Galaťanům 1 - Galatians 1
Galaťanům 1 | |
---|---|
Stránka zobrazující Galaťanům 1: 2–10 dále Papyrus 51, c. 400. | |
Rezervovat | List Galaťanům |
Kategorie | Pauline listy |
Křesťanská biblická část | Nový zákon |
Řád v křesťanské části | 9 |
Galaťanům 1 je první kapitolou List Galaťanům v Nový zákon z křesťan bible. Autorem je Pavla apoštola pro kostely v Galatia, napsáno mezi 49–58 n. l.[1] Tato kapitola obsahuje významné Pavlovo vysvětlení týkající se významu Božího zjevení Ježíše Krista.[2]
Text
Původní text byl napsán v Koine Řek. Tato kapitola je rozdělena na 24 veršů.
Textoví svědci
Některé rané rukopisy obsahující text této kapitoly jsou:
- Papyrus 46 (~ 200 let)
- Codex Vaticanus (325-350)
- Codex Sinaiticus (330-360)
- Papyrus 51 (~ 400; existující verše 2-10, 13, 16-20)
- Papyrus 99 (~ 400; existující verše 4–11, 18–24)
- Codex Alexandrinus (400-440)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~ 450; existující verše 21–24)
- Codex Freerianus (~ 450; existující verše 1-3, 11-13, 22-24)
- Codex Claromontanus (~550)
Úvodní pozdravy (1: 1–5)
Forma úvodních slov následuje zvyk v době spisovatele na adresy; pozdravy nalezené v jiných novozákonních a raně křesťanských dopisech.[3] Pouze Římanům 1: 1–6 rozvíjí pozdravy ve větší délce než v této epištole.[3]
1. verš
- Pavel, an apoštol (ne od lidí, ani skrze člověka, ale skrze Ježíš Kristus a Bůh Otec, který ho vzkřísil z mrtvých),[4]
- "Apoštol ": přeloženo z řeckého slova ἀπόστολος, apostolos, což obecně znamená „ten, kdo je odeslán“ (jako v Jan 13:16 ), ale v Novém zákoně se konkrétněji aplikuje na ty, které si speciálně objednal Ježíš Kristus.[5] Pozoruhodný komentář Pavla k jeho apoštolství („nikoli od lidí“ atd.) Zdůrazňuje jeho službu v Galatii na základě pověření Ježíše Krista a Boha Otce.[3]
Verš 2
- a všichni bratří, kteří jsou se mnou,
- Ke kostelům Galatia:[6]
- „All the brethren“ (NRSV: „all the members of God's family“): Na rozdíl od jiných epištolek, které jmenují jednotlivé spolupracovníky (jako např. Sosthenes v 1 Korintským 1: 1, Timothy v 2. Korintským 1: 1 ), Pavel pomocí tohoto slova naráží na „Boží rodinu“ skládající se z mužů a žen adelphoi, doslovně „bratři“ (nebo „bratři“), což může zahrnovat i „sestry“.[3]
Napomenutí (1: 6–9)
Místo obvyklé poznámky o díkuvzdání, která následuje po pozdravech, Pavel kritizuje Galaťany, že opustili své učení o Boží milosti a obrátili se k jinému evangeliu, zatímco jiné evangelium neexistuje, a ty, kteří šíří falešné evangelium, označuje za anathema.[7]
Hlášení evangelia (1: 10–12)
Pavel tvrdí, že jeho ohlašování evangelia není lidského původu, ale přímo ze zjevení Ježíše Krista.[8]
Pavlův předkřesťanský život a obrácení (1: 13–17)
Objasňující zpráva o Pavlově předkřesťanském životě může být odpovědí na snahu jeho oponentů použít ji k podkopání jeho autority.[9] Slovo „judaismus“ ve verších 13 a 14 jsou jedinými dvěma odkazy v celém Novém zákoně a teprve o půl století později ve spisech Ignáce se slova „judaismus“ a „křesťanství“ považují za dvě „náboženství“.[10]
Kontakty v Jeruzalémě (1: 18–24)
V této části Paul líčí svou interakci s vůdci v Jeruzalémě, ale zachovává svou nezávislost na jeruzalémských úřadech.[11]
18. verš
- Potom jsem po třech letech šel do Jeruzaléma za Petrem a zůstal jsem s ním patnáct dní.[12]
- „Po třech letech“: Toto je po Pavlově obrácení, ne po jeho návratu do Damašku. Paul chtěl vstoupit do jeruzalémské církve, ale členové pochybovali a vyhýbali se mu, dokud ho Barnabáš nepřivedl Simon Peter a Jakub (Ježíšův bratr), informující o obrácení a jeho dychtivosti hlásat evangelium v Damašku.[13]
- „Peter“: Několik alexandrijských a etiopských výtisků čte „Cephas“, což je jiné jméno stejného Simona Petra.[13]
19. verš
- Jiní z apoštolů mě však neviděli, kromě bratra Jakuba Pána.[14]
- „Bratr Jamese Pána“ odkazuje na „Jakub, bratr Ježíše Krista ", význačný člen církve v Jeruzalémě (Skutky 12:17; 1. Korinťanům 9: 5 ), i když není jedním z Dvanáct apoštolů, ale je pojmenován jako apoštol v širším smyslu (srov. 1. Korinťanům 15: 7; 1. Korinťanům 9: 5 );[15] viz poznámka v Galaťanům 1: 1.
Viz také
Reference
- ^ Stanton 2007, str. 1152–1153.
- ^ Stanton 2007, str. 1152.
- ^ A b C d Stanton 2007, str. 1153.
- ^ Galaťanům 1: 1 NKJV
- ^ Bruce 1982, str. 72.
- ^ Galaťanům 1: 2 NKJV
- ^ Stanton 2007, str. 1153-1154.
- ^ Stanton 2007, str. 1154.
- ^ Stanton 2007, str. 1154-1155.
- ^ Stanton 2007, str. 1155.
- ^ Stanton 2007, str. 1155-1156.
- ^ Galaťanům 1:18 NKJV
- ^ A b John Gill's Exposition of the Celá Bible, - Galaťanům 1:18
- ^ Galaťanům 1:19 KJV
- ^ Meyer, Heinrich August Wilhelm (1880). Komentář k Novému zákonu. „Galaťanům 1“. Překlad Peter Christie ze šestého vydání Meyera. Zpřístupněno 14. února 2019.
Bibliografie
- Bruce, F. F. (1982). List Galaťanům. The New International Greek Testament Commentary (dotisk ed.). Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 9780802823878.
- Stanton, G. N. (2007). „67. Galaťanům“. V Barton, John; Muddiman, John (eds.). Oxfordský biblický komentář (první (brožovaná) ed.). Oxford University Press. str. 1152–1165. ISBN 978-0199277186. Citováno 6. února 2019.
externí odkazy
- Galaťanům 1 Bible krále Jakuba - Wikisource
- Anglický překlad s paralelní latinskou vulgátou
- Online Bible na GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, americká standardní verze, Bible v základní angličtině)
- Více verzí bible na Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV atd.)