Animal Crackers (film z roku 1930) - Animal Crackers (1930 film)
Sušenky na zvířata | |
---|---|
![]() Divadelní plakát | |
Režie: | Victor Heerman |
Napsáno | Bert Kalmar Harry Ruby George S. Kaufman Morrie Ryskind |
V hlavních rolích | Groucho Marx Harpo Marx Chico Marx Zeppo Marx Lillian Roth |
Hudba od | Bert Kalmar Harry Ruby |
Distribuovány | Paramount Pictures |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 99 minut |
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Pokladna | 1 050 000 $ (nájemné)[1] |
Sušenky na zvířata je Američan z roku 1930 předkód Marx Brothers komedie režie Victor Heerman. Ve filmu hrají bratři Marxové, Groucho, Chico, Harpo, a Zeppo, s Lillian Roth a Margaret Dumont. Bylo založeno na jejich broadwayský muzikál stejného jména, ve kterém nastává zmatek a zkáza, když během večírku na počest slavného afrického průzkumníka zmizí cenný obraz Kapitán Jeffrey T. Spaulding. Po počátečním vydání byl kritickým a komerčním úspěchem a byl natočen Paramount Astoria Studios v Astoria, královny; byl to druhý ze dvou filmů, které bratři natočili New York City.
Byl upraven z úspěšného roku 1928 Broadway muzikál stejného titulu podle George S. Kaufman a Morrie Ryskind, také hrát Marx Brothers a Margaret Dumont. Roli komorníka Hives hrála Robert Greig kteří se později objevili s Marx Brothers v Koňské peří (1932).
Spiknutí
![]() | Souhrn spiknutí tohoto článku možná příliš dlouhý nebo příliš podrobný.Červen 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Titulek novin vysvětluje, že vrchní sestra společnosti paní Rittenhouse pořádá ve svém domě honosnou párty Dlouhý ostrov. Večírek bude hostovat renomovaného průzkumníka Kapitán Geoffrey (nebo Jeffrey) T. Spaulding jako čestný host se nedávno vrátil z Afriky. Jako speciální dárek pro hosty a kapitána Spauldinga představí ctěný sběratel umění Roscoe W. Chandler svůj nedávno získaný obraz, Po lovu od slavného fiktivního umělce jménem Beaugard.
Úly instruují svých šest lokajů o přípravách na večírek („Je jedním z těch mužů“). Chandler přijde s Beaugardem a pokračuje v nastavení, aby byl zobrazen. Sekretář kapitána Spauldinga, Horatio Jameson oznamuje příjezd kapitána („zastupuji kapitána“) („Hurá na kapitána Spauldinga, část I“). Kapitán Spaulding udělá velkolepý vchod a oznámí, že nemůže zůstat a musí okamžitě odejít („Dobrý den, musím jít“). Paní Rittenhouse ho prosí, aby zůstal, a hosté prohlašují, že kapitánovi obdivují, a on se rozhodne zůstat („Hurá na kapitána Spauldinga, část II“). Brzy poté dorazí signor Emanuel Ravelli se svým kolegou profesorem najatým k zajištění hudby pro víkendovou akci. Po komplikovaném úvodu profesor vystraší hosty pistolí, kterou popadne ze zásob kapitána Spauldinga. Profesor brzy vyrazí pronásledovat atraktivní blonďatou návštěvnici.
