Enga Veettu Pillai - Enga Veettu Pillai - Wikipedia
Enga Veettu Pillai | |
---|---|
![]() Divadelní plakát | |
Režie: | Chanakya |
Produkovaný | |
Scénář | Sakthi T. K. Krishnasamy |
Na základě | Ramudu Bheemudu podle D. V. Narasa Raju |
V hlavních rolích | |
Hudba od | Viswanathan – Ramamoorthy |
Kinematografie | |
Upraveno uživatelem | C. P. Jambulingam |
Výroba společnost | |
Distribuovány | Emgeeyaar Obrázky |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 183 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Enga Veettu Pillai (překlad Syn našeho domu) je indián z roku 1965 Tamil -Jazyk masala film[1] napsáno Sakthi T. K. Krishnasamy a režie Chanakya. Remake jeho vlastní 1964 Telugština film Ramudu Bheemudu, to hvězdy M. G. Ramachandran a B. Saroja Devi, s S. V. Ranga Rao, M. N. Nambiar, Rathna a Pandari Bai ve vedlejších rolích. Film je o dvou identických, ale kontrastních dvojčatech, která byla oddělena při narození, a o tom, co se stane, když se setkají.
Enga Veettu Pillai byl vyroben Nagi Reddy a Chakrapani. Byl to druhý film, který po vydání z roku 1958 uváděl Ramachandrana ve dvou rolích Nadodi Mannan. Kinematografii zpracoval A. Vincent, a úpravy C. P. Jambulingam. Film byl primárně natočen Vauhini Studios a natáčení bylo dokončeno do 45 dnů.
Enga Veettu Pillai byl propuštěn 14. ledna 1965, Pongal dne, a ukázal se velkým pokladním úspěchem, běžel více než 25 týdnů v divadlech v Chennai, Trichy, Coimbatore, Madurai, Thanjavur, Trichy a stal se tak stříbrný jubilejní film. Byl to také první film, který získal ocenění Ramachandran pro nejlepšího herce od asociací filmových fanoušků a filmových asociací Madras.
Spiknutí
Ramu je nevinný a zbabělý muž - dědic všeho bohatství Poonjolai zamin. Takto ho vychovala jeho sestra Susheela a její manžel Gajendran. Ramu se zachvěl při samotné zmínce o jménu svého švagra a rána bičem je Gajendranova oblíbená forma trestu. Gajendran chce, aby se Ramu oženil s Leelou pro její bohatství, a on požaduje věno, ale ona je vypnutá jeho zbabělostí.
Gajendran plánuje sundat všechno Ramuovo bohatství a vyhodit ho z domu. Ramu přes to slyší a utekl.
Ilango je mladý nezaměstnaný muž, který má sklon bojovat, a proto matce dělá potíže. Ilango pronásleduje zloděje, který ukradne Leelinu kabelku, a Leela ho vezme domů a mýlí si ho jako Ramu. Ilango se těší jejich pozornosti a neodhaluje jim svou skutečnou identitu.
Mezitím vesničanka Santha najde Ramu, který je nyní v bezvědomí kvůli hladu, a přivede ho domů ke své matce Rushyendramani. Ilango dává lekci Gajendranovi, zatímco Ramu se učí způsoby světa.
Gajendran je rozhněván, když Ilango zasahuje do továrenských záležitostí a před dělníky ho zbavuje moci. Bije svou ženu Susheelu, která ji obviňuje z podpory Ilanga. Následuje boj mezi Ilangem a Gajendranem, Gajendran odejde z domu se svou sestrou a dcerou Meenou.
Z tohoto důvodu Susheela onemocní a Gajendran odmítá Ilangovu žádost o návrat domů. Ilango se rozhodne odejít a prostřednictvím dopisu Gajendranovi prozradí, že nebyl Ramu. Gajendran unese Govindana, který je přítelem Ilanga, a dozví se o jeho místě pobytu. Gajendranovi zabijáci unesou Ramu, který si ho mýlí s Ilangem.
Zbytek příběhu ukazuje, že Ramu a Ilango jsou bratři, kteří se během dětství rozešli. Ilango, rozený Lakshmanan, byl adoptován bezdětným párem, který jej přejmenoval na Ilango. Ilango přijde zachránit Ramu a po boji je Gajendran vidí společně a mají změnu srdce.
Film končí tím, že si Ramu vezme Santhu a Ilango si vezme Leelu s požehnáním Gajendrana a všech členů rodiny.
Obsazení
- M. G. Ramachandran jako Ramu a Lakshmanan / Ilango[2]
- B. Saroja Devi jako Leela
- Podporující herci
- S. V. Ranga Rao jako Ranganadhan Pillai
- M. N. Nambiar jako Gajendran[2]
- K. A. Thangavelu jako Malaiyappa
- Nagesh jako Govindhan
- Vedlejší herečky
- Rathna jako Santha
- Pandari Bai jako Susheela
- L. Vijayalakshmi jako hlavní tanečnice „Kankalum Kaavadi ...“
- Madhavi jako Ranji
- Seethalakshmi jako Gajendranova starší sestra
- Rushyendramani jako Ilangova matka
- Baby Shakila jako Meena
Výroba
Enga Veettu Pillai byl remake filmu Telugu z roku 1964 Ramudu Bheemudu.[3] Tapi Chanakya, který režíroval verzi v telugštině, režíroval také tamilskou verzi. Sakthi Krishnaswamy napsal dialogy pro film. A. Vincent byl přijat jako kameraman a film upravil C. P. Jambulingam.[4] Toto byl druhý celovečerní film M. G. Ramachandran ve dvou rolích po roce 1958 Nadodi Mannan.[5] Dvojí role se skládají z vyděšeného dědice a odvážného muže.[6]
Tvůrci stanovili producentům konečný termín dokončení filmu do 45 dnů, aby jej mohli uvést včas pro slavnostní příležitost Pongal. Sady byly postaveny ve všech podlažích v Vauhini Studios. Pro scénu zahrnující oba Ramachandrany, kteří se navzájem protínají, použil Vincent k natáčení scénu techniku osvětlení.[7]
Jednou během natáčení režisér zjistil, že herci bojují se slovy, režisér požádal Sakthiho asistenta, aby změnil slova, přestože ho Ramachandran varoval, aby to neudělal. Sakthi to slyšel, přišel k němu, vzal si dialogové papíry, roztrhl je a odešel s tím, že nikdo nemůže změnit jeho dialogy. Ramachandran, který to všechno s úsměvem sledoval, zavolal režisérovi a řekl mu, aby se šel omluvit do spisovatelova domu. Sakthi se vrátil a psal dialogy, které byly pro všechny příjemné.[8]
Raja Sandow, zápasník, se ve filmu objevil v malé roli, jeho scéna ve filmu je založena na skutečném incidentu, který se stal v jeho životě během jeho zážitků z jeho prvního působení v herectví. Ramachandran, který se o incidentu dozvěděl, jej začlenil do filmu.[9][10] Během natáčení duetové písně B. Nagi Reddy vyjádřil zklamání nad tím, že kostýmy a texty se nelíbí dobře v jedné sloce písně, během následujícího dne Ramachandran dokončil záběry a Nagireddy byl překvapen, když viděl zapojení Ramachandranu.[11]
Soundtrack
Enga Veettu Pillai | |
---|---|
Soundtrack album do Enga Veettu Pillai od | |
Žánr | Soundtrack k filmu |
Délka | 31:11 |
Jazyk | Tamil |
Označení | HMV |
Výrobce | Viswanathan – Ramamoorthy |
Album zvukového doprovodu složil Viswanathan – Ramamoorthy a texty napsal Vaali a Alangudi Somu.[12] Píseň „Naan Aanaiyittal“ měla dvě verze; filmová verze měla slovo „kadavul“ (bůh) a Ramachandran nesouhlasil s použitím slova, ale později se vzdal poté, co o to požádal textař písně Vaali, ale ve zvukových záznamech se změnilo na slovo „thalaivar“ (vůdce).[11] Píseň „Naan Aanaiyittal“ zůstává jednou ze slavných písní z filmu.[13] Píseň "Kumari Pennin" byla remixována uživatelem Srikanth Deva v Perumal (2009).[14]
Ne. | Titul | Text | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | „Naan Aanaiyitaal“ | Vaali | T. M. Soundararajan | 05:05 |
2. | „Kankalum Kaavadi“ | Alangudi Somu | L. R. Eswari, Refrén | 05:08 |
3. | „Kumari Pennin“ | Vaali | T. M. Soundararajan, P. Susheela | 05:50 |
4. | „Malarukku Thendral“ | Alangudi Somu | L. R. Eswari, P. Susheela | 04:59 |
5. | „Naan Maanthoppil“ | Vaali | T. M. Soundararajan, L. R. Eswari | 05:56 |
6. | „Penn Ponaal“ | Vaali | T. M. Soundararajan, P. Susheela | 04:13 |
Celková délka: | 31:11 |
Uvolnění a příjem
Enga Veettu Pillai byl propuštěn 14. ledna 1965, Pongal day, a distribuován společností Emgeeyaar Pictures v Madrasu.[16][17] Film se ukázal velkým kasovním úspěchem, běžel více než 25 týdnů v divadlech, čímž se stal stříbrný jubilejní film. V Madrasu se prodalo 1,2 milionu lístků a přineslo rekord ₹5 milionů daňových příjmů ze zábavy (asi 10 procent) do státní pokladny.[18] Sekar a Sundar z tamilského časopisu Ananda Vikatan ve své recenzi ze dne 24. ledna 1965 jej označili za nejlepší film, který recenzent v tamilském kině viděl na téma podvodníka k tomuto bodu. Recenzenti cítili, že film měl ve svých scénách novost, a celkově se jednalo o film, který baví diváky a zaujímá zvláštní místo mezi dobrými filmy v tamilském kině.[19] Enga Veettu Pillai byl prvním filmem pro Ramachandrana, který mu získal ocenění pro nejlepšího herce od asociací filmových fanoušků i filmových asociací Madras.[20]
Dědictví
Enga Veettu Pillai inspirovalo několik pozdějších filmů v tamilštině, které se zaměřovaly na téma jednovaječných dvojčat oddělených při narození a poté, co vyrostly, se zkřížily.[21] Filmy, které sledovaly podobné téma, byly Vani Rani (1974), Kalyanaraman (1979), Thoongathey Thambi Thoongathey (1983) a Rajadhi Raja (1989).[11] Hind zařadil „Naan Aanaiyittal“ mezi nejlepší písničky textaře Vaali ve své sbírce „Best of Vaali: From 1964 - 2013“.[22] Bič používaný Ramachandranem získal popularitu v tamilském kině, stejně jako scéna, kde jej jeho postava používá k tomu, aby hrozila bičováním Nambiarovy postavy.[23]
Písně z filmu inspirovaly filmové tituly - Naan Aanaiyittal (1966), Kumari Pennin Ullathile (2010). Byly vloženy záběry písně „Naan Aanaiyittal“ Villu (2009).[24] Základní děj hry Seeta Aur Geeta (1972) byl známý pro jeho podobnost s Enga Veettu Pillai jako hlavní ženská role zobrazuje stejná dvojčata místo mužských. To přimělo Chakrapaniho předělat film v Telugu a Tamil as Ganga Manga (1973) a Vani Rani (1974).[25]
V roce 2009 ředitel Badri nový film Thambikku Indha Ooru, byl původně s názvem Enga Veettu Pillai ale toto bylo změněno, protože producent nemohl získat práva na jeho použití.[26][27] Jedna z písňových sekvencí z filmu měla 80 stop obrovský výřez Ramachandranu při vstávání, ve kterém se objevil Enga Veetu Pillai.[28] Telugský film Nene Raju Nene Mantri byl dabován v tamilštině jako Naan Aanaiyittal, pojmenovaný po písni tohoto filmu.[29]
Reference
- ^ Patrick, Sylvian (7. listopadu 2019). „Enga Veettu Pillai - 50 tamilských filmů ke sledování před smrtí - 12“. Střední. Citováno 22. září 2020.
- ^ A b Balabharathi 2015, str. 310.
- ^ Krishnamoorthy, Suresh (21. května 2014). „Padesát let revolučního trháku Ramudu Bheemudu“. Hind. Archivováno z původního dne 24. května 2014. Citováno 11. září 2015.
- ^ Dhananjayan 2011, str. 228.
- ^ Balabharathi 2015, str. 308.
- ^ Balabharathi 2015, str. 309–310.
