Folklór Indonésie - Folklore of Indonesia
![]() | Tento článek obsahuje a seznam doporučení, související čtení nebo externí odkazy, ale jeho zdroje zůstávají nejasné, protože mu chybí vložené citace.Červen 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |

Tento článek je součástí série o |
indonéština mytologie a folklór Mitologi dan folklor Indonésie |
---|
![]() |
Tradiční lidová náboženství |
Mytologická a folklorní stvoření
|
Wayang postavy |
![]() ![]() |
Část série na |
Kultura Indonésie |
---|
![]() |
Dějiny |
Lidé |
Jazyky |
Kuchyně |
Literatura |
Hudba a scénické umění |
Sport |
|
Folklór Indonésie je známo v indonéština tak jako dongeng (rozsvícený „příběh“), cerita rakyat (rozsvícený „příběh lidí“) nebo folklor (rozsvícený „folklór“), odkazují na jakékoli folklór nalezen v Indonésie. Jeho počátky jsou pravděpodobně orální kultura, s řadou příběhů hrdinů spojených s Wayang a jiné formy divadla přenášené mimo písemnou kulturu. Folklór v Indonésii je úzce spjat s mytologie.
Motivy
Indonéský folklór odráží rozmanitost kultura Indonésie stejně jako rozmanitost etnické skupiny v Indonésii. Mnoho etnických skupin má vlastní sbírku povídek a folklór, které byly vyprávěny po celé generace. Příběhy se dětem obvykle vyprávějí jako pohádky na dobrou noc a mají pedagogický hodnoty jako laskavost, shovívavost, skromnost, čestnost, statečnost, trpělivost, vytrvalost, ctnost a morálka. Například jedno populární téma je „pravda vždy zvítězí a zlo bude vždy poraženo.“
Zatímco většina indonéských folklórních příběhů má šťastné konce a témata „šťastně až do smrti“, některé zaměstnávají tragédie a mít smutné konce.
formuláře
Většina indonéského folklóru začala jako ústní tradice vyprávěná vypravěči a rodiči po celé generace v indonéských vesnicích. Příběhy byly často zpívány nebo skandovány v několika ústních tradicích, jako např pantun, tembang nebo dětské zpěvy. Některé z nich byly předvedeny v divadelním umění jako např Wayang a sendratari (taneční drama ). V malajské tradici jsou některé z nich psány písmem jako hikayat Zatímco v jávské tradici je několik příběhů spojeno s historickými postavami a historickými záznamy, jako např babad nebo starší kakawin bible jako Pararaton. Indické hinduistické-buddhistické eposy také ovlivnily indonéský folklór, zejména prostřednictvím wayangových a tanečních dramat v Javě a na Bali. Hind eposy Ramayana a Mahábhárata se staly jejich vlastními samostatnými verzemi s indonéskými zvraty a interpretacemi, které se často liší od indických verzí. Buddhista Jataka příběhy také se dostal do indonéských bajek a zvířecích folklór. Jataka příběhy se nacházejí vytesané jako narativní basreliéfy na starém jávštině candis, tak jako Mendut, Borobudur a Sajiwan chrámy; vyprávěním zvířecích bajek o ctnostech Buddhy, který ve svých zvířecích inkarnacích provedl výjimečné skutky laskavosti, než se znovu narodil jako bóddhisattva a budoucí Buddha.
Tyto příběhy byly shromážděny a použity v Indonéský vzdělávací systém, v malých levných knihách, obvykle vázaných na okres nebo region Indonésie. Mnoho příběhů vysvětluje události nebo vytváří morální alegorie pomocí ikonických nebo symbolických postav minulosti. Rovněž se snaží vysvětlit původ jmen lidí a míst z Lidová etymologie.
Během Suharto éry existovaly sekce indonéského ministerstva školství a kultury, které zkoumaly a psaly zprávy o shromážděných cerita rakyat.
Seznam indonéského folklóru
Existuje několik žánrů indonéského folklóru.
Příběhy
Příběh boje společného protagonisty, aby konečně dosáhl štěstí, přestože čelí mnoha problémům.
Legendy
Příběhy, které se snaží vysvětlit původ určitých míst, jmen a / nebo věcí.
- Aji Saka
- Dewi Sri
- Minangkabau
- Parahyangan
- Malin Kundang
- Rara Jonggrang
- Sangkuriang
- Sri Tanjung
- Sulanjana
- Watu Gunung
- Banyuwangi
Epické
Hrdinské příběhy bojů, bitev a válek. Příběh dobrodružství hrdinů a jejich výhod.
- Ciung Wanara
- Damarwulan
- Ken Arok a Ken Dedes
- Lutung Kasarung
- Mundinglaya Dikusumah
- Pangeran Katak
- Panji Semirang
- Siliwangi
- Si Pitung
Bajka
Zvířecí příběhy, představující zvířata, která se chovají jako lidé nebo komunikují a mluví s lidmi.
Mýtus
Čarodějnice, démon, duch nebo duch příběhy, založené na městských legendách nebo nadpřirozených jevech.
Další čtení (v angličtině)
- Moertjipto (1992). Folktales z jižního pobřeží Yogyakarty. Přeložil Hartiko, Hari. Generální ředitelství pro cestovní ruch, Indonéská republika.
Další čtení (v indonéštině)
- Danandjaja, James (1992) Cerita Rakyat dar Jawa Tengah Jakarta: Grasindo. ISBN 979-553-038-0
- Setyawan, Dwianto (1992) Cerita Rakyat dari Jawa Timur Jakarta: Grasindo. ISBN 979-553-089-5
- Soemanto, Bakdi (1992) Cerita Rakyat dari Yogyakarta Jakarta: Grasindo. ISBN 979-553-088-7
- Soemanto, Bakdi (1995) Cerita Rakyat dari Yogyakarta 2 Jakarta: Grasindo. ISBN 979-553-683-4
- Soepanto, ed (1976) Ceritera Rakyat Daerah Istimewa Yogyakarta Yogyakarta: Proyek Penelitian a Pencatatan Kebudayaan Daerah.