Dcera paní Rittenhouseové Arabella se účastní večírku se svým snoubencem Johnem Parkerem, který je bojujícím malířem. John se cítí sklíčený, protože se nedokázal živit svým uměním, aby uživil sebe a Arabellu. Arabella navrhuje Johnovi udělat portrét pro Chandlera, což naznačuje, že dostane působivou provizi. John se této myšlence směje, nevěřil Chandlerovi, že má skutečné ocenění pro umění. Po prozkoumání Beaugarda vymyslela Arabella schéma, jak získat Chandlerův zájem o Johnovo dílo: Beaugarda nahradí jeho téměř dokonalou kopií, kterou John namaloval na umělecké škole, protože nenajdou žádné zjevné rozdíly. Poté, co bude na večírku odhalen obraz, všechny překvapí a snad přesvědčí Chandlera, aby si najal Johna. Arabella požádá Ravelliho, aby obrazy vyměnil. Mezitím další víkendová hostka na párty Grace Carpenterová vymyslí stejný nápad se svou přítelkyní paní Whiteheadovou jako prostředek k ponížení paní Rittenhouseové. Chytnou Grace špatně vyrobenou kopii, kterou namalovala na umělecké škole, a požádají Úly, aby nahradila Beaugarda, nevědomce, že odstraňují Johnovu kopii.
Ravelli přistihne profesora, jak honí blonďatou dívku, a nadává mu. Brzy dorazí paní Rittenhouseová a paní Whiteheadová a poté, co profesor brutálně zaútočí na paní Rittenhouseovou, všichni pokračují ve hře absurdní variace Most. Ravelli a profesor narazili na Chandlera a poznali ho jako podomního obchodníka s rybami Abie Československo. Chandler se pokusí tyto dva podplatit, aby byli zticha, ale nakonec mu vezmou peníze, kravatu a podvazky a zázračně také Chandlerovo mateřské znaménko, které je přeneseno do Profesiny paže. Po sérii podivné mezihry během rozhovoru s paní Rittenhouseovou a paní Whiteheadovou vedl kapitán Spaulding debatu o umění a ekonomice s Chandlerem po jeho setkání s Ravelli a profesorem.
Později v noci bouřka zhasla světla a Ravelli a profesor se pokusili nahradit Beaugarda. Uprostřed práce se potulovali kapitán Spaulding a paní Rittenhouseová. Kapitán najde profesorovu ztracenou rybu na pohovce. Ravelli a profesorovi se podařilo obraz nahradit.
Během večírku zve paní Rittenhouse kapitána Spauldinga, aby promluvil o svých cestách do Afriky. Než mu paní Rittenhouseová usekne, vypráví směšnou a absurdní zprávu o svých cestách. Signor Ravelli je zván hrát na klavír („Jsem Daffy Over You“, „Silver Threads Among The Gold“, „Gypsy Chorus“). Po několika vtipech a přerušeních pozve Chandler hosty do salonku, aby mohl odhalit Beaugarda. Jakmile je Chandler odhalen, všimne si nekvalitní kvality a uvědomí si, že někdo ukradl jeho obraz a nahradil ho levnou napodobeninou. John se cítí sklíčený a myslí si, že obraz je stále jeho kopií. Najednou světla zhasnou a po obnovení chybí také imitace Beaugarda. Hosté, nyní rozrušení, se rozptýlí a pokusí se najít ukradený obraz, vedený kapitánem Spauldingem. John a Arabella diskutují o vzrušení situace a jejich vzájemné lásce („Proč jsem tak romantický?“).
Následujícího dne dorazí policejní oddíl, který dům zajistí a hledá chybějící obraz. Uvědomili si, že možná zašli příliš daleko, a proto paní Whiteheadová a Grace požádali Hives o Beaugarda, kterého vzal zpět, ale nikde ho nemůže najít. Paní Whiteheadová vyvozuje, že to profesor musel ukradnout. Po konfrontaci s ní dostane Graceinu kopii zpět. Později John najde Graceinu kopii Beaugarda a odhalí Arabelle, že někdo jiný musel mít stejný nápad přepínat obrazy. Uvědomili si, že Chandler nikdy neviděl Johnovu kopii, a tak měli větší naději. Brzy poté si John uvědomí, že kopie, kterou našel, nyní chybí. Kapitán Spaulding, Jameson a Ravelli diskutují o tom, jak by mohli najít chybějící obraz. Poté, co obraz získali od profesora, který je nyní v přestrojení, ho John a Arabella přinesou kapitánovi Spauldingovi. Zjistí, že profesor musí být ten, kdo ukradl obrazy, a požádají policii, aby ho pomohla najít.
