Štědrý večer (opera) - Christmas Eve (opera) - Wikipedia
Štědrý večer | |
---|---|
Opera podle Nikolai Rimsky-Korsakov | |
![]() Jevgenija Mravina jako Oksana v premiéře | |
Nativní název | ruština: Ночь перед Рождеством |
Libretista | Rimsky-Korsakov |
Jazyk | ruština |
Na základě | "Štědrý večer " podle Nikolai Gogol |
Premiéra | 1895 Mariinské divadlo, Petrohrad |
Štědrý večer (ruština: Ночь перед Рождеством, Noch 'pered Rozhdestvom), je opera ve čtyřech dějstvích s hudbou a libreto podle Nikolai Rimsky-Korsakov. Romsky-Korsakov, který vznikl v letech 1894 až 1895, založil svou operu na povídce, “Štědrý večer ", z Nikolai Gogol je Večery na farmě poblíž Dikanky.[1] Příběh byl použit jako základ pro operu nejméně třikrát dříve, včetně Čajkovskij je Vakula Smith (1874).[2] Oliver Knussen píše, že „Rimskému jde jen o znovuvytvoření atmosféry lidové povídky a její utváření pro jeho divadelní soutěž srovnatelným způsobem jako Humperdinck v Dar.[3] Gerald Abraham naproti tomu chválí živou lidskost a humor prostředí Rimského i jeho atmosférickou sílu.[4]
Historie výkonu
Premiéra se konala dne 10. Prosince 1895 v Mariinské divadlo v Petrohrad.
Britská premiéra proběhla v roce 1988 v Londýně Anglická národní opera; bylo provedeno Albert Rosen.[5]
Role
Role | Typ hlasu | Premiérové obsazení Mariinské divadlo, Petrohrad 10. prosince 1895 (Dirigent: Eduard Nápravník ) |
---|---|---|
Carice | mezzosoprán | Maria-Vilgelmina Piltz |
Vesnická hlava | baryton | Vladimír Mayboroda |
Tloušť, starší člověk kozák | bas | Michail Koryakin |
Oksana, jeho dcera | soprán | Jevgenija Mravina |
Solokha, vdova a pověst, a čarodějnice | kontraalt | Mariya Kamenskaya |
Vakula Kovář, její syn | tenor | Ivan Yershov |
Panas, kamarád Chuba | bas | Fjodor Stravinskij[6] |
Deacon Osip Nikiforovich | tenor | Grigoriy Ugrinovich |
Patsyuk, starý Zaporozhets, a kouzelník | bas | Nikolay Klimov |
ďábel | tenor | Mitrofan Chuprīnnikov |
Sbor, tiché role: Lassové, chlapci, kozáci z Dikanky. Čarodějnice, kouzelníci, zlí a dobří duchové. Postavy Kolyada a Ovsen. The jitřenka (Venuše) a další hvězdy. Pánové a dámy. Laky |
Synopse
- Čas: 18. století
- Místo: Vesnice Dikanka, Ukrajina; ve vzduchu; A královský dvůr
1. dějství
Tablo 1: Štědrý večer v osadě Dikanka
Vdova Solokha souhlasí, že pomůže Ďáblovi ukrást měsíc. Ďábel je naštvaný na Solokhova syna Vakulu, který maloval ikona zesměšňovat ho. Ďábel se rozhodne vytvořit sněhovou bouři, aby zabránil Vakule vidět jeho milovanou Oksanu. Zatímco zuří bouře, Solokha vyjíždí k nebi a krade měsíc, zatímco diakon a Oksanin otec, Chub, nejsou schopni najít cestu.
Tablo 2: Interiér Chubova domu
Oksana je doma sama a osamělá. Prochází několika náladami a hudba ji sleduje s postupně se zrychlujícími tempy. V jednom okamžiku Vakula vstoupí a sleduje ji, jak se obdivuje. Dráždí ho a on říká, že ji miluje, ale ona odpoví, že si ho vezme, pouze pokud jí přinese pantofle císařovny. Chub se vrací z bouře a Vakula, který ho nepoznal a vzal si ho za soupeře, ho vyhnal tím, že ho udeřil. Když viděl, co udělal, Oksana pošle Vakulu pryč v mizerném stavu. Mladí lidé z vesnice chodí zpívat ukrajinské vánoční koledy. Oksana si uvědomí, že Vakulu stále miluje.
Zákon 2
Tableau 3: Solokha's house
Ďábel se v Solokhově chatrči právě útulně utěšuje, když po sobě dorazí starosta, kněz a Chub, aby ji svést každý v úkrytu v pytli, až přijde další. Vakula vytáhl čtyři těžké pytle do své kovárny.
Tablo 4: Vakulina kovárna
Vakula odkládá pytle. Mladí muži a ženy, včetně Oksany, se shromažďují, zpívají Kolyadki a baví se. Vakula je však znuděný a skleslý. Oksana posmívá se Vakulovi naposledy o pantoflích Carice. Vakula se rozloučí s chlapci a Oksanou, zvolal, že se s nimi možná setká v jiném světě. Opouští pytle - ze kterých vycházejí čtyři muži.
