Do hlavního města (román) - To the Capital (novel)
![]() Obálka verze Carcanet Press z roku 1997 | |
Autor | José Maria de Eça de Queirós |
---|---|
Originální název | Hlavní! |
Překladatel | John Vetch |
Země | Portugalsko |
Jazyk | portugalština |
Žánr | Realismus |
Vydavatel | Carcanet Press |
Datum publikace | 1925 |
Publikováno v angličtině | Květen 1997 |
Stránky | 304 |
ISBN | 9781857541977 |
Do hlavního města (portugalština: Hlavní!) je román od José Maria de Eça de Queirós (1845 - 1900), také známý jako Eça de Queiroz. Poprvé byl vydán posmrtně v portugalštině v roce 1925 po revizích textu Ečiným synem. První anglickou verzi, kterou přeložil John Vetch, vydalo nakladatelství Carcanet Press v roce 1997. Román vypráví příběh mladého muže z portugalských provincií, který sní o literární slávě v hlavním městě, Lisabon a jeho zkušenosti s neúspěšným pokusem dosáhnout této slávy.[1]
Pozadí
Eça zemřel v roce 1900. Několik jeho románů bylo vydáno posmrtně, částečně proto, že byly považovány za příliš skandální pro citlivost Portugalců z konce 19. století. Do hlavního města vyšel po úpravách a přepsání jeho synem, také jménem José Maria. Recenzenti obecně nepřemýšleli o kvalitě úpravy otcových knih a jeho práce v případě Do hlavního města není výjimkou.[2]
Román
Do hlavního města je příběh Artura Corvela, mladého muže, který má literární ambice a touží být znám intelektuály a lisabonskou společností. Je poslán do historického University of Coimbra, ale většinu času tam tráví snění o tom, že se stane básníkem, a bude se pohybovat v literárních kruzích, kde je přijímán spíše pro svou oddanost kultuře než pro svůj talent. Po smrti obou rodičů a po neúspěchu v kurzech zjistí, že odešel s malou částkou peněz a pohlavní nemoc. Každé zasílání poezie do časopisu naráží na neúspěch. Po nějaké době zdědil od svého kmotra dost peněz, aby mohl jet do Lisabonu. Tam se mu daří publikovat básně, ale nejsou dobře přijaty a hra, kterou napsal, je neprodukovaná. Rovněž zažívá řadu nehod. Nakonec se musí vrátit do provincií, aby žil z tety.[3][4]
Recenze
The Kompletní recenze vidí román jako zábavnou satiru malého literárního života v Portugalsku s „pěknou kombinací poutavých postav“. Poznamenává však, že příběh postupuje poněkud výstižně a není skutečně poutavý, což je pravděpodobně výsledek špatné úpravy autorovým synem.[2] Ana Paula de Araújo konstatuje, že zatímco kniha vypráví o Arturových zklamáních, kniha kritizuje Lisabonskou společnost a její Romantický vzdělávání, „s důrazem na zlozvyky, které autor v této společnosti uznával“. Domnívá se, že identifikované sociální typy lze v lisabonské společnosti nalézt dodnes.[3] Paulo Neves da Silva považuje Ecova popis Arturova času v Lisabonu za „veselý a sarkastický“, což vede k „nezapomenutelnému románu“. Vidí Do hlavního města být velkolepým zobrazením tehdejší společnosti dosažené podrobným popisem zvyků a motivací portrétovaných postav s jejich malichernými osobnostmi a pokryteckými sociálními kruhy.[4]