Kola v autobuse - The Wheels on the Bus
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.srpen 2013) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
„Kola v autobuse“ | |
---|---|
Píseň | |
Jazyk | Angličtina |
Žánr | |
Skladatel (y) | Verna Hills |
"Kola v autobuse„je Američan lidová píseň napsal Verna Hills (1898–1990)[1] a publikováno v roce 1939.[2] Je to populární dětská píseň v Spojené království, Spojené státy, Austrálie, a Kanada, a děti ji často zpívají autobus výlety, aby se pobavily. Má velmi opakující se rytmus, díky čemuž je píseň pro mnoho lidí snadná, podobně jako píseň „99 lahví piva ". Je založen na tradiční britské písni"Tady jdeme kolem moruše Bush ". Píseň je také někdy zpívána na melodii"Buffalo Gals ", stejně jako ve verzi provedené uživatelem Raffi.
The píseň je nyní velmi populární pro děti v několika dalších jazycích.
[Verš 1]
Kola v autobuse se otáčejí dokola
Kolem dokola
Kolem dokola
Kola v autobuse se otáčejí dokola
Po celém městě
[Verš 2]
Stěrače v autobuse jdou: „Svištět, svištět, svištět“
"Swish, swish, swish"
"Swish, swish, swish"
Stěrače v autobuse jdou: „Svištět, svištět, svištět“
Po celém městě
[Verš 3]
Řidič v autobuse jede: „Jdi zpět“
„Přesunout zpět“
„Přesunout zpět“
Řidič v autobuse jede: „Jdi zpět“
Po celém městě
[Verš 4]
Lidé v autobuse jedou nahoru a dolů
Nahoru a dolů
Nahoru a dolů
Lidé v autobuse jedou nahoru a dolů
Po celém městě
[Verš 5]
Houkačka v autobuse zní: „Píp, píp, píp“
„Píp, píp, píp“
„Píp, píp, píp“
Houkačka v autobuse zní: „Píp, píp, píp“
Po celém městě
[Verš 6]
Dítě v autobuse jde: „Whaa, whaa, whaa“
"Whaa, whaa, whaa"
"Whaa, whaa, whaa"
Dítě v autobuse jde: „Whaa, whaa, whaa“
Po celém městě
[Verš 7]
Rodiče v autobuse jdou: „Pššššššššššš,“
"Pššššššššššš"
"Pšššššššššš"
Rodiče v autobuse jdou: „Pššššššššššš,“
Po celém městě
Normálně následuje „The stěrače v autobuse jděte svištět svištět "(s akcí)," houkačka v autobuse pípne pípněte pípnutí "a" lidé v autobuse jedou nahoru a dolů "(s akcí). Některé verze nahrazují výrazy" odskočit nahoru a dolů " pro „jít nahoru a dolů“ a některé moderní komerční nahrávky písní v dětských hračkách zjednodušují melodii kopírováním not 7 až 9 na noty 13 až 15.
Cover verze Mad Donna
„Kola v autobuse“ | |
---|---|
![]() | |
Singl od Mad Donna | |
Uvolněno | 4. května 2002 |
Délka | 2:25 |
Označení |
|
Skladatel (y) | Verna Hills |
V roce 2002 americký madona imitátorka „Mad Donna“ (Michelle Chappel) měla singl, který ochutnal dětskou říkanku a představoval verzi Madonny “Paprsek světla "přes který zazpívala klasická dětská píseň. Singl se dostal na 17. místo ve Velké Británii a také vytvořil grafy jinde v Evropě.[3]
Reference
- ^ „Verna Hills Bayley (1898-1990) - Najít hrob ...“ www.findagrave.com.
- ^ Americké dětství, sv. 25, 1939, s. 56
- ^ „Mad Donna (3) - The Wheels On The Bus“. Diskotéky.
![]() | Tento článek o písni z 30. let je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |