údaj, že byl použit u zásilek hnůj aby nedošlo k jejich podmáčení a uvolnění výbušnin metanový plyn.[8][12] Slovo pochází Stará angličtina scittea je z Proto-germánský původ.[13][14]
Etnické nadávky
- Sušenka: Použití „crackeru“ jako pejorativního výrazu pro bílou osobu nepochází z použití biče běloši proti otrokům v Atlantický obchod s otroky. Termín pochází ze starého smyslu pro „boaster“ nebo „braggart“; alternativně to může pocházet z „cracker“.[15]
- Gringo: Slovo "gringo" (pejorativní termín pro bílého Američana) nevzniklo během Mexicko-americká válka (1846–1848), Venezuelská válka za nezávislost (1811–1823), Mexická revoluce (1910–1920) nebo v Americký starý západ (C. 1865–1899) jako korupce textu „green grow“ v obouZelená pěstujte šeříky „nebo“Green Grow the Rushes, O "zpíval Američtí vojáci nebo kovbojové; ani to nevzniklo během žádné z těchto dob jako korupce „Green go home!“, falešně údajně vykřikovaná na americké jednotky oblečené v zelených barvách, nebo „zelené pláště“ jako popis jejich uniforem. Slovo původně jednoduše znamenalo „cizinec“ a je pravděpodobně korupcí španělštiny griego, "Řecký".[16]
- Skoupý: Slovo „niggardly“, což znamená lakomý nebo lakomý, ve skutečnosti nesouvisí s rasovou nadávkou. “negr ", navzdory podobnému zvuku. Jako" niggle ", to může pocházet ze staré norštiny Nigla, což znamená „povykovat se o malé věci“;[17] alternativně to může pocházet z jiného germánského kořene, což znamená „přesný“ nebo „opatrný“.[18] Mezitím „negr“, jako „černoch“, sahá až do latiny Niger, což znamená „černý“.[19]
- Vidlák: „Někdy pohrdavý“ výraz pro „bílého člena jižní venkovské dělnické třídy“.[20] Několik zdrojů[21][22] uvedli nesprávný příběh o původu pojmu používaného v tomto smyslu: že byl poprvé použit k popisu stávkujících horníků, kteří si během Bitva o Blair Mountain v 1921. Nicméně, Oxfordský anglický slovník potvrzuje použití v příslušném smyslu přinejmenším již v roce 1830.[23][24]
- Spic: Slovo „spic“ (pejorativní výraz pro a Latino ) nevznikl jako zkratka „hispánský „; ani jako zkratka pro“španělština, indický, a Barevný „(ve vztahu k menšinovým rasám ve Spojených státech); ani jako zkratka pro„ španělštinu, polštinu, italštinu a čínštinu “, falešně používanou Američtí imigrační úředníci ve 40., 50. nebo 60. letech za účelem kategorizace žádostí o občanství. Slovo, původně napsané „spig“, bylo zkratkou pro „spiggoty“, které je pravděpodobně z Spanglish fráze "Ne mluvit anglicky".[25]
- Wog: kakofemismus „wog“ pro cizince nebo osobu barvy se někdy považuje za zkratku „lstivý orientální gentleman“. Pravděpodobnější je zkrácení „bubák ".[26]
- Wop: Slovo „wop“ (pejorativní výraz pro italština ) původně nebyl zkratkou slova „bez pasu“[8] nebo „working Óff strassage ". Jde o korupci dialektální italštiny." guappo„lupič“.[27]
Zkratky
Používání akronymů k vytváření nových slov do poloviny 20. století v angličtině téměř neexistovalo. Téměř všechna starší slova byla tvořena jinými způsoby.[28]
- Chav: viz část „Jiné“
- Kóma: Někteří se mylně domnívají, že slovo kóma pochází z „zastavení motorické činnosti“. Ačkoli to popisuje stav komatu, nejedná se o skutečnou derivaci. Slovo je ve skutečnosti odvozeno od řecký kama, význam hluboký spánek.[29]
- Kurva: viz část „Nadávky“
- Golf nevznikla jako zkratka „pouze pánové, dámy zakázány“.[30] Skutečný původ slova není znám, ale existoval v Střední Skoti doba.[31][32]
- Zprávy: Slovo novinky bylo prohlašováno za zkratku všech čtyř hlavní směry (sever, východ, západ a jih). Stará hláskování slova se však značně lišila (např. Newesse, newis, nevis, neus, newys, niewes, newis, nues atd.). Stejný termín navíc existuje ve francouzštině „les nouvelles“, což se překládá jako množné číslo „nového“. „Zprávy“ také nestojí za „významnými událostmi, počasím a sportem“. Slovo „novinky“ je jednoduše množné číslo Nový.
