Popescu Prize - Popescu Prize - Wikipedia
The Popescu Prize je bienále cena za poezii založena v roce 1983.[1][2][3] Je to dáno Společnost poezie pro svazek poezie přeložený z evropského jazyka do angličtiny.[2][3] Dříve nazývaný Evropská cena za překlad poezie (1983–1997) byla cena znovu uvedena na trh v roce 2003 a byla přejmenována na památku rumunského překladatele Corneliu M. Popescu, který zemřel ve věku 19 let v roce 1977 a byl znám jako Cena Corneliu M. Popescu toho roku a v roce 2005.[2] Popescu přeložil dílo jednoho z předních rumunských básníků, Mihai Eminescu, do angličtiny.[2] Cena 1 500 £ se uděluje překladateli.[2] Finanční podporu poskytl Ratiu Foundation od roku 2003[4] (Nadace byla založena v Londýně v roce 1979 Ionem a Elisabeth Ratiu za účelem propagace a podpory projektů, které podporují další vzdělávání a výzkum v oblasti kultury a historie Rumunska.)[2]
The Encyklopedie literárního překladu do angličtiny (2000) považoval Evropskou cenu za překlad poezie za jedno z nejprestižnějších překladatelských cen.[5]