Zákon 3
Tablo 5: Uvnitř Patsyukova domu
Patsyuk dělá magii vareniki skočit mu do úst. Vakula od něj přišel požádat o pomoc. Patsyuk mu radí, že aby získal pomoc ďábla, musí jít k ďáblu. Vakula odloží svůj pytel a ďábel vyskočí a pokusí se získat svou duši výměnou za Oksanu. Vakula ho však chytí za krk a šplhá mu na záda. Přinutí ďábla, aby ho přeletěl do Petrohradu.
Tablo 6: Vesmír. Měsíc a hvězdy
Byli jsme svědky okouzlujících „her a tanců hvězd“. Poté následuje „Ďábelská Kolyadka“, ve které se Patsyuk na minometu a Solokha na koštěti pokusí Vakulu zastavit. Podaří se mu to však projít a světla Petrohradu se stanou viditelnými skrz mraky.
Tablo 7: Palác. Luxusní místnost, jasně osvětlená
Ďábel odloží Vakulu na dvůr cara a zmizí v krbu. Vakula se připojuje ke skupině Zaporozhianští kozáci kteří žádají o carsu. Sbor nádherně zpívá tsaritsovu chválu polonéza. Carica oslovuje kozáky. Vakula požaduje carské boty na hudbu menuetu a jeho přání je splněno kvůli jeho neobvyklé a zábavné povaze. Ďábel bere Vakulu pryč, když začnou ruské a kozácké tance.
Tablo 8: Vesmír. Noc
Vakula se vrací domů na ďáblově zádech. Byli jsme svědky průvodu Kolyady (mladá dívka v kočáře) a Ovsena (chlapec na kancově zádech). Když jsme se blížili k Dikance, zaslechli jsme kostelní zvony a sbor.
Zákon 4
Tablo 9: Štědrý den. Nádvoří vedle Chubova domu
Oksana poslouchá některé ženy, které si vyměňují drby o Vakule, o níž se předpokládá, že spáchala sebevraždu. Osamocená Oksana zpívá árii a vyjadřuje politování nad tím, že s Vakula zacházela krutě, a přeje si jeho návrat. Objeví se s botami, následovaný Chubem. Vakula požádá Chuba o ruku Oksany a Chub souhlasí. Vakula a Oksana zpívají duet. Vstoupí další postavy a zeptají se Vakula na jeho zmizení.
Epilog: Na památku Gogola
Vakula oznamuje, že svůj příběh bude vztahovat k včelaři Pankovi Gingerheadovi (tj. Gogolovi), který napíše příběh Štědrého dne. Panuje obecná radost.
Hlavní árie a čísla
- Úvod
1. dějství
Zákon 2
Zákon 3
- Scéna 2
- Scéna 3
- Polonéza s refrénem
Zákon 4
Související práce
Orchestrální suita z opery z roku 1904 sestává z úvodu k opeře („Svatá noc“), Letu Vakula, Měsíce a hvězd, Polonézy a zpátečního letu Vakuly a vánočních ranních zvonů.
- Čajkovskij: opera Vakula Smith (1874)
- Čajkovskij: opera Pantofle (1885)
Štědrý večer, Vakula Smith, a Pantofle, všechny vycházejí ze stejného příběhu od Gogola.
Nahrávky
Zvukové záznamy (Hlavně studiové nahrávky)Zdroj: www.operadis-opera-discography.org.uk
- 1948, Natalya Shpiller (Oksana), Lyudmila Ivanovna Legostayeva (Tsaritsa), Nina Kulagina (Solokha), Dmitrij Tarkhov (Vakula), Pavel Pontryagin (ďábel), Sergey Migay (vedoucí obce), Sergey Krasovsky (Chub), Vsevolod Tyutyunnik ( Panas), Aleksey Korolyov (Patsyuk), Sergey Streltsov (Sacristan). Symfonický orchestr Moskevského rozhlasu, Moskevský rozhlasový sbor, Nikolai Golovanov.
- 1990 Yekaterina Kudryavchenko (Oxana), Yelena Zaremba (Solokha), Vladimir Bogachov (Vakula), Stanislav Suleymanov (Chub), Maksim Mikhaylov (Panas), Vyacheslav Verestnikov (Village-Head), Vyacheslav Voynarovsky (Devil), Alexey Maslennikov (Sacristan) ), Boris Beyko (Patsyuk), Olga Tiruchnova (Tsaritsa) Moskevské divadlo Forum, Yurlovský akademický sbor, Michail Jurowski.
Reference
Poznámky
- ^ Abraham, Gerald E.H., „Rimského-Korsakovova Gogolova opera“ (červenec 1931). Hudba a dopisy, 12 (3): str. 242–252.
- ^ Taruskin, Richard (2007). L. Macy (ed.). "Štědrý večer [Noch 'pered rozhdestvom]". [New Grove Dictionary of Opera / Grove Music Online]. Citováno 2007-06-07.
- ^ Knussen, Oliver. Oblíbený syntezátor pohádek. Programová kniha Anglické národní opery, Londýn, 1988.
- ^ Abraham, tamtéž.
- ^ Answers.com
- ^ Fyodor Shalyapin střídal se Stravinským v roli během výroby
Zdroje
- Abraham, Gerald (1936). „IX. Gogolovy opery Rimského-Korsakova“. Studium ruské hudby. London: William Reeves / The New Temple Press. 167–192.
- "Noch 'Pered Rozhdestvom / Štědrý den". [Opera Glass] ve společnosti Stanfordská Univerzita. Citováno 2007-06-09.