Opakující se píseň - Repetitive song
Opakující se písně obsahují velký podíl opakovaných slov nebo frází. Jednoduché opakování písničky jsou běžné v mnoha kulturách tak rozšířených jako Karibik,[1] Jižní Indie[2] a Finsko.[3] Nejznámější příklady jsou pravděpodobně dětské písničky. Další opakující se písně najdete například v Afroamerická kultura z dny otroctví.[4]
Struktura
Autoreferenční písně citují své vlastní texty; jedním příkladem je „Píseň, která nikdy nekončí ". Kumulativní písně stavět z jednoho verše do druhého, jako cihly na hromadě, jako v "Starý McDonald měl farmu ". 'Počítání skladeb' se může počítat nahoru nebo dolů, jako u" "99 lahví piva ".
Jiný typ písně popisuje kruhový jev (viz Rekurze ). V "V mém kbelíku je díra „, zpěvák a vypravěč se pokouší opravit děravý kbelík, jen aby zjistil, že k provedení opravy je třeba mít funkční kbelík.“Kde jsou všechny květiny pryč? „, květiny byly nabízeny vojákům, kteří padli ve válce, na jejich hrobech vyrostly nové květiny, ty květiny byly dány vojákům atd.
Dětské písničky
V dětských písních slouží opakování různým vzdělávacím účelům: opakování pomáhá paměti,[5] může pomoci při učení interpunkce a čtení,[6] a je velmi cenný při učení (cizích) jazyků.[7]
Pracovní písně
Opakující se písně najdete také v tradičních písních pracovní písně. Příkladů je v afroamerické kultuře mnoho,[8] v politických skupinách,[9] a mezi cestujícími, pochodujícími a chodci.[10] vidět Otrocké písně Spojených států.
Příklady v angličtině
- "Michael Finnegan "
- "Píseň, která nikdy nekončí "
- "V mém kbelíku je díra "
- "John Jacob Jingleheimer Schmidt "
- "Našel arašíd "
- "Versace (píseň) "
- "Yon Yonson "
- "10 zelených lahví "
- "99 lahví piva "
- "Ježíšova krev mě nikdy nezklamala "
- "Ti amo "
- "Ievan Polkka „(5. sloka) od Loitumy, který je často neslavný“Leekspin "animace
- "Kola v autobuse "
- "Pokud jste šťastní a víte to "
- "Hlava, ramena, kolena a prsty "
- "Badger Song "
- "Okolo světa "
- "Rockafeller Skank "
- "Jsem Henery osmá, jsem "
- "dělej, co chceš "
- Písně dál Živitelé
- "I Want You (She's So Heavy) "
- "Zdvihni své tělo "
- "Proč to neděláme na silnici? "
- "You Know My Name (Look up the Number) "
- "Dvanáct dní Vánoc "
- "Gucci Gang "
- "Green Grow the Rushes, O "
- "Byla tam stará dáma, která spolkla mouchu "
- "Pět malých opic "
- "Kdo ukradl cookie z nádoby na cookies "
- "Malý zajíček Foo Foo "
- "Farmář v Dell "
Viz také
Reference
- ^ Abrahams, RD (1985). „Poznámka k hádankám v Západní Indii, když komentují vznikající žánrovou teorii“. Journal of American Folklore: 85–94. JSTOR 540878. p. 88.
- ^ Jackson, William (1992). „Vlastnosti Kriti: Forma písně vyvinutá Tyāgarājou“. Asijská hudba: 19–66. JSTOR 834449. zejm. p. 20-21.
- ^ Rank, Inkeri (1981). „Cizinec a finská dívka: téma ve finské středověké baladě“. Západní folklór. Folklórní společnost západních států. 40 (4): 299–314. doi:10.2307/1499712. JSTOR 1499712.
- ^ Floyd, Samuel A. (1996). Síla černé hudby: Interpretace její historie z Afriky do Spojených států. Oxford UP. p.52. ISBN 978-0-19-510975-7.
opakující se písně.
- ^ Agin, Marilyn C .; Lisa F. Geng; Malcolm J. Nicholl (2004). The Late Talker: Co dělat, pokud vaše dítě zatím nemluví. Macmillana. p. 104. ISBN 978-0-312-30924-4.
- ^ John A. Smith, „Zpěv a psaní písní podporují pokyny pro ranou gramotnost“, in Národní čtenářský panel (2002). Výuka čtení založená na důkazech: uvedení zprávy Národního panelu pro čtení do praxe. Mezinárodní asociace pro čtení. ISBN 978-0-87207-460-6. p. 189
- ^ „Používání písní je vynikajícím způsobem, jak procvičovat španělskou fonetiku, a písně lze najít pomocí nejobtížnějších zvuků. Opakující se písně využívající všechny samohlásky jsou dobré pro začátečníky.“ Garcia-Saez, Santiago (březen 1984). „Využití písně ve třídě jako důležitý stimul při výuce jazyka“. Příspěvek prezentovaný na výročním zasedání Jihozápadní konference o výuce cizích jazyků. Colorado Springs. Citováno 2009-07-15.
- ^ Epstein, Dena J. (2003). Sinful Tunes and Spirituals: Black Folk Music to the Civil War. U of Illinois P. str. 187. ISBN 978-0-252-07150-8.
- ^ Lieberman, Robbie (2003). Moje píseň je moje zbraň: Lidové písně, americký komunismus a politika kultury, 1930-50. U of Illinois P. str. 120. ISBN 978-0-252-06525-5.
- ^ Podruchny, Carolyn (2006). Making the Voyageur World: Travelers and Traders in the North American Fur Trade. U of Nebraska P. str. 93. ISBN 978-0-8032-8790-7.