V borovicích - In the Pines
"V borovicích" | |
---|---|
Píseň | |
Skladatel (y) | Tradiční |
"V borovicích", také známý jako "Kde jsi spal minulou noc?" a "Moje holka„, je tradiční americký lidový píseň pocházející ze dvou písní „In the Pines“ a „The Longest Train“, jejichž autorství je neznámé a pochází minimálně ze 70. let 19. století. Písně vznikly na jihu Appalachian oblast Spojených států v přilehlých oblastech východní Tennessee a Kentucky Západní Severní Karolina a severní Gruzie.[1][2]
Verze písně byly zaznamenány mnoha umělci v mnoha žánrech, ale je nejčastěji spojována s americkou bluegrass hudebník Bill Monroe a americké blues hudebník Lead Belly, oba zaznamenali velmi odlišné verze písně ve 40. a 50. letech.[3]
V roce 1964 verze písně v angličtině Beat hudba skupina čtyři haléře dosáhl první dvacítky ve Velké Británii.[4] Živá verze Američana grunge kapela Nirvana, na základě interpretace Lead Belly, byl zaznamenán během jejich MTV Unplugged představení v roce 1993 a následující rok vydali své platinové album, MTV Unplugged v New Yorku.[5][6]
Raná historie
Stejně jako mnoho jiných lidových písní se slovo „In the Pines“ předávalo z jedné generace na druhé do ústního. V roce 1925 byla nahrána verze písně gramofonový válec sběratelem lidu. Jednalo se o první dokumentaci varianty písně „The Longest Train“, která obsahuje a verš o „Nejdelší vlak, jaký jsem kdy viděl“. Tento verš pravděpodobně začínal jako samostatná píseň, která se později sloučila do „In the Pines“. Texty v některých verzích o „uhelném dole Joe Browna“ a „georgiánské linii“ mohou odkazovat Joseph E. Brown, bývalý Guvernér Gruzie, který skvěle pronajímal odsouzeným k provozu uhelné doly v 70. letech 19. století. Zatímco raná vydání, která zmiňují hlavu v „řidičské kolo "ujasněte, že dekapitace byl způsoben vlakem, některé novější verze by vynechaly odkaz na vlak a připsaly příčinu. Jak zdůraznil hudební historik Norm Cohen ve své knize z roku 1981, Long Steel Rail: The Railroad in American Folksong, skladba se skládala ze tří častých prvků: a refrén o „v borovicích“, verš o „nejdelším vlaku“ a verš o dekapitaci, ale ne všechny prvky jsou přítomny ve všech verzích.[7][8]
Od roku 1926 byly komerční nahrávky písně vytvořeny různými umělci z jednotlivých zemí. V roce 1970 získala titul Ph.D. disertační práce, Judith McCulloh nalezeno 160 permutací písně.[9] Stejně jako přeskupení tří častých prvků je osoba, která jde do borovic, nebo která je dekapitována, popsána jako muž, žena, dospívající, manžel, manželka nebo rodič, zatímco borovice mohou být považovány za reprezentující sexualita, smrt nebo osamělost. Vlak je popisován jako zabití milovaného člověka, odvedení milovaného člověka nebo opuštění potulného pracovníka daleko od domova.[7]
Lidová verze od Kossoy sestry zeptá se: „Holčičko, holčičko, kde jsi včera zůstal? Ani tvoje matka to neví.“ Odpověď na otázku: „Kde jsi vzal ty šaty / A ty boty, které jsou tak v pořádku?“ z jedné verze je: „Od muže v dolech / Kdo spí v borovicích.“[7] Téma ženy, která je přistižena, že dělá něco, co by neměla, je tedy také společné pro mnoho variant. Jedna varianta, kterou na počátku dvacátého století provedl klan Ellison (Ora Ellison, zemřel) v roce Vyhlídková hora „Georgia“ vypráví o mladé dívce z Gruzie, která po znásilnění prchá k borovicím. Její násilník, voják, je později sťat vlakem.
Některé verze písně také odkazují velká hospodářská krize „černá dívka“ je tulák na cestě od policie, která byla svědkem vraždy svého otce při skákání vlaku. Skrývá se z toho spaním v borovicích, v chladu.
Vlivné verze
Bill Monroe
Bill Monroe Záznamy z let 1941 a 1952, obě pod názvem „In the Pines“, měly velký vliv na pozdější bluegrassové a country verze. Nahráno s jeho Bluegrass Boys a představováno housle a jódlování, představují variantu písně „nejdelšího vlaku“ a vynechávají jakýkoli odkaz na dekapitaci. Jak však píše Eric Weisbard v článku z roku 1994 The New York Times „… záhadný vlak je téměř stejně děsivý a naznačuje věčný průchod:„ Požádal jsem svého kapitána o denní dobu / řekl, že odhodil hodinky. ““[7]
Lead Belly
Američan lidový a blues hudebník Huddie Ledbetter, lépe známý jako Lead Belly, zaznamenal více než půl tuctu verzí v letech 1944 až 1948, nejčastěji pod názvem „Black Girl“ nebo „Black Gal“. Jeho první vydání, zaznamenané pro Musicraft Records v New York City v únoru 1944, je pravděpodobně jeho nejznámější. Tato verze, která je uvedena jako „Kde jste včera spali“, se objevuje na řadě „best-of“ kompilací Lead Belly, jako například Absolutně nejlepší (2000).
Další známá verze byla zaznamenána pro Mojžíš Asch, zakladatel společnosti Folkways Records, v New York City. Tato verze, která je uvedena jako „Black Girl“ nebo „In the Pines“, se objevuje na kompilacích, jako je Kde jsi včera spal - Lead Belly Legacy Vol. 1 (1996) a The Definitive Lead Belly (2008).
Kvůli popularitě verzí Lead Belly je často chybně citován jako autor písně, například Kurt Cobain, který představil Nirvanu z roku 1993 MTV Unplugged ztvárnění jako „jeho oblíbený umělec“, poté vyprávějící anekdotu o pokusu o koupi kytary Lead Belly. Podle Američana folklorista Alan Lomax „Lead Belly“ se píseň naučila na základě interpretace verze z roku 1917, kterou sestavil Cecil Sharp, a záznamu gramofonu z roku 1925.[7]
Cajunské verze
"In the Pines", převedeno na Cajun francouzsky jazyk a zpívaný pod názvy „Pine Grove Blues“ nebo „Ma Negresse“, se stal jednou z dominantních písní Cajunská hudba. Píseň je nejvíce spojována s Nathan Abshire, Louisiana Cajun akordeon hráč, pro kterého byl „Pine Grove Blues“ jeho největším hitem. Jeho melodie je tvrdě bluesující, ale texty, když jsou přeloženy do angličtiny, jsou známé „Hele, moje holko, kde jsi včera spal?“ Cajunské francouzské slovo „negresse“ a mužský protějšek „negre“ jsou výrazem náklonnosti bez ohledu na rasu.[Citace je zapotřebí ] Zaznamenal to nejméně třikrát, od 40. let 20. století. Od té doby byla verze Abshire pokryta širokou škálou Cajun a zydeco hudebníci, včetně Pine Leaf Boys, Lost Bayou Ramblers, Beau Jocque, a Cedric Watson.
Čtyři haléře
Čtyři haléře nahráli a vydali píseň jako „Black Girl“ v říjnu 1964. Jejich verze dosáhla ve Velké Británii čísla 20,[4] ale nebyl vydán jejich značkou v USA.[10]
Mark Lanegan / Nirvana
"Kde jsi spal minulou noc" | ||||
---|---|---|---|---|
Propagační singl podle Nirvana | ||||
z alba MTV Unplugged v New Yorku | ||||
Uvolněno | 1995 | |||
Nahráno | 18. listopadu 1993 v Sony Music Studios v New Yorku | |||
Délka | 5:08 | |||
Označení | Záznamy DGC | |||
Skladatel (y) | Lead Belly | |||
Výrobce | Alex Coletti, Scott Litt, Nirvana | |||
Nirvana chronologie jednotlivců | ||||
| ||||
MTV Unplugged v New Yorku seznam skladeb | ||||
13 skladeb
| ||||
Ukázka zvuku | ||||
|
Píseň byla občas živě předvedena americkou rockovou kapelou Nirvana na počátku 90. let. Zpěvák a kytarista kapely, Kurt Cobain, byl zaveden do písně kolegou Seattle hudebník Mark Lanegan, a hrál na kytaru ve verzi na Laneganově albu, Vinutí list, vydané v květnu 1990. Stejně jako Lanegan i Cobain obvykle křičel finální verš písně o oktávu výše.
Je pravděpodobné, že Cobain pro svoji interpretaci písně čerpal z verze Music Bellu z roku 1944; Lanegan vlastnil původní záznam této verze o 78 otáčkách za minutu,[7] a je to ta, kterou se Cobainova verze nejvíce podobá formou, názvem a texty, včetně citoslovce „Shiver for me“ před instrumentálním veršem. V roce 2009 MTV článek, Kurt Loder pamatuje si, jak s Cobainem diskutovali o názvu písně, přičemž Cobain trval na tom: „Verze Leadbelly se však jmenuje„ Kde jsi včera spal “a Loder upřednostňuje název„ In the Pines “používaný Billem Monroem (stejně jako Lead Belly) .[11]
První oficiálně vydaná verze Nirvany byla zaznamenána během kapely MTV Unplugged vystoupení, 18. listopadu 1993, v Sony Music Studios v New Yorku. Tato verze byla původně schválena k vydání pod názvem „Kde jste včera spali (v borovicích)“, jako strana b k kapele "Pennyroyal čaj „Singl v roce 1994, ale singl byl zrušen po Cobainově smrti v dubnu 1994. Místo toho byl posmrtně vyšlo na kapele jako „Where Did You Sleep Last Night“ MTV Unplugged v New Yorku album v listopadu 1994 a jako propagační singl z alba.[12] V roce 2002 vyšlo znovu na neamerických verzích kolekce „best of“ kapely, Nirvana.
V listopadu 2004 se na setu rarit Nirvany objevilo akustické domácí demo od Cobaina, zaznamenané v roce 1990, S zhasnutými světly.
Recepce
Nirvana MTV Unplugged verze písně si získala Cobainovo uznání od kritiků a dalších hudebníků a umělců. V roce 1994 americký básník Allen Ginsberg připomněl, že „před pár týdny mi jeden z mých studentů dal smíšenou pásku Kurta Cobaina a existovala verze„ Black Girl “s velkým uměním. Skvělá hlasová kontrola a jemnost, je téměř stejně dobrá jako u Leadbelly.“[13] Kanadský hudebník Neil Young popsal Cobainovy vokály během posledního vykřiknutého verše jako „nadpozemský, jako vlkodlak, neuvěřitelný“.[14] V roce 2013 Andrew Wallace Chamings z Atlantik napsal, že „se řadí mezi největší single rocková vystoupení všech dob.“[15] Producent přehlídky, Alex Coletti, připomněl Cobain, který odmítl svůj návrh provést přídavek po „Where Did You Sleep Last Night“, což byla poslední píseň setu, a řekl mu, že „nemyslím si, že můžeme převýšit poslední skladbu,“ Coletti ochabl.[16]
Koncem roku grafy
Graf (2019) | Pozice |
---|---|
Portugalsko (AFP)[17] | 2961 |
Jiné verze
- Dock Walsh zaznamenán jako strana A na jeho singlu z roku 1926 In The Pines / Going Back To Jericho
- Louvin Brothers verze se objeví na jejich albu z roku 1956 Tragické písně života
- v roce 1959 folksinger Dave Van Ronk interpretoval skladbu na svém Balady, blues a duchovní
- Jackson C. Frank nahrál verzi pro své vlastní album z roku 1965.
- The Grateful Dead hrál verzi v roce 1965, která vyšla později v roce 2001 jako součást Zlatá cesta (1965–1973) box set a v roce 2003 samostatně Narození mrtvých.
- Norma Tanega nahrála verzi pro své album z roku 1966, Walkin 'My Cat Named Dog pod názvem „Hey Girl.“
- Sir Douglas Quintet nahráli verzi pro své album z roku 1966, To nejlepší ze sira Douglase Quinteta
- Gene Clark, bývalý frontman skupiny Byrdové, nahrál verzi pro své album z roku 1977, “Dvě strany každému příběhu "
- The Oak Ridge Boys nahráli tuto píseň pro své album z roku 1983 Doručit.
- Dolly Parton Verze se objeví na jejím albu z roku 1994 Heartsongs: Live from Home.[7]
- Carl Rutherford nahrál verzi na své album z roku 2001, Vypněte strach[18]
- Laura Gibson Verze se na jejím singlu jeví jako b La Grande[19]
- Holandské folkové duo The Lasses nahráli verzi na svém albu Daughters (2015).
- Loretta Lynn Verze se objeví na jejím albu 2016 Úplný kruh.
- Sáně zvony má verzi ve filmu do roku 2020, “Rytmická sekce ".
- Kid Cudi & Dot Da Genius produkoval folk / grunge verzi písně.
- Francouzská zpěvačka Madjo nahrála verzi na svém vlastním albu z roku 2009.
- 070 protřepat zaznamenal hip hopovou verzi na Modus Vivendi (070 Shake album) vydáno v roce 2020.
- Verze Jima Oblona je v sezóně 4, epizoda 12 True Blood
- Louisiana sludge metal band Ty nahráli verzi písně pro své Nirvana titulní album Požehnání nejvyššího řádu
- Fantastické Negrito, americký hudebník Folk and Blues, nahrál verzi písně pro své vydání v roce 2016 Poslední dny Oaklandu.
