Shi (poezie) - Shi (poetry)

Shi (诗)
Skutky zenových mistrů: Hanshan a Shide. (Handscroll, 35,0 x 49,5 centimetrů (13,8 × 19,5 palce). Inkoust na papíře. Tokijské národní muzeum v Tokiu, Japonsko.)
Tradiční čínština
Zjednodušená čínština
Doslovný překladpoezie
Gushi
Tradiční čínština古詩
Zjednodušená čínština古诗
Doslovný překladstarověká poezie
Jintishi
Tradiční čínština近 體 詩
Zjednodušená čínština近 体 诗
Doslovný překladmoderní poezie

Shi[1] a ši[2] jsou romanizace z charakter /, čínština slovo pro všechny poezie obecně a ve všech jazycích.

V západní analýze stylů Čínská poezie, shi se také používá jako termín umění pro konkrétní básnickou tradici po vzoru Stará čínština díla shromážděná v Konfuciánský Klasika poezie. Tato antologie zahrnovala obě aristokratické básně („Hymny " a "Velebení ") a více rustikálních děl, o nichž se předpokládá, že z nich byly odvozeny Huaxia lidové písně („Ódy "). Jsou složeny z starověký Číňan, většinou ve čtyřechcharakter řádky. V takové analýze „shi"poezie je v kontrastu s jinými formami, jako je Chu -odvozeno "ci "a Han -era "fu ".[3][4] Toto použití není běžné v čínské literatuře, která místo toho klasifikuje tyto básně do jiných kategorií, například „klasická čínská poezie „,„ Polní a zahradní “poezie a„ zkrácená “poezie.[5]

formuláře

Gushi

Gushi
詩 -bigseal.svg
Velká pečeť znak pro shi ("poezie")
Tradiční čínština古詩
Zjednodušená čínština古诗
Hanyu Pchin-jingǔshī
Wade – Gilesku-shih

Gushi, což znamená „starověká poezie“, lze použít v kterémkoli ze dvou smyslů. To může být používáno široce se odkazovat na starou poezii Číny, hlavně většinou anonymní díla shromážděné v Konfuciánský Klasika poezie, samostatná tradice ilustrovaná Qu Yuan a Song Yu je Songs of Chu a funguje shromážděny Han "Music Bureau ".

Lze jej také striktně použít k označení básní ve stylu konfuciánské klasiky, bez ohledu na dobu jejich složení. Vzhledem k rozmanitosti kusů zahrnutých v Klasický, existuje několik formálních omezení kromě délky řádku (obvykle čtyři znaky a ne více než sedm) a rýmování každého druhého řádku.

Jintishi

Jintishi, což znamená „moderní poezie“, byla vlastně složena od 5. století a je považována za plně vyvinutou ranou dynastií Tang. Práce byly psány hlavně v pět a sedmimístných řádcích a byly omezené tónové vzory, určené k vyvážení čtyři tóny z Střední Číňan v každém z nich dvojverší. Hlavní formy jsou čtyřřádkové jueju, osm řádků lüshi a neomezené pailü. Kromě tónových vzorů lüshi a pailü byly obvykle chápány tak, aby dále vyžadovaly rovnoběžnost v jejich vnitřních dvojverších: téma vyvinuté v jednom dvojverší by bylo v kontrastu s následujícím, obvykle pomocí stejného části řeči.

Viz také

Reference

  1. ^ Založeno na Hanyu Pchin-jin romanizační systém vyvinutý společností pevninská Čína v padesátých letech 20. století a využíváno Tchaj-wan od roku 2000.
  2. ^ Založeno na Wade-Giles systém dříve používaný Tchaj-wan a Anglicky mluvící země.
  3. ^ Watson, Burton. Chinese Lyricism: Shih Poetry from the Second to the Twelfth Century. Columbia Univ. Press (New York), 1971. ISBN  0-231-03464-4.
  4. ^ Frankel, Hans. Kvetoucí švestka a palácová dáma. Yale Univ. Lis (Nové nebe ), 1978. ISBN  0-300-02242-5.
  5. ^ Yip Wai-lim. Čínská poezie: Antologie hlavních režimů a žánrů. Vévoda Univ. Lis (Durham ), 1997. ISBN  0-8223-1946-2.
  • Davis, Albert (ed.) Penguin Book of Chinese Verse. Penguin Books (Baltimore), 1970.

externí odkazy

  • Čínské básně, sbírka čínských básní s pchin-jinem a paralelním překladem
  • "Jintishi “, úvod do regulovaného verše