Seznam karibských tradic lidové hudby - List of Caribbean folk music traditions - Wikipedia

Tohle je seznam tradic lidové hudby, se styly, tanci, nástroji a dalšími souvisejícími tématy. Termín lidová hudba nelze snadno definovat přesným způsobem; používá se s velmi rozdílnými definicemi v závislosti na autorovi, zamýšleném publiku a kontextu v díle. Podobně termín tradice v této souvislosti neznamená žádná přísně definovaná kritéria. Hudební vědci, novináři, diváci, jednotlivci v hudebním průmyslu, politici, nacionalisté a demagogové mohou mít příležitost řešit, které oblasti lidové hudby jsou odlišné tradice založené na rasových, geografických, jazykových, náboženských, kmenových nebo etnických liniích a všechny tyto národy pravděpodobně použije různá kritéria k rozhodnutí, co představuje „tradici lidové hudby“. Tento seznam používá stejné obecné kategorie používané běžnými, převážně anglickými vědeckými zdroji, jak je určeno příslušnými fakty a vnitřní strukturou děl. Obsahuje reggae omáčku

Tyto tradice se mohou zcela, částečně nebo vůbec neshodovat s geografickými, politickými, jazykovými nebo kulturními hranicemi. Jen velmi málo hudebních vědců, pokud vůbec existuje, by tvrdilo, že existují nějaké tradice lidové hudby, které lze považovat za specifické pro odlišnou skupinu lidí a s charakteristikami nezředěnými kontaktem s hudbou jiných národů; zde popsané tradice lidové hudby se tedy v různé míře navzájem překrývají. hrazda

The Karibská hudba oblast zahrnuje všechny ostrovy Karibiku, včetně Kuba, Antigua a Barbuda, Montserrat, Svatá Lucie, Panenské Ostrovy, Portoriko, Dominikánská republika, Haiti, Svatý Kryštof a Nevis, Svatý Vincenc a Grenadiny, Anguilla, Martinik, Dominika, Grenada, Guadeloupe a Trinidad a Tobago. Kromě toho, pevninské jihoamerické země Guyana, Surinam a Francouzská Guyana jsou obecně seskupeny s karibskými zeměmi, stejně jako nekaribský ostrovní stát Bahamy. Ostrov Bermudy není Karibik a jeho lidová hudba je málo studovaná; pro pohodlí je zde zahrnut, i když to může, ale nemusí být typické pro karibskou hudební oblast.