- Pom nebo pommy je Australská angličtina, Nový Zéland Angličtina, a Jihoafrická angličtina výraz pro osobu britského původu nebo původu. Přesný původ termínu zůstává nejasný (zde naleznete další informace ). Přetrvává legenda, že tento termín vychází ze zkratky P.O.M.E. pro „vězeň Matky Anglie“ (nebo P.O.H.M, „vězni Jeho / Jejího Veličenstva“), i když neexistují žádné důkazy na podporu tohoto tvrzení.
- Nóbl nebylo zkratkou pro bohaté britské cestující, kteří dostávali kabiny "port out, pravý domov" na zaoceánských parnících do Indie, aby získali oceánský vánek. Skutečný původ slova není znám.
- Hovno: viz část „Nadávky“
- Lup není zkratka pro „věci, které všichni dostáváme“, „tajně jsme gayové“ nebo cokoli jiného. Vychází ze slangu z počátku 19. století pro kořist nebo kořist zloděje.[33][34]
- Tipy nezískali své jméno z výrazu „pojistit promptnost“ (promptní služba).[35] Slovo vzniklo v 17. století a je nejistého původu.[36]
- Wog a wop: viz pod "Etnické nadávky"
Idiomy
- "Pravidlo„není odvozeno ze středověkého omezení tloušťky předmětu, kterým by člověk mohl bít svou ženu.[37][38] Pravděpodobněji to znamená, že palcem lze měřit přibližnou hodnotu palec.[39]
- Celých devět metrů: Skutečný původ fráze „celých devět yardů“ je záhadou a téměř všechna nárokovaná vysvětlení jsou snadno prokázána jako nepravdivá. Nesprávná vysvětlení zahrnují délku opasků kulometů, kapacitu míchaček na beton (v metrech krychlových), různé druhy textilií a mnoho dalších vysvětlení. Všechny jsou pravděpodobně nepravdivé, protože většina se spoléhá na devět yardů, když důkazy naznačují, že věta začala jako „celých šest yardů“. Kromě toho se tato fráze objevila v tisku již v roce 1907, zatímco mnoho vysvětlení vyžaduje mnohem pozdější datum vzniku.
jiný
- "420 „nevznikl jako Los Angeles policie nebo trestní zákoník pro marihuana použití.[40] Policejní zákoník 420 je „porucha mladistvých“,[41] a trestní zákoník 420 definují prevenci, překážky nebo maření legálního „vstupu, vypořádání nebo pobytu“ na „jakémkoli veřejném pozemku“ jako přestupek.[42] Některé policejní kódy LA, které se týkají nelegální drogy zahrnují 10–50 („pod vlivem drog“), 966 („obchod s drogami“), 11 300 („narkotika“) a 23105 („řidič pod narkotiky“).[43][44]
- "Adamant„: často se předpokládá, že pochází z latiny adamare, což znamená milovat nadměrně. Ve skutečnosti pochází z řečtiny ἀδάμας, což znamená nezdolný. Došlo k dalšímu nejasnosti ohledně toho, zda uvedená látka je diamant nebo magnetovec.