- ^ Narasimham, M. L. (2. prosince 2012). „Pracoval jsem se třemi hlavními ministry“. Hind. Archivováno z původního dne 29. prosince 2012. Citováno 11. září 2015.
- ^ Raman, Mohan V. (13. dubna 2013). „Síla pera“. Hind. Archivováno z původního dne 31. srpna 2014. Citováno 11. září 2015.
- ^ Chlapi, Randore (5. října 2013). „Zapomenutí hrdinové“. Hind. Archivováno z původního dne 18. září 2015. Citováno 11. září 2015.
- ^ „MGR a Sandow“. Hind. 13. srpna 2010. Archivováno z původního dne 26. února 2020. Citováno 11. září 2015.
- ^ A b C Dhananjayan 2011, str. 229.
- ^ „Enga Veettu Pillai“. Saregama. Archivováno z původního dne 4. března 2016. Citováno 30. října 2015.
- ^ „Populární i dnes“. Hind. 19. ledna 2007. Archivováno z původního dne 26. února 2020. Citováno 11. září 2015.
- ^ Sundaram, Malathy. „Perumal Music Review“. Behindwoods. Archivováno z původního dne 8. listopadu 2015. Citováno 11. září 2015.
- ^ „Enga Veettu Pillai (1965)“. Raaga.com. Archivovány od originál dne 13. dubna 2015. Citováno 13. listopadu 2016.
- ^ ஜூரி (5. června 2015). "எங்க வீட்டுப் பிள்ளை 50 ஆண்டுகள் நிறைவு: மறுபடியும் முதல்லேருந்தா?". Hindu Tamil Thisai. Archivováno z původního dne 26. února 2020. Citováno 26. února 2020.
- ^ Ramachandran, T. M. (7. srpna 1965). „Unikátní triumf M. G. R.“. Sport a zábava. p. 337.
- ^ „MGR, muž mas“. Hind. 17. ledna 2018. Archivováno z původního dne 25. dubna 2018. Citováno 20. ledna 2018.
- ^ சேகர்; சந்தர் (24. ledna 1965). "சினிமா விமர்சனம்: எங்க வீட்டு பிள்ளை" [Recenze filmu: Enga Veettu Pillai]. Ananda Vikatan (v tamilštině). Archivováno z původního dne 26. února 2020. Citováno 26. února 2020.
- ^ "Tit-Bits". Sport a zábava. 7. srpna 1965. str. 52.
- ^ Sekhar, Arunkumar (7. února 2018). „Dvojitý problém“. Nový indický expres. Citováno 29. listopadu 2020.
- ^ „Best of Vaali: From 1964–2013“. Hind. 19. července 2013. Archivovány od originál dne 31. července 2017. Citováno 11. září 2015.
- ^ Maderya, Kumuthan (2010). „Fenomén MGR“. Jump Cut. Archivováno z původního dne 26. února 2020. Citováno 26. února 2020.
- ^ „Recenze filmu Villu“. The Times of India. Archivováno z původního dne 6. září 2017. Citováno 11. září 2015.
- ^ „Vani Rani: Sivaji Ganesan: Doomed From The Start“. Silverscreen.in. 11. září 2014. Archivovány od originál dne 4. března 2016. Citováno 11. listopadu 2015.
- ^ „Nová Enga Veettu Pillai pro Tamilnadu“. IndieGlitz. 28. ledna 2009. Archivovány od originál dne 24. září 2015. Citováno 11. září 2015.
- ^ „Bharath jde silně a stabilně“. IndieGlitz. 26. ledna 2009. Archivovány od originál dne 24. září 2015. Citováno 11. září 2015.
- ^ „Bharath jde cestou MGR“. Behindwoods. 26. února 2009. Archivováno z původního dne 23. září 2015. Citováno 11. září 2015.
- ^ "MGR spojení v Ranově 'Naan Aanaiyitaal'". Obchodní standard. IANS. 11. července 2017. Archivováno z původního dne 26. února 2020. Citováno 26. února 2020.
Bibliografie
- Balabharathi (2015). Tamilské kino 80 - 1. část. Nakkheeran.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Dhananjayan, G. (2011). To nejlepší z tamilského kina, 1931–2010: 1931–1976. Galatta Media. ISBN 978-81-921043-0-0.CS1 maint: ref = harv (odkaz)