Po krátké hádce vstoupí Spaulding, Ravelli a Jameson s profesorem („My Old Kentucky Home“). Profesor je zadržen a tři obrazy jsou vráceny. Chandler na okamžik zaměňuje Johnovu kopii za skutečného Beaugarda. Chandler si uvědomil svůj talent a najal Johna, aby pro něj vytvořil sérii portrétů. Poté, co na chvíli nechal profesora jít na svobodu, policejní seržant se ho pokusil zadržet. Aby unikl zatčení, profesor nastříká hosty vyřazovací látkou z plechovky Flit. Poté, co jsou všichni položeni na podlahu a plně utlumení, film končí tím, že se profesor srazí vedle hezké blondýnky, kterou pronásleduje po celý film.
Obsazení
- Groucho Marx tak jako Kapitán Jeffrey Spaulding[2]
- Harpo Marx jako profesor
- Chico Marx jako signor Emanuel Ravelli
- Zeppo Marx jako Horatio Jamison[3]
- Lillian Roth jako Arabella Rittenhouse
- Margaret Dumont jako paní Rittenhouseová
- Louis Sorin jako Roscoe W. Chandler
- Hal Thompson jako John Parker
- Margaret Irvingová jako paní Whiteheadová
- Kathryn Reece jako Grace Carpenter
- Robert Greig jako kopřivka, majordomus
- Edward Metcalf jako Hennessey
- The Music Masters jako Six Footmen
Vtipy
Čtyři z nejznámějších vtipů Groucho:
Jednoho rána jsem zastřelil slona v pyžamu. Jak se dostal do pyžama, to nevím.
- (Americký filmový institut to zařadil na číslo 53 v 100 největších filmových citátů všech dob.)
Potom jsme se pokusili odstranit kly, ... ale byly zapuštěny tak pevně, že jsme je nemohli ustoupit. Samozřejmě, v Alabamě Tusk-a-loosa. Ale to je úplně ir-slon, o čem jsem mluvil.
- [Podobně jako vtip, který Chico později řekl Kachní polévka ]
Afrika je Boží země - a on ji může mít.
Pořídili jsme několik fotek domorodých dívek, ale nebyly vyvinuté. Ale za pár týdnů se vrátíme zpět!
Další citace z Groucho:
Od té doby, co jsem vás potkal, jsem vás smetl z nohou.
Nevadí ti, když nekouřím?
Je tu jedna věc, kterou jsem vždy chtěl udělat, než skončím: Důchod.
Byl jsem venku v kabině a kouřil nějaké maso. V sousedství nebyl obchod s doutníky!
„Neviděl jsi někdy Habeas Corpus?“ Chico: „Ne, ale chápu Habeas Irish Rose."
Film také obsahuje známou scénu Chico-Harpo, ve které Chico neustále žádá Harpo o „záblesk“ (což znamená baterku) a Harpo - nerozumějící - produkuje ze svého bezedného trenčkotu a pytlovitých kalhot rybu, baňku, flétnapoletovat „, a“flush ", atd.
Zeppo figuruje na známé scéně, ve které Groucho diktuje svým právníkům dopis v nesourodých pseudo-legalese. Zeppo se dostává k jednotce Groucho: Když byl požádán, aby si dopis přečetl, Zeppo ho informuje: „Řekl jsi spoustu věcí, které jsem nepovažoval za příliš důležité, tak jsem je prostě vynechal!“ načež následuje menší potyčka: to, co vynechal, je tělo dopisu. (Joe Adamson, v Groucho, Harpo, Chico a někdy i Zeppo, poznamenal, že tato scéna vyvrátila běžnou představu, že Zeppo byl nejmenší z bratrů Marxových: „Trvá bratra Marxe, aby něco takového vytáhl na bratra Marxe a dostal se z toho.“)
Jeden složitější běžící vtip přiměl Groucha přeměnit dialog na scénu mimo Eugene O'Neill hrát si, Divná přestávka, ve kterém postavy neustále mluvily pomocníci které vyjadřují jejich myšlenky. Grouchoův hlas se stává hlubokým a dronem, když odstupuje od ostatních postav a komentuje scénu
Život se svými lidmi. Život se svými lidmi. Začátek konce. Drab mrtvé včerejšky vypínají krásné zítřky. Po mlhavých chodbách času vrzaly ohavné, klopýtající kroky. A v těch chodbách vidím postavy, podivné postavy, podivné postavy: Steel 186, Anaconda 74, American Can 138 ...
Komedie tedy spočívá v nepředvídatelném posunu významu scény, od dvou společenských dam a světově proslulého průzkumníka mísícího se na večírku, přes parodii O'Neillovy práce až po napodobování muže, který čte ceny akcií. Mimochodem, Groucho měl velké investice do Anaconda Copper a poté, co ztratil vše v krach na akciovém trhu z roku 1929 zažil záchvat deprese i nespavosti.[4]
V závěrečné scéně používá Harpo a Flit zbraň uklidnit celý dav a nakonec postříkat Groucha, který upadne do bezvědomí na zem. Aktuální výtisky filmu mají vymazaný název „Flit“, protože společnost Paramount Pictures nedostala povolení k použití názvu chráněného ochrannou známkou.
Hudební čísla
Grouchoovy písně, “Ahoj musím jít " a "Hurá na kapitána Spauldinga ", oba napsal Bert Kalmar a Harry Ruby, se stal opakujícími se tématy pro Groucho v průběhu let. Druhá píseň se stala tématem Grouchoovy rozhlasové a televizní herní show Vsadíte svůj život. Jednalo se o skutečného kapitána Spauldinga, armádního důstojníka zatčeného před několika lety za prodej kokainu obyvatelům Hollywoodu. Původní plná verze „Hurá pro kapitána Spauldinga“ byla upravena v souladu s Haysův kód když to bylo znovu vydáno v roce 1936: sexuálně podnětná linie „Myslím, že se ji pokusím udělat“ byla odstraněna - přišlo to po linii paní Rittenhouseové: „Byl to jediný běloch, který pokryl každý akr.“ Dlouho se věřilo, že tento záznam byl navždy ztracen, dokud nebyl v archivech Britského filmového institutu objeven výtisk před Haysovým kódem.[5] To tvoří základ obnovy Blu-ray Universal vydané v říjnu 2016.[6]
Je ironií, že Groucho použil při uvádění Chicoovy klavírní sekvence ještě nemorálnější linii: „První výběr signora Ravelliho bude„ Somewhere My Love Lies Sleeping “s mužským sborem.“ Chicoova vlastní klavírní skladba „Jsem nad tebou Daffy“ by byla znovu zahrána v jejich dalším celovečerním filmu, Lumpárna, Harpo na harfu.
- Je jedním z těch mužů (kopřivka a lokaj)
- Zastupuji kapitána (Zeppo)
- Hurá na kapitána Spauldinga Část I (obsazení)[7]
- Ahoj musím jít (Groucho)
- Hurá na kapitána Spauldinga, část II (obsazení)
- Proč jsem tak romantický? (Arabella a John a jako harfa mezihra s Harpem)
- Jsem Daffy Over You (Chico; refrén je někdy zaměňován s písní z 50. let “Cukr ráno ")
- Stříbrné nitě mezi zlatem (Chico)
- Krátká intermezza klavíru (Harpo)
- Gypsy-chorus (také znám jako Sbor kovadliny ) (Chico)
- Můj starý domov v Kentucky (Marx Brothers)
Zprávy
Původní vydání filmu z roku 1930 běželo 99 minut. V roce 1936 byl film znovu vydán s několika malými řezy, aby se přizpůsobil Výrobní kód. Tato verze trvala přibližně 98 minut.