ZeměElementyTanecInstrumentaceDalší témata
Antiguan a Barbudan[1][2]Benna - železná páskaHighland flirt - čtverylkabanjar - basový buben - boompipe - konvice buben - toombah - trojúhelníkOld Time Christmas Festival
ArubanVidět Holandský Antillean
bahamský[3]ant'em - goombay - junkanoo - hrábě a škrábání - rýmující se duchovní - ring-play - tvarová poznámkačtverylka - ring-dancegoombay - kytara - maraca - viděl - bendžo - akordeon - Harmonika - kravské zvony - TrubkaObeah
Barbadoský[4]tuk bandnámořnický tanec - Jean a Johnnie - přípravek - březenbendžo - kosti - luk-housle - tykev - činel - kytara - čerpadlo - věž čelisti - shak-shak - shukster - bubínek - trojúhelník - tum tumoříznout - Pozemní loď - čajové setkání
BermudybaladaGombeydudy - pikola - Gombey - kytara - konvice buben - bubínek
BonaireVidět Holandský Antillean
CarriacouVidět Grenada
Cayman Islander[5]Vánoční koleda - serenádaakordeon - buben - housle - struhadlo - foukací harmonikaBatabano - Pirátský týden
kubánský[6][7][8][9][10][11]afro - - bembé - bolero - bungalova - canción - chambelona - changüí - cierre - cinquillo - kakao - Criolla - décima - Diana - fragaya - guarache - guajira - habanera - kiribá - lloraos - martillo - montuno - nengones - pregón - punto guajiro - repique - rumba - salamaleco - syn - sucu-sucu - tonada - toque - tumbaoareito - bembé - chuchumbé - columbia - kontradanza - danón - guaguancó - guarache - makúa - makuta - maní - mañunga - zedník - čtverylka - rumba - sucu-sucu - tango Kongo - yambú - yuba - yuka - zapateoaberikula - agogós - Bandora - bandurria - batá - biankomé - bocú - bongo - bongó del monte - bonkoenchemiyá - botija - bulá - cajón - katá - cencerro - chachá - chaworó - chekere - cheré - claves - conga - cornetas chinas - ekwé - efí - efó - enú - güiro - guagua - guataca - guayo - kytara - ilú - itótele - judíos batá - junga - kinfuiti - kuchí-yeremá - chvála - maraca - marimbula - maruga - ngoma - nkembi - obí-apá - ogán - okónkolo - pailas - palito - quinto - segon - segundo - sese eribó - tingo talango - tiple - tres - tumba - tumbadoreabakuá - bolest - arará - Cabildo - Casa de la Trova - clave - srovnání - kontroverze - iremes - ano - ñáñigos - Palo - piquete - potencias - plantes - sandunga - Santería - toque - trovadore - tumba francesca
CuraçaoVidět Holandský Antillean
Dominika[12][13]bélé - Caristo - chorál mas - jing ping - kontbidjin (biguine) - flirtování - kopiník - mazourk (mazurka) - mereng (merengue) - polka pil (čistá polka) - čtverylka - sotis (schottische) - vals o vyenn (vídeňský valčík)chakchak (maracas) - lapo kabwit (bicí) - tanbou bélé - trojúhelník (brnění)lavèyé
Dominikánská republika[6][7][11][14]bachata - senilní - Jaleo - merengue - merengue típico cibaeño - perico ripiaomerengueakordeon - cuatro - güira - guayo - güiro - marimba - palo - tambora buben - vaksinmisterios - velacione
Holandský Antillean[15][16]belua - dan simadan - remailo - seú - tambú - tumbabari - tambú - wapaagan (železo nebo radlice) - bastèl (tykev) - chapi (motyka) - conga (buben) - kytara - kachu (kravský roh) - Karko - kvarta - tambú (buben) - trojúhelník - wiriSimadan
Francouzský guianese[17]awassa - Cassé-co - kawina - mato - píseň - soussabigi pokoe
Grenadan[18][19]cantique - zpěvačka - ukolébavka - saracavelký buben - patka a špička polka - picquet - čtverylka - roleboula - řez bubnuNárody Carriacou - saraca - Náhrobní hostina
Guadeloupe[6][7][11][20]gwo kaboula - gwo ka - markeur (maké)lewoz - Maškaráda - mizik vidé
haitský[6][7][11][21][22]kongo - ibo - mereng - sněhová pusinka - kvintetlet - ra-ra - ti - yanvaloukarabina - chica - fragment - juba - menwat - sněhová pusinkavelký - boula - graj - kytara - kóné - lanbi - mamman - marimba - buben proti komárům - ogan - segon - šekere - tambou - tcha-tcha - vaksinBann Rara - Haitský karneval - majó jonk - Rada - Petwo - twoubadou - Vodou
Indokaribik[7][23]bhajan - birha - chautal - dingolay - Gali - matkor (matticore) - maulud - nirgun (pohřební píseň) - qasida - sohar - opálení - tassamatkor (matticore)dhantal - dholak - tabla - tassaDivadlo Mariamman - Hossay - pandit - phagwa - picong
jamajský[6][7][11]baccra - burru - etu - gumbe - kumina - Mento - nyabhingi - vyzváněcí hra - tambuMentobendžo - bongo - pikola - funde - kytara - kalimbajonkonnu - půvab - Pocomania - Revival Sion
Kittitian a Nevisian[24][25]velký buben - železná páskavelký bubenbaha (foukaná kovová trubka) - pikola - kytara - kvarto - chatrč-bouda (plechovka s vnitřními korálky) - trojúhelníkčajové setkání
Luciane[26][27]blòtjé - chanté abwè - chanté kont (jwé chanté) - chanté siay - klenot - jwé - jwé dansé - Kélé bubnování - kont - koutoumba - listwa - sankey - duchovníBélè - kometa - débòt (kruhový tanec) - dézyèm fidji - faci - grande ronde (vyhrál gwan) - jwé pòté (kruhový tanec) - koutoumba - kwadril (čtyřlístek) - lakonmèt (mazurka, mazouk) - latwiyèm fidji (avantwa, lanmen dwèt) - manpa (maynan) - moulala - omans (valčík) - polka - pwémyé fidji - schottische - sólo (párový tanec) - yonbòt (kruhový tanec)baha (dřevěná trubka) - bendžo - bwa poye (skroud banjo) - chak-chak (chrastítko) - cuatro - housle - kytara - gwaj (škrabka) - ka - mandolína - tamburína (tanbouwen) - tibwa - zo (kosti)chantwèl - Kélé - La Marguerite - La Rose - lang dévivé - wibòt
Martiničan[6][7][11][20]biguine vidé - chouval bwa - skupiny pied - gwo ka - ti bwaBélè - biguine - manéžakordeon - Bélè - zvonek - klarinet - chacha (chrastítko) - flétna - kazoo - tanbour - tanbou débonda - tibwa - pozounlewoz - Maškaráda
Montserratian[28][29]jumbiebam-kuřátko-ležel - country tanec (kozí kůže, bicí tanec) - jumbie - polka - čtverylkaakordeon - babala (jumbie buben, tamburína) - dudy - výložník - fife (kladka) - Francouzský naviják (skin drum, woowoo, jumbie drum) - gradge - shak-shak - trojúhelník - cuatro (yokolee, ukulele)obeah - obchod s rumem
portorický[6][7][11][30]Aguinaldo - bomba - copla (hudba) - danza - jíbaro - plena - rekvizita - seis - tipicabombabomba - bongo - conga - kravský zvon - cuatro - güiro - maraca - pandereta - rekvizita - seguidorakontroverze - parranda - trovador
Surinamština[7][8][20][23]aleko - badji - birha - bigi pokoe - kaseko - kawina - lonsei - matkor (matticore) - opálení - Baithak Ganakawinadhantal - dholak - djas - hari kawina - koti kawina - kwatro - papai benta - chrastítko - skratji - timbalampuku - kumanti - obia pee - vodu - Winti
Trinidadský a Tobagonian[6][7]bambula - belair - calypso - gayap - juba - lavway - parang - SteelpanCalindabandolin - bo - cuatro - dhantal - dholak - omele - Steelpan - tassastan Calypso - camboulay - Chantwell - Jamette - j'ouvert - picong - Shango - Karneval Trinidad a Tobago
Turci a Caicos[31]rozřezávací pilaakordeon - skleněná láhev - box kytara - hudební pila - harmonika - ulita roh - conga buben - Harmonika - maraca - foukací harmonika - trojúhelník
Vincentián[32][33]bele - Velký buben - strunové pásmovelký buben - čtverylkaVelký bubenChantwell - Vincy mas
Virgin Islander[34]bambula - cariso - poškrábání (houby) - quelbe (quelbay) - železné kapely - maškarádapřípravek - čtyřlístek (Imperial Quadrille, Flat German Quadrille) -Bamboulaakordeon - zadek potrubí - bendžo - flétna - buben (dvouhlavňová hlaveň) - tykev - kytara - squash - tamburína - Ukulele - housle - valchaDavid a Goliáš - Maškaráda - čajové setkání

Poznámky

  1. ^ McDaniel, Lorna, "Antigua a Barbuda" v EU Garland Encyclopedia of World Music, str. 798–800
  2. ^ "Calypso". Kulturní dědictví Antiguy a Barbudy. Archivovány od originál 26. října 2005. Citováno 3. prosince 2005.
  3. ^ Kaliss, "Junkanoo and Sloop John B.", v Drsný průvodce světovou hudbou, str. 317–324
  4. ^ Janice Millington, "Barbados", v Garland Encyclopedia of World Music, svazek 2, str. 813–821
  5. ^ „Vánoční tradice na Kajmanských ostrovech“. Caymannet News. Archivovány od originál 10. července 2003. Citováno 20. července 2006.
  6. ^ A b C d E F G h Manuel, Populární hudba
  7. ^ A b C d E F G h i j Manuel, Karibské proudy
  8. ^ A b Turín, „subsaharská Afrika“ v Exkurze ve světové hudbě
  9. ^ Fairley, Jan, „¡Que Rico Bailo Yo! How Well I Dance“ a „Troubadours Old and New“, v Drsný průvodce světovou hudbou, str. 386–407 a 408–413
  10. ^ Leymarie, Isabelle 2002. Kubánský oheň: příběh salsy a latinského jazzu. Kontinuum, Londýn. 9 - 43
  11. ^ A b C d E F G World Music Central Archivováno 2006-02-07 na Wayback Machine
  12. ^ „Dominikiny čtverce“. Oddělení kultury. Citováno 3. prosince 2005.
  13. ^ Jocelyne Guilbault, "Dominika", v Garland Encyclopedia of World Music, svazek 2, str. 840-844
  14. ^ Harvey, Sean a Sue Stewardovi, „útoky Merengue“, v EU Drsný průvodce světovou hudbou, str. 414–420
  15. ^ „Kultura Curaçao“. Kultura a folklór v Curaçao. Archivovány od originál 3. prosince 2005. Citováno 3. prosince 2005.
  16. ^ Charles De Ledesma Charles a Gene Scaramuzzo, "Dance-Funk Creole-Style" v World Music, sv. 2: Latinská a Severní Amerika, Karibik, Indie, Asie a Tichomoří, str. 289-303
  17. ^ Manuel, Karibské proudy, s. 221–231
  18. ^ „Caribbean Voyage: Carriacou Calaloo“. Hudební tradice. Citováno 9. září 2005.
  19. ^ „Tombstone - Big Drum - Saraca“. Paradise Inn. Archivovány od originál dne 31. srpna 2005. Citováno 10. září 2005.
  20. ^ A b C de Ledesma, Charles a Gene Scaramuzzo, "Dance-Funk Creole-Style", v Drsný průvodce světovou hudbou, str. 289–303
  21. ^ Harvey, Sean a Sue Steward, "Merengue Attacks" a "Compas Points", v EU Drsný průvodce světovou hudbou, str. 414–420 a str. 421–429
  22. ^ Nettl, Lidová a tradiční hudba
  23. ^ A b Manuel, Peter (2001). „Indokaribská hudba“. Garland Encyclopedia of World Music. New York a London: Garland Publishing. 813–818. ISBN  0-8240-6040-7.
  24. ^ „SKNVibes“. Svatý Kryštof - historie karnevalu v Nevisu. Citováno 5. prosince 2005.
  25. ^ „Caribbean Voyage: Nevis & St Kitts“. Hudební tradice. Citováno 5. prosince 2005.
  26. ^ Campbell, David (1997). "Hudební tradice sv. Lucie". Hudební tradice. Citováno 7. května 2006.
  27. ^ Jocelyne Guilbault, "Svatá Lucie" v Garland Encyclopedia of World Music, svazek dva: Jižní Amerika, Mexiko, Střední Amerika a Karibik
  28. ^ „Hudba Montserrat“. Montserrat First, Montserrat Chamber of Commerce & Industry (MCCI) Inc. Archivovány od originál 7. ledna 2006. Citováno 8. prosince 2005.
  29. ^ John Mesener, "Montserrat", v Garland Encyclopedia of World Music, svazek dva: Jižní Amerika, Mexiko, Střední Amerika a Karibik, str. 922-926
  30. ^ Sweeney, Philip, "ne tak docela 52. Stát", v Drsný průvodce světovou hudbou, str. 481–487
  31. ^ „Ripsaw Music and Our Cultural Heritage“. Times of the Islands. Archivovány od originál dne 15. dubna 2005. Citováno 18. června 2006.
  32. ^ "Umění a literatura". Projekt kulturních profilů. Archivovány od originál 1. října 2006. Citováno 27. září 2005.
  33. ^ "Dovolená". Projekt kulturních profilů. Archivovány od originál 1. října 2006. Citováno 27. září 2005.
  34. ^ Sheehy, Daniel, "Panenské ostrovy" v Garland Encyclopedia of World Music, svazek dva: Jižní Amerika, Mexiko, Střední Amerika a Karibik

Zdroje