Guarache - Guaracha - Wikipedia
The guarache (Výslovnost španělština:[ɡwaˈɾatʃa]) je žánr hudby, ze kterého pochází Kuba, s rychlým tempem a komiksy nebo pikareky.[1][2] Slovo bylo v tomto smyslu používáno přinejmenším od konce 18. a počátku 19. století.[3] Guarache hráli a zpívali hudební divadla a v tanečních salonech nižší třídy. Stali se nedílnou součástí bufo komické divadlo v polovině 19. století.[4] Během pozdnějšího 19. a počátku 20. století byla guarache oblíbenou hudební formou v nevěstincích Havana.[5][6] Guarache přežívá dnes v repertoárech některých trova hudebníci, spojivky a velké kapely v kubánském stylu.
Raná použití slova
Ačkoli toto slovo může být historicky španělského původu, jeho použití v této souvislosti je původního kubánského původu.[7] Toto jsou výňatky z referenčních zdrojů v pořadí podle data: Latinskoamerická koleda „Convidando esta la noche“ pochází přinejmenším z poloviny 17. století a obě zmiňuje a je guaracha. To bylo složeno nebo shromážděny Juan Garcia de Zespedes, 1620-1678, Puebla, Mexiko. Toto je španělská guarache, hudební styl oblíbený v karibských koloniích. „Šťastně slaví, někteří milí pastýři zpívají nový styl juguet pro guarachu. V této guarache oslavujeme, zatímco se chlapeček ztrácí ve snech. Hrajte a tancujte, protože máme oheň v ledu a led v ohni.“
- Gazeta de Barcelona má řadu reklam na hudbu, které zmiňují guarache.[8] Nejstarší zmínka v tomto zdroji je # 64, ze dne 11. srpna 1789, kde je položka, která zní „... otra del Sr. Brito, Portugues: el fandango, la guaracha y seis contradanzas, todo en cifra para guitarra .. ". Pozdější položka č. 83, 15. října 1796, odkazuje na „... guaracha intitulada Tarántula ...“.
- „Báile de la gentualla casi desusado“ (tanec pro chátrače, trochu staromódní).[9] Pozdější komentáře k tomuto: „The bailes de la gentualla jsou při jiných příležitostech známy jako Bailes de Cuna kde se mísí lidé různých ras. Guarache využívá strukturu soloist – coro, to znamená, že verše nebo pasáže se mezi sborem a sólistou liší, dochází k improvizaci a odkazy na každodenní záležitosti, poseté lstivými vtipy. “ [10]
- "Una canción popular que se canta a coro ... Música u orquesta pobre, compuesta de acordeón o guitarra, güiro, maracas atd." (populární píseň, která se střídavě zpívá (volání a odpověď?) ... pokorná hudba a skupina atd.).[11]
- „Cierto género musical“ (zvláštní hudební žánr).[12]
Všechny tyto odkazy se týkají hudby; ale zda stejného typu není zcela jasné. Užívání guarache je někdy rozšířeno, což obecně znamená mít se dobře. Jiný význam slova znamená žert nebo odklon.
Vznik Guarache

20. ledna 1801 zveřejnila Buenaventura Pascual Ferrer v novinách „El Regañón de La Havana“ poznámku, ve které odkazuje na určité zpěvy, které „běhají ven vulgárními hlasy“. Mezi nimi zmínil „guarache“ jménem „La Guabina“, o kterém říká: „v hlase těch, kteří to zpívají, chutná jako každá věc špinavá, neslušná nebo nechutná, na kterou si můžete myslet…“ Později, v neurčeném datu se „La Guabina“ objevuje mezi prvními hudebními partiturami vytištěnými v Havaně na počátku 19. století.[13]
Podle komentářů publikovaných v „El Regañón de La Habana“ můžeme konstatovat, že tyto „guarachy“ byly v té době velmi populární v havanské populaci, protože ve stejném dříve zmíněném článku autor říká: „… ale hlavně, nejvíce mi vadí svoboda, s níž se po ulicích a městských domech zpívá řada chorálů, kde je nevinnost urážena a morálně urážena ... mnoha jednotlivci, nejen nejnižší třídy, ale i některými lidmi, kteří mají být nazýván vzdělaným… “. Proto můžeme říci, že ty „guarachy“ velmi odvážného obsahu byly zjevně již zpívány v širokém sociálním sektoru populace Havany.[13]
Buenaventura Pascual Ferrer také zmiňuje, že na počátku 19. století se každý den v Havaně konalo až padesát tanečních večírků, kde se kromě jiných populárních skladeb zpívalo a tancovalo slavné „Guarache“.[14]
Guarache jako tanec

Existuje jen málo důkazů o tom, jaký styl tance byl původně prováděn na guarache na Kubě. Některé rytiny z 19. století naznačují, že šlo o tanec nezávislých párů, tj. ne A sekvenční tanec tak jako kontradanza.[15] Prototypem nezávislého páru byl tanec valčík (počátek 19. století Vals na Kubě). První forma kreolského tance na Kubě, o které je známo, že ji tančí nezávislé páry, byla danzón. Pokud je guarache starším příkladem, bylo by to zajímavé z a taneční historie úhel pohledu.