- Billy dětinský projekt William Loveday Intention zaznamenal verzi s názvem Můj otec byl železnice pro album 2020 Lidé si myslí, že mě znají, ale neznají mě
- Pěkné věci ve svém posledním akustickém albu Bare as Bone, Bright as Blood (2020) jako „Black Girl“.
V populární kultuře
Literatura
- V roce 2007 česko-americký spisovatel a zpěvák Natálie Kocábová použitý a sloka "Kde jsi včera v noci spal" pro její otevření novela Růže: Cesta za světlem ... („Rose: Cesta ke světlu“).[20]
- Novela Kari Kilgore z roku 2018 V borovicích vzal inspiraci z písně.
Hry
- Ztvárnění od Jared Emerson-Johnson a Janel Drewis se hraje během závěrečných titulků The Walking Dead: Season Two - Episode 2: A House Divided vydané v roce 2014.[21]
- Verze písně, dosud neidentifikované, lze nalézt v některých částech videohry Ubisoft Far Cry 5, vydané 27. března 2018.[22]
Viz také
Reference
- ^ Cohen, Norm (2000), Long Steel Rail: The Railroad in American Folk Song. Chicago, University of Illinois Press, str. 491–496. ISBN 0252068815. Přístup k 30. září 2017.
- ^ "V borovicích ", Písně z druhé ruky. Přístup k 30. září 2017.
- ^ Pět dobrých obalů: V borovicích (Kde jste včera spali), Kryj mě. Přístup k 30. září 2017.
- ^ A b Seida, Linda. "The Four Pennies - Music Biography, Credits and Discography". Veškerá muzika. Citováno 16. června 2012.
- ^ MTV Unplugged v New Yorku (1993), Záznamy DGC.
- ^ Studio 360 (19. dubna 2019). „The Haunting Power of 'In The Pines': Píseň má bohatou hudební a sociální historii, která předcházela Kurta Cobaina a Nirvanu.". Břidlice.
- ^ A b C d E F G Weisbard, Eric (13. listopadu 1994). „Jednoduchá píseň, která žije mimo čas“. The New York Times.
- ^ Cohen, Norm (2000). Long Steel Rail: The Railroad in American Folksong (2. vyd.). str. 459. ISBN 978-0-252-06881-2.
- ^ McCulloh, Judith Marie (1970), In the Pines: Melodic-Textual Identity of American Lyric Folksong Cluster, Indiana University,
Ph.D. disertační práce, Folklór
- ^ „The Four Pennies - Objevte hudbu, videa, koncerty, statistiky a obrázky na“. Last.fm. 22. března 2012. Citováno 16. června 2012.
- ^ Kurt Loder (8. dubna 2009). „Nirvanin Kurt Cobain: Stále chybí“. MTV.com. Citováno 16. června 2012.
- ^ Nirvana - Kde jste včera v noci spali Discogs.com. Citováno 1. března 2014.
- ^ Petros, George (1994). „Beat laureát Allen Ginsberg jde banán“. Sekundy (28).
- ^ Chamings, Andrew Wallace (12. prosince 2013). „Nirvana's Tense, Brilliant Unplugged in New York, 20 Years Later“. Atlantik. Citováno 27. listopadu 2020.
- ^ Chamings, Andrew Wallace (12. prosince 2013). „Nirvana's Tense, Brilliant Unplugged in New York, 20 Years Later“. Atlantik. Citováno 27. listopadu 2020.
- ^ Siegel, Alan (14. listopadu 2018). „Three Feet From God: Oral History of Nirvana 'Unplugged'". Ringer. Citováno 27. listopadu 2020.
- ^ „Nejlepší AFP - Audiogest - Nejlepší 3000 singlů + EP Digitais“ (PDF) (v portugalštině). Associação Fonográfica Portuguesa. Citováno 12. září 2020.
- ^ „Vypněte strach - Carl Rutherford - zprávy“. Veškerá muzika. Citováno 5. března 2019.
- ^ „Laura Gibson - La Grande b / w In the Pines“. Diskotéky.
- ^ Horáková, Hana (15. srpna 2010). "Cesta Natálie Kocáb". VašeLiteratura (v češtině). VašeLiteratura. Citováno 9. února 2012.
- ^ „Telltale Games“. Telltale Games. Citováno 27. říjen 2015.
- ^ „Ubisoft Entertainment“. Ubisoft. Citováno 4. dubna 2018.
externí odkazy
- Nirvanova verze Texty této písně na Texty Metro
- V borovicích novela ve společnosti Spiral Publishing, Ltd.