V prosinci 1973 student UCLA a fanoušek Marx Brothers Steve Stoliar jel do Anaheim, Kalifornie, zobrazit vzácný screening Sušenky na zvířata v divadle Staroměstské hudební síně. Zobrazený tisk byl starý a nekvalitní, pravděpodobně proto, že film nebyl distribuován pro uvedení do kin od počátku 50. let. Paramount Pictures nechala vypršet platnost jejích licencí a práva se vrátila autorům divadelní hry na Broadwayi: dramatikům George S. Kaufman a Morrie Ryskind skladatel Harry Ruby a textař Bert Kalmar. Ačkoli MCA / univerzální získal v roce 1958 většinu knihovny zvukových hraných filmů Paramountu před rokem 1950, Sušenky na zvířata evidentně byl považován za právní nepořádek, který by měl zůstat nedotčený. Stoliar impulzivně kontaktoval Groucha Marxe, aby požádal Groucho o podporu nepravděpodobné kampaně, která by se pokusila přesvědčit - nebo vyvíjet nátlak - Universal na opětovné uvedení filmu. Groucho souhlasil, že se objeví u UCLA kampus pro reklamní akci.[8]
7. února 1974, Groucho a jeho asistent, Erin Fleming, navštívila UCLA pod záštitou nově vytvořeného Stoliarova „Výboru pro opětovné uvolňování zvířecích sušenek“ (CRAC). Tato událost přilákala přibližně 200 studentů, více než 2 000 podpisů pod petice za opětovné vydání a několik reportérů.[9] Universal zakódoval, aby vypadal pohotově: řekl mluvčí UCLA Daily Bruin reportér, že studio bylo „potěšeno“ zájmem, a že „jsme vyjednávali s dědici spisovatelů (Morrie Ryskind a George S. Kaufman), ale žádali mnohem víc, než jsme chtěli utratit. dohoda a čekáme na podepsání smluv. “ (Ne tak docela: Ryskind byl stále ve fázi před dědicem - žil do roku 1985. Skladatel Harry Ruby byl také naživu, ačkoli zemřel jen o dva týdny později, ve věku 79 let.) Mluvčí dodal, že očekává, že film brzy bude propuštěn. Jako Daily Bruin řekněme to: „Zbytek dne patřil Grouchoovi, protože ukázal překvapivé záblesky své staré brilantnosti.“ Když byl požádán, aby jmenoval svého oblíbeného komika, řekl: „Já.“ Také řekl, že „Sušenky na zvířata je nejlepší z našich filmů. “[10]
Vzhled skupiny UCLA skupiny Groucho vygeneroval pokrytí národním tiskem. Vzhled na celonárodně publikovaném Merv Griffin Show brzy následoval. V dubnu 1974 Groucho a Stoliar „obdrželi odpověď od společnosti Universal. Podle viceprezidenta Arnolda Shana byli„ potěšeni odpovědí studentů “.“ 23. května 1974, když se pokusili odhadnout veřejný zájem, Universal promítl ostrý obraz nový tisk filmu v divadle UA ve Westwoodu, jižně od kampusu UCLA. Groucho se osobně objevil a odešel bez doprovodu do divadla v levé uličce. Lidé v publiku vstali a začali tleskat a brzy se přidalo celé divadlo. Povzbuzen tamní reakcí - linie se táhly kolem bloku po celé měsíce - 23. června promítlo studio film v Sutton Theatre v New Yorku.[11] Groucho se zúčastnil premiéry v New Yorku. Vypukla téměř nepokoje a byl předvolán policejní doprovod. Odtamtud Sušenky na zvířata šel do národního vydání.
Kvůli těmto problémům s právy Sušenky na zvířata nikdy nebyl viděn v televizi až do 21. července 1979, kdy CBS vysílat a speciální promítání filmu.[12]
Kompletní, nesestříhaný Sušenky na zvířata, který byl k dispozici pouze po celá desetiletí ve verzi střižené pro nové vydání z roku 1936, byl obnoven z 35 mm duplikátu negativu drženého Britským filmovým institutem a vydán Universal Pictures v roce 2016 ve formátu DCP pro divadelní distribuci a Blu-ray pro domácí video jako část Sbírka stříbrného plátna Marx Brothers. Obnovené vydání obsahuje volitelnou skladbu komentářů filmového historika Jeffrey Vance.
Vícebarevná spona
V 90. letech byl natočen 15sekundový klip Vícebarevný během zkoušky scény v Sušenky na zvířata byl nalezen a vysílán jako součást dokumentu AMC Glorious Technicolor (1998). Klip je významný, protože se jedná o nejstarší známou barevnou stopu bratrů Marxových, a také pro vystoupení Harpo bez jeho obvyklého kostýmu a paruky.[13]
Odkazy v populární kultuře
- „Hello, I Must Be Going“ se stalo tématem v Oliver Stone minisérie Divoké palmy. Byl to název závěrečné epizody a zpíval ji darebák senátor Kreutzer (Robert Loggia ) jak zemřel.
- Britský hudebník Phil Collins s názvem jeho 1982 album po písni „Hello, I Must Be Going“.
- Píseň „Hello, I Must Be Going“ také doprovází úvodní titulky skupiny Woody Allen je Cokoliv funguje (2009).
- „Kapitán Spaulding“ je jedním z mnoha pseudonymů souvisejících s postavami Marx Brothers Sid Haig vražedná klaunská postava, John Cutter, v Rob Zombie je Dům 1000 mrtvol a jeho pokračování Ďáblovy odmítnutí.
- Na film se odkazuje v Murray se staví, epizoda z roku 1976 Mary Tyler Moore Show.
- V televizním seriálu KAŠE , ve kterém je herec Alan Alda ztvárněním Hawkeye Pierce inspirován Groucho, rané epizody představovaly postavu kapitána Calvina Spaldinga, kterou hrál hudebník Loudon Wainwright III.
- "Hurá pro kapitána Spauldinga" se hraje v angličtině a francouzštině ve scéně ke konci roku Woody Allen hudební film z roku 1997 Každý říká, že tě miluji na party scéně v Paříži, kde jsou všichni hosté oblečení jako Groucho Marx.
Viz také
- Seznam amerických komediálních filmů
- Kalmar a Ruby skladatelský tým
Reference
- ^ „Půjčovny filmů všech dob“. Odrůda. 15. října 1990. str. M150.
- ^ Jak je vidět na úvodní kartě obsazení. Titulek novin zobrazený bezprostředně po kreditech ho identifikuje jako „kapitána Geoffrey T. Spaulding“
- ^ Zeppo hrál kapitána Spauldinga v jedné scéně
- ^ Komedie a ekonomická havárie z roku 1929
- ^ Liebenson, Donald. „Pokud se blíží obrození Marx Brothers, začne to tento víkend“. HWD. Citováno 18. října 2016.
- ^ „Sbírka Marx Brothers bude obsahovat obnovené záběry“. Den geeků. Citováno 18. října 2016.
- ^ „Texty k hurá pro kapitána Spauldinga“. Archivováno z původního dne 4. dubna 2007. Citováno 2. dubna 2007.
- ^ Stoliar, Steve. Raised Eyebrows: My Years Inside Groucho's House. General Publishing Group (1996). str. 24-27
- ^ Stoliar, str. 27-35
- ^ Silverstein, Stuart. „Groucho se vrací na vysokou školu.“ UCLA Daily Bruin. 8. února 1974. str. 1
- ^ Stoliar, str. 36–42
- ^ "Za TV průvodce reklama na vintagetoledotv.squarespace.com ". Archivovány od originál 25. března 2010. Citováno 28. května 2009.
- ^ Americké širokoúhlé muzeum, Časné barevné filmy, WidescreenMuseum.com, 2003. Zpřístupněno 8. února 2010.