Guarache v divadle bufo
V průběhu 19. století hrálo divadlo bufo se svým robustním humorem, kreolizovanými postavami a guarache roli v hnutí za emancipaci otroků a nezávislost Kuby. Podíleli se na kritice úřadů, parodování osobností veřejného života a podpoře hrdinských revolucionářů.[16][17] Satira a humor jsou významnými zbraněmi pro podrobený lid.
V roce 1869 u Teatro Villanueva v Havaně hrál protispanielský bufo, když najednou zaútočil na divadlo nějaký španělský Voluntarios a zabil asi deset patronů. Kontext byl takový, že Desetiletá válka začal předchozí rok, kdy Carlos Manuel de Céspedes osvobodil své otroky a vyhlásil kubánskou nezávislost. Kreolské nálady rychle docházely a koloniální vláda a jejich bohatí španělští obchodníci reagovali. Není to poprvé ani naposledy, co byla politika a hudba úzce propojena, protože hudebníci byli integrováni již před rokem 1800. Divadla Bufo byla po této tragické události několik let zavřena.
V bufosu se guaracha vyskytovala na místech označených autorem: guaracheros vstoupil v barevných košilích, bílých kalhotách a botách, kapesnících na hlavách, ženy v bílých pláštích a skupina provedla guarachu. Guarache by obecně zahrnoval dialog mezi tiple, tenor a refrén. Nejlepší období guarache na jevišti bylo počátkem 20. století v Alhambra divadlo v Havaně, když takoví skladatelé jako Jorge Anckermann, José Marín Varona a Manuel Mauri napsal čísla pro špičkovou zpěvačku Adolfo Colombo.[18] Většina z předních trova hudebníci napsali guarache: Pepe Sánchez, Sindo Garay, Manuel Corona, a později Ñico Saquito.
Text
Použití text v divadelní hudbě je běžné, ale jejich použití v populární taneční hudbě nebylo běžné v 18. a 19. století. Pouze habanera zpíval texty a guarache rozhodně předcházel habaneru o několik desetiletí. Proto je guarache první kubánskou kreolskou taneční hudbou, která zahrnovala zpěváky.
Havana Diario de la Marina z roku 1868 říká: „Myslíme si, že skupina bufo má rozsáhlý repertoár chutných guarachas, s nimiž udržuje svou veřejnost šťastnou, lepší než italské písně.“ [19] Texty byly plné slangu a zabývaly se událostmi a lidmi ve zprávách. Guarache rytmicky vykazuje řadu rytmických kombinací, jako např 6
8 s 2
4.[20][21]
Alejo Carpentier cituje řadu veršů guarache, které ilustrují styl:
- Mi marido se murió,
- Dios en el cielo lo tiene
- y que lo tenga tan tenido
- que acá jamás nunca vuelva.
- (Můj manžel zemřel,
- Bůh v nebi ho má;
- Kéž ho tak dobře udrží
- Že se nikdy nevrátí!)
- Žádné seno mulata má hermosa.
- más pilla y más sandunguera,
- ni que tenga en la cadera
- más azúcar que mi Rosa.
- (Neexistuje žádná nádhernější mulata,
- zlovolnější a pikantnější,
- ani ten, jehož boky mají
- více cukru než moje Rosa!) [22]
Guarache ve 20. století
V polovině 20. století byl styl převzat spojivky a velké kapely jako typ up-tempo hudby. Mnoho z prvních trovadores, jako Manuel Corona (který pracoval v bordelské oblasti Havany), složil a zpíval guarache jako rovnováhu pro pomalejší bolerka a canciónes. Ñico Saquito byl především zpěvákem a skladatelem guarache. Satirický lyrický obsah také dobře zapadl do syna a mnoho kapel hrálo oba žánry. Dnes se zdá, že existuje jen zřetelná hudební forma, s výjimkou rukou hudebníků trova; ve větších skupinách byl absorbován do obrovské tlamy Salsa.
Byli povoláni zpěváci, kteří zvládli rychlé texty a byli dobrými improvizátory guaracheros nebo guaracheras. Celia Cruz byl příkladem, i když, jako Miguelito Valdés a Benny Moré, zpíval téměř každý typ kubánské lyrické studny. Lepším příkladem je Cascarita (Orlando Guerra), s nímž byl zřetelně méně spokojen bolerka, ale brilantní s rychlými čísly. V moderní kubánské hudbě je protkáno tolik vláken, že tyto starší kořeny nelze snadno odlišit. Možná v textech Los Van Van aktuálnost a bystrost starých guarache našla nový život, i když rytmus by starodávné osoby překvapil.
Mezi dalšími skladateli, kteří napsali Guarachas, je Morton Gould - skladba se nachází ve třetí větě jeho latinskoamerické symfonie (Symphonette No. 4) (1940). Později v 80. letech se Pedro Luis Ferrer a Virulo (Alejandro García Villalón) snažili guarachu renovovat a vymýšlet moderní podobu starých témat.
Guarache v Portoriku
V průběhu 19. století dorazilo do Portorika z Kuby mnoho divadelních společností Bufo, které si přivezly Guarache. Později byla Guarache přijata v Portoriku a stala se součástí portorikánské hudební tradice, jako jsou „Rosarios Cantaos“, Baquiné, vánoční písně a dětské písničky.
Guarache je styl zpěvu a tance, který je také považován za hudbu pro vánoční „Parrandas“ a koncertní populární hudbu. Guarache ovlivňuje několik moderních žánrů, jako je Rumba a Salsa. Guarache byl během 20. století pěstován portorickými hudebníky, jako např Rafael Hernández, Pedro Flores, Bobby Capó, Tite Curet, Rafael Cortijo, Ismael Rivera, Francisco Alvarado, Luigi Teixidor a „Kombinace El Gran ”.
Někteří slavní Guarache jsou: Hermoso Bouquet, Pueblo Latino, Borracho no vale, Compay póngase duro, Mujer trigueña, Marinerito a Piel Canela.[23]
Reference
- ^ Díaz Ayala, Cristóbal 1981. Música cubana del Areyto a la Nueva Trova. 2. rev., Kubánský, San Juan P.R.
- ^ Alternativně Giro Radamés 2007. Diccionario enciclopédico de la música en Cuba sv. 2, str. 179 říká, že termín je „španělského (andaluského) původu a tanec byl jakýmsi druhem zapateo „[transl: contrib.] a Diccionario de la música Labor říká: „Nevíme, kdy vzniklo; [slovo] mělo být původně použito pro tanec španělského původu.“ Toto slovo však mohlo být původně použito, v kontextu kubánské hudby je text přesný.
- ^ Pichardo, Esteban 1836. Diccionario provincial casi razonado de vozes y frases cubanas. La Havana. „Báile de la gentualla casi en desuso“. p303, 1985 dotisk.
- ^ Leal, Rine 1982. La selva oscura: de los bufos a la neocolonia (historia del teatro cubano de 1868 a 1902). La Habana.
- ^ Canizares, Dulcila 2000. San Isidro 1910: Alberto Yarini y su epocha. La Habana.
- ^ Fernandez Robaina, Tomáš 1983. Recuerdos secretos de los mujeres publicas. La Habana.
- ^ viz poznámka 2
- ^ Mangado y Artigas, Josep María 1998. La guitarra en Cataluña, 1769–1939. Tecla, Londýn. p560
- ^ Pichardo, Esteban 1836. Diccionario provincial casi razonado de vozes y frases cubanas. La Habana. p303, 1985 dotisk.
- ^ Leal, Rine 1982. La selva oscura, de los Bufos a la neo colonia: historia del teatro cubano de 1868 a 1902. La Habana. p19 (hrubý překlad přispěvatele)
- ^ Ortiz, Fernando 1974. Nuevo catauro de cubanismos. La Habana.
- ^ Santiesteban, Argelio 1985. El habla populární cubana de hoy. La Habana. p239
- ^ A b Linares, María teresa: La guaracha cubana. Imagen del humor criollo. „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 01.04.2010. Citováno 2016-08-04.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz).
- ^ Carpentier, Alejo: La música en Cuba, Editorial Letras Cubanas, 1979, str. 108.
- ^ Ilustrace v Leal, Rine 1982. La seva oscura: de los bufos a la colonia. La Habana. Ilustrace následující po str. 67 obsahují jeden podtitul La guaracha es un símbolo del bufo, německý muzikál, ale bez údajů o jeho zdroji. Tato rytina zobrazuje osoby nižší třídy tančící v párech.
- ^ Leal, Rine 1986. Teatro del siglo XIX. La Habana.
- ^ Leal, Rine 1982. La selva oscura, de los Bufos a la neo colonia: historia del teatro cubano de 1868 a 1902. La Habana.
- ^ Giro Radamés 2007. Diccionario enciclopédico de la música en Cuba. La Habana. sv. 2, str. 179
- ^ Z Leal, Rine 1982. La selva oscura: de los bufos a la neocolonia (historia del teatro cubano de 1868 a 1902). La Habana. p19 (překlad přispěvatele).
- ^ Orovio, Helio 2004. Kubánská hudba od A do Z. Duke University, Durham NC; Tumi, Bath. p101
- ^ Kubánský zdroj uvádí řadu textů guarache: [Anon] 1882. Guarachas cubanas: curiosa recopilación desde las más antiguas hasta las más modernas. La Habana, dotisk 1963. Text této knihy není k dispozici online.
- ^ Carpentier, Alejo 2001 [1945]. Hudba na Kubě. Minneapolis MN.
- ^ Enciclopedia de Puerto Rico - Fundación Puertorriqueña de Las Humanidades. Artes / La Guaracha. „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 26.03.2016. Citováno 2016-08-02.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz). Consultado: Agosto, 2, 2016.