Parranda - Parranda

Parranda (y)
Oficiální jménoParranda (y)
PozorovánoPortoričané
TypMístní, náboženské, historické
VýznamOslava vánočních svátků
OslavyHudba, jídlo, pití, tanec
DodržováníRoční
datumProsinec by se mohl přelít do začátku ledna
FrekvenceRoční
Souvisí sKultura a Náboženství
Hudba Portorika
Phoenix - muzeum hudebních nástrojů - výstava v Portoriku - Cuatro 1900-1915.jpg
A (c. 1900-1915) Puerto Rican Cuatro
Obecná témata
Související články
Žánry
Nacionalistické a vlastenecké písně
národní hymnaLa Borinqueña
Regionální hudba

A parranda (Angličtina: párty nebo řádění[1]) je Portorická hudba tradice, která se odehrává v Portoriko Během Vánoční svátky.[2] Parrandas jsou společenské akce, které se vyznačují tradičními portorický hudba, jídlo a pití. Jsou spojeny s hrdostí na zvyky tradičních portorický jíbaro. Tradiční události byly přirovnávány k Vánoční koledování, ale obsah písní je spíše světský než náboženský.[3] Někdy se provádějí večer, ale nejčastěji se vyskytují v noci, dokonce i v časných ranních hodinách.[4] Zpívané písně jsou téměř výlučně aguinaldos.[5]

Plánování a účel

Parrandas jsou často spontánní události a tradičně se vyskytují kdykoli od pozdního večera do bílých ranních hodin, navštěvují cílené členy širší rodiny nebo přátele v jejich domovech a záměrně je probouzejí k hudbě parranda. Údajně vytvářejí pocit Portorikánství jednota a kamarádství mezi těmi, kdo hudbu přinášejí, i mezi cílovými rodinami, které ji přijímají.[6] Účastníci, ať už hrají na nástroj nebo podepisují, jsou povoláni parranderos. Mezi nástroje používané kromě hlasu patří kulturně významné nástroje Cuatro, maracas, guiro, palitos, tambora, panderata, panderos (requinto, seguidor a tumbador), trubka, tambora a kytara.[7]

"Děj" a dějiště Parranda

Jedna z forem, jak se událost odehrává, je nejtradičněji následující: Skupina přátel majitele domu, s hudebními nástroji v ruce, dorazí do svého cílového domu někdy po 22:00 a poté se tiše vydá na verandu nebo k ní jak je to možné. Vedoucí parranda (obecně jejich hudební ředitel) signalizuje každému, aby začal hrát na své nástroje a zpívat. Hudba a zpěv překvapí spící obyvatele, kteří vstávají, rozsvěcují vnitřní a vnější světla a pozývají do domu „parranderos“. Jakmile přijdou, zacházejí s občerstvením (většina domů bude dobře zásobena občerstvením a tradičními vánočními jídly) a každý jí a může také tančit, zatímco parranderové se při jídle a přehrávání hudby střídají. Večírek bude trvat asi hodinu nebo dvě, poté se obyvatelé připojí k parranderům se svými vlastními nástroji, pokud je mají, a přesunou se k dalšímu cílovému sídlu. Jak skupina roste, skupina se ujistí, že na poslední chvíli opustí ty domy, ve kterých si myslí, že bude k dispozici nejvíce potravin na podporu rostoucí skupiny, nebo prostě zamíří do domu jednoho z parranderů, který si to předem domluvil poslední jídlo v noci - tradiční asopao de pollo, portorická kuřecí polévka. Večírek bude obvykle za úsvitu, kdy si pak všichni přejí dobrou noc a jdou spát do svých domovů.[8]

Související pojmy a události

Termín trulla nebo trulla navideña je ve skupině lidí, kteří se sejdou, aby se zúčastnili parrandy. Zahrnuje zpěváky, hudebníky a kohokoli jiného, ​​kdo se připojí ke skupině.[9] Termín asalto navideño (doslovně "vánoční útok") se používá k popisu překvapivé návštěvy trulla skupina, když sestoupí na své spící přátele v jejich domovech, aby jim poté, co usnuli, zazpívali portorikánské vánoční písničky.[10]

Parradas často zahrnuje několik minut recitování bomby, improvizované hudebně-poetické skladby podobné trovadorům účastníků parranda, které měly události parranda přidat zábavu a vzrušení.[11]

V populární kultuře

  • Píseň od Gilberto Santa Rosa (představovat Tony Vega ) s názvem Llegó la Navidad (Sony BMG Music, 2011 {Album: "Top Latino Navidad Volume 2"},UPC  886979550124 ), otevírá se „Llegó la Navidad, y las parrandas se oyen por doquiera ...“ (Přišlo vánoční období a parrandas je slyšet všude ...)
  • "La Parranda Fania" je hudební album s Hector Lavoe, Yomo Toro a Daniel Santos. Na obalu alba je uvedeno „La Parranda Fania ... A Gozar, A Bailar, A Parrandear“ (La Parranda Fania ... Pojďme si užít, pojďme tančit, pojďme na Parrandas).
  • Ivan Perez & Luis Rivera, mít plena píseň s názvem „Parrandiando Con Santa Claus“ (zhruba přeložená do „Going on Parrandas with Santa Claus“), publikovaná v roce 2002 pod značkou „Ivan Perez & Luis Rivera“ (Album: "El Lechón Pasmao", JAKO V  B000QM4QVQ )
  • La Sonora Ponceña Píseň s názvem Aguinaldo Antillano (Fania Records, 1971, Album: "Rumbon Navideño", JAKO V  B0083L66AG ), otevírá se „Esta es la parranda de los Antillanos ...“ (Toto je parranda antilských lidí ...)

Viz také

Reference

  1. ^ Parranda. Encyklopedie Britannica. Merriam-Webster. Španělský střed. Přístup 11. května 2019.
  2. ^ Don Herminio: icono de la parranda. Sandra Torres Guzmán. La Perla del Sur. Ponce, Portoriko. 18. prosince 2013. Citováno 18. prosince 2013.
  3. ^ Portorické Vánoce. El Boricua. 2019. Citováno 26. prosince 2013.
  4. ^ Syn diana unifiedn al barrio Tibes: La simpática parranda se repetirá este domingo, 29 de diciembre. Reinaldo Millán. La Perla del Sur. Ponce, Portoriko. 26. prosince 2013. Citováno 26. prosince 2013.
  5. ^ Parrandas: Portorická hudební vánoční tradice. Kapitáne Tim. CaribbeanTrading.com 18. prosince 2012. Přístupné 11. května 2019.
  6. ^ Syn diana unifiedn al barrio Tibes: La simpática parranda se repetirá este domingo, 29 de diciembre. Reinaldo Millán. La Perla del Sur. Ponce, Portoriko. 26. prosince 2013. Citováno 26. prosince 2013.
  7. ^ 9 hudebních nástrojů používaných v Puerto Rican Parrandas. SpeakingLatino.com 2019. Přístupné 12. května 2019.
  8. ^ Portorické Vánoce. El Boricua. 2019. Citováno 11. května 2019.
  9. ^ trulla. Farlex: bezplatný slovník. 2019. Zpřístupněno 8. prosince 2019.
  10. ^ „Asalto Navideño“ vstupuje do nostalgie a historie. David Ramirez. El Diario. New York, New York. 5. prosince 2017. Zpřístupněno 8. prosince 2019.
  11. ^ Cancionero para parrandear sin papelones. Brenda Ayala Berríos. 22. prosince 2014. Zpřístupněno 11. května 2019.

Další čtení