- Dolar: Použití „dolaru“ znamená „dolar „nepochází z praxe odkazování na Afričtí otroci jako „dolary“ (jeleni) při obchodování.[45] „Buck“ byl původně zkratka pro „jelenice „, protože jelenice byly používány v obchodě.[46]
- Motýl: Slovo „motýl“ nepochází z „flutterby“. Pochází z Střední angličtina slovo motýl, který zase pochází ze staroanglického slova butorflēoge.[47][48][49]
- Chav: Tento pohrdavý britský výraz pro osobu s nízkou společenskou třídou nebo milostí nepochází z „Chatham - „nebo“Cheltenham Průměr ", ani to není zkratka pro"Rada sídlí And Violent ". Vychází ze slova, které znamená" chlapec "v angličtině Romský jazyk.[50][51][52][53]
- Páčidlo: „Páčidlo“ není pro své použití tak pojmenováno Černá podřadní pracovníci.[54] Jméno pochází z rozeklaného konce páčidla, které připomíná vranou nohu.[55]
- Emodži: Tyto piktografické znaky jsou často mylně považovány za zjednodušenou formu slova emotikon, sama o sobě pojmem "ikony emocí".[Citace je zapotřebí ] Nicméně, emodži je japonský výraz složený z „e“ (obrázek) a „moji“ (znak).[56]
- Otýpka: O hloupém použití slova „teplouš“ (původně odkazujícího na svazek palivového dřeva) se někdy mylně tvrdí, že pochází z praxe házení homosexuálů do ohně, který má být upálen. Jeden možný původ je v použití „teplouše“ jako pejorativního výrazu pro ženy podobným způsobem jako s „zavazadly“, tj. S něčím těžkým, s čím je třeba se vypořádat.[Citace je zapotřebí ] Na použití mohl mít vliv i britský výraz „teplouš “, což znamená mladší školák, který působí jako sluha staršího školáka.[57]
- ženský a mužský: výrazy nejsou etymologicky příbuzné. mužský pochází ze staré francouzštiny masle, zkrácená forma latiny maskulus. ženský pochází ze středověké latiny femella, zdrobnělina femina.
- Handicap: Slovo „handicap“ nevzniklo jako metatetický korupce "čepice v ruce" ve vztahu k zakázán žebráci.[58] Slovo původně odkazovalo na hru handicap, ve kterém byly propadáky umístěny do čepice, aby se hra vyrovnala.[59][60]
- Škytavka, alternativní pravopis, se kterým se stále setkáváme škytavka, pochází z předpokladu, že druhá slabika byla původně kašel. Slovo je ve skutečnosti onomatopoická v původu.
- Dějiny nevyplývá z „Jeho příběhu“ (tj. verze minulosti, ze které jsou systémově vyloučeny činy žen a dívek), ale z řeckého slova ἱστορία, historia, což znamená „dotaz“.
- "Nevinný „: často mylně věřil, že má původní význam„ nevědět “, jako by to pocházelo z latiny noscere (vědět); ve skutečnosti pochází z nocere (ublížit), takže primární smysl je „neškodný“.
- Ostrůvek a ostrov: Slovo „ostrov“ není zkratkou pro „ostrov“, ani není slovo „ostrov“ příponou „ostrova“; slova spolu nesouvisí.[61][62] "Ostrov" pochází z latinský īnsula, což znamená „ostrov“; „ostrov“ nakonec pochází z Stará angličtina Irsko, což také znamená „ostrov“, nebo technicky „ostrovní země“ (srov. islandština ey "ostrov"). Pravopis ostrov s S je však skutečně způsoben vlivem ostrůvek.
- "Marmeláda„: existuje apokryfní příběh, který Marie, královna Skotů, snědla ji, když ji bolela hlava, a že název je odvozen od šepotu jejích služebných „Marie est malade“ (Marie je nemocná). Ve skutečnosti je odvozen z portugalštiny marmelo, význam kdoule a poté se rozšířila z kdoulového džemu na další ovocné konzervy. Nachází se v anglických pramenech napsaných ještě předtím, než se Mary vůbec narodila.[63]
- Hnusný: Termín ošklivé nebyl odvozen z příjmení Thomas Nast jako odkaz na jeho kousavé, jedovaté karikatury. Slovo může souviset s nizozemským slovem nestignebo „špinavý“.[64] To předchází Nast o několik století, objevit se v nejslavnější větě Thomas Hobbes je Leviatan, že ve stavu přírody je život člověka „osamělý, chudý, ošklivý, brutální a krátký“. Tato práce byla publikována v roce 1651, zatímco Nast se narodil v roce 1840.
- Piknik: Slovo „piknik“ nevzniklo jako zkratka „pick a negr “, fráze, o které se falešně tvrdí, že ji používaly bílé rodiny v komunitě lynčování v 19. století.[65] „Piknik“ pochází z francouzštiny ze 17. století piquenique, který je nejistého původu.[66][67]
- "Pumpernickel„údajně dostal jméno Francouz (někdy Napoleon ) s odkazem na svého koně, Nicole - „Il étoit bon pour Nicole“ („Bylo to dost dobré pro Nicole“) nebo „C'est une pomme pour Nicole“ („Je to jablko pro Nicole“) nebo „C'est du pain pour Nicole “(„ Je to chléb pro Nicole “). Některé slovníky tvrdí, že pochází z německé lidové Pumpern (prd ) a „Nick“ (démon nebo ďábel), i když ostatní nesouhlasí.[68]
- "Upřímný"nepochází z latiny sine cera („bez vosku“), ale z sincerus („pravý, pravý“), který kombinuje kořeny, které znamenají „svobodný“ a „růst“.[69]
- "Snob"nepochází z latiny sine nobilitate („bez šlechty“).[70]
- "Až do„není zkratka„ do “,[71] ačkoli stále častější hláskování až do je výsledkem této mylné představy. Ve skutečnosti je „do“ starší slovo; „dokud“ je sloučenina „do“ a předpona staré norštiny „und-“ („až“, „pokud jde o“ „[72]), stejně jako „do“ je sloučenina této předpony a „do“.[73]
- "Žena„nepochází z„ tkané z člověka “ani z„ lůna “. Vychází ze staré angličtiny wifmann („ženská osoba“), sloučenina wif („žena“ - srov. „manželka“) + muž ("lidská bytost"). Byli povoláni dospělí muži my jsme (jako v weregeld, a svět, a možná také být prvním prvkem ve „vlkodlaku“, vlkovi). Mann, slovo pro „osobu“, se nakonec začalo používat konkrétně pro dospělé lidské muže.[74] K označení „muže“ lze použít „wer“ i „wyf“, například:
Bůh gesceop ða æt fruman twegen muži, wer a wif
(pak na začátku Bůh stvořil dvě lidské bytosti, muž a žena)[75]
- "Velšský rarebit„bylo prohlášeno za původní hláskování slaného pokrmu„ velšský králík “. Obě formy nyní mají měnu, ačkoli forma s„ králíkem “je ve skutečnosti původní. Kromě toho bylo slovo„ velština “v této souvislosti použito v pejorativní smysl, což znamená „cizí“ nebo „nestandardní“, a nenaznačuje, že pokrm pochází z Walesu.[76]
- "Počítač "bylo prohlašováno, že je zkratka Běžný operační stroj účelově používaný pro technologický a vzdělávací výzkum.[pochybný ] Ve skutečnosti je to prostě něco nebo někdo, kdo počítá.[77]
Viz také
Reference
- ^ Michael Quinion (2011). "Blbost". Celosvětová slova. Citováno 17. června 2011.
- ^ „Thomas Crapper“. Snopes.com. Referenční stránky Urban Legends. 31. května 2011. Citováno 17. června 2011.
- ^ Douglas Harper (2010). "Blbost". Online slovník etymologie. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Plodina". Slovník amerických rodinných jmen. Oxford University Press. 2003. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Blbost". American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin. 2001. Archivovány od originál 21. října 2005. Citováno 17. června 2011.
- ^ Barbara Mikkelson (8. července 2007). „Co to kurva?“. Snopes.com. Referenční stránky Urban Legends. Citováno 17. června 2011.
- ^ Barbara Mikkelson (9. července 2007). „Trhat tis“. Snopes.com ¨. Referenční stránky Urban Legends. Citováno 17. června 2011.
- ^ A b C Douglas Harper (2010). „Geniální maličkost“. Online slovník etymologie. Citováno 17. června 2011.
- ^ Douglas Harper (2010). "Kurva". Online slovník etymologie. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Kurva". Merriam – Webster. Merriam – Webster, Inc. 2011. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Kurva". Webster's New World College Dictionary. John Wiley & Sons. Citováno 17. června 2011.
- ^ Barbara Mikkelson (8. července 2007). "Hovno tváří v tvář". Snopes.com. Referenční stránky Urban Legends. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Hovno". Merriam – Webster. Merriam – Webster, Inc. 2011. Citováno 17. června 2011.
- ^ Douglas Harper (2010). "Hovno". Online slovník etymologie. Citováno 17. června 2011.
- ^ Douglas Harper (2010). „Cracker (2)“. Online slovník etymologie. Citováno 17. června 2011.
- ^ „Gringo“. American Heritage Dictionary of the English Language. 2001.
- ^ "niggle - Původ a význam niggle podle online etymologického slovníku". etymonline.com.
- ^ "niggard - Původ a význam niggard podle online etymologického slovníku". etymonline.com.
- ^ "nigger - Původ a význam niggera podle online etymologického slovníku". etymonline.com.
- ^ "Vidlák". merriam-webster.com.
- ^ "'Dědici pro černé životy žádají jižany, aby bojovali za rasovou spravedlnost “. amp.wbur.org.
- ^ „Víte, odkud pochází slovo„ Redneck “? Otevírá se muzeum Mine Wars, oživuje ztracenou historii práce“. .wvpublic.org.
- ^ "vidlák, n. a adj". oed.com.
- ^ „Odkud pochází výraz Redneck? Nedávný trend jeho přisuzování odborovému povstání ve 20. století v Appalachii postrádá složitější - a méně slunečnou - historii“. slate.com.
- ^ „Spic“. American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin. 2001.
- ^ "wog - Původ a význam wogu podle online etymologického slovníku". etymonline.com.
- ^ „Wop“. American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin. 2001.
- ^ Keith M. Denning et al., Prvky anglického slovníku, 2007 ISBN 0198037538, str. 60
- ^ „Definice kómy“. Collinsův slovník. n.d. Citováno 16. ledna 2015.
- ^ Barbara Mikkelson (10. října 2006). „Golf Carte“. Snopes.com. Referenční stránky Urban Legends. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Golf". Merriam – Webster. Merriam – Webster, Inc. 2011. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Golf". American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin. 2001. Archivovány od originál 1. května 2007. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Etymologie lupu". snopes.com. 17.09.2014. Citováno 2017-01-21.
- ^ „Online slovník etymologie“. Etymonline.com. Citováno 2017-01-21.
- ^ Barbara Mikkelson (30. května 2010). „Tip Sheet“. Snopes.com. Referenční stránky Urban Legends. Citováno 17. června 2011.
- ^ Douglas Harper (2010). "Spropitné". Online slovník etymologie. Citováno 17. června 2011.
- ^ „Oxford English Dictionary“. Citováno 13. ledna 2013.
- ^ „Celosvětová slova: Pravidlo“. Quinion.com. 13. 11. 1999.
- ^ "palec - původ a význam palce podle online etymologického slovníku". etymonline.com.
- ^ Barbara Mikkelson (13. června 2008). "420". Snopes.com. Referenční stránky Urban Legends. Citováno 17. června 2011.
- ^ „Rádiové kódy a signály - Kalifornie“. Národní komunikační časopis. Citováno 17. června 2011.
- ^ „Kalifornský trestní zákon, oddíl 420“. 15. ledna 2011. Citováno 17. června 2011.
- ^ „Policie 10/11 a trestní zákoníky“. RadioLabs. RadioLabs International Inc. 2010. Citováno 17. června 2011.
- ^ Alfred F. Matthews, Jr. (2009). „Policejní skener 10 kódů ...“ Získáte informace. Citováno 17. června 2011.
- ^ „Passing the Buck“. Snopes.com. Referenční stránky Urban Legends. 12. července 2007. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Dolar". American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin. 2001.
- ^ „Položka slovníku amerického dědictví: motýl“. ahdictionary.com. Citováno 16. října 2017.
- ^ „Definice motýla v angličtině Oxfordskými slovníky“. Oxfordské slovníky | Angličtina. Citováno 16. října 2017.
- ^ „Původ a význam motýla podle online etymologického slovníku. etymonline.com. Citováno 16. října 2017.
- ^ Howse, Christopher (17. července 2008). „Nazývat lidi chavem je trestné“. The Daily Telegraph. Citováno 18. prosince 2019.
- ^ Tréguer, Pascal. „Romský původ Britů'". Slovní historie. Citováno 18. prosince 2019.
- ^ „Proč je„ chav “stále kontroverzní?“. BBC novinky. 3. června 2011. Citováno 18. prosince 2019.
- ^ Bennett, Dr. Joe (19. dubna 2012). „Všechno, co jsi kdy chtěl vědět o slově„ chav “'". Birmingham University. Citováno 18. prosince 2019.
- ^ "Páčidlo". Snopes.com. Referenční stránky Urban Legends. 12. července 2007. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Vrána". American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin. 2001.
- ^ „emoji (n.)“. etymonline.com.
- ^ "fagot - původ a význam fagotu podle online etymologického slovníku". etymonline.com.
- ^ Barbara Mikkelson (16. června 2011). "Handicaprice". Snopes.com. Referenční stránky Urban Legends. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Handicap". American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin. 2001. Archivovány od originál 13. října 2005. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Handicap". Merriam – Webster. Merriam – Webster, Inc. 2011. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Ostrov". Merriam – Webster. Merriam – Webster, Inc. 2011. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Ostrov". American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin. 2001. Archivovány od originál 1. července 2007. Citováno 17. června 2011.
- ^ „World Wide Words: Marmalade“. Celosvětová slova. Citováno 2016-07-13.
- ^ „Německý mýtus 3 - Thomas Nast a slovo„ ošklivé “'". Citováno 21. ledna 2017.
- ^ Barbara Mikkelson (18. března 2008). „Piknik Pique“. Snopes.com. Referenční stránky Urban Legends. Citováno 17. června 2011.
- ^ "Piknik". American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin. 2001.
- ^ Douglas Harper (2010). "Piknik". Online slovník etymologie. Citováno 17. června 2011.
- ^ „snopes2.com“. snopes2.com. Citováno 2017-01-21.
- ^ „Online slovník etymologie“. Etymonline.com. Citováno 2017-01-21.
- ^ „Jaký je původ slova„ snob “?“. Citováno 21. prosince 2014.
- ^ "till - Původ a význam do dle Online Etymology Dictionary". etymonline.com.
- ^ "dokud". Oxfordský anglický slovník. XIX (2. vyd.). Oxford University Press. 1989. str. 234.
- ^ „do - původ a význam do podle online etymologického slovníku“. etymonline.com.
- ^ (plný nebo zhuštěný, výstižný) Oxfordský anglický slovník
- ^ Rauer, Christine (leden 2017). „Mann and Gender in Old English Prose: A Pilot Study“ (PDF). Neophilologus. 101 (1): 139–158. doi:10.1007 / s11061-016-9489-1. hdl:10023/8978. S2CID 55817181., překlad z tohoto zdroje CC-BY 4.0
- ^ Oxfordský anglický slovník
- ^ O'Regan, Gerard (05.03.2012). Stručná historie výpočtů. Springer Science & Business Media. ISBN 9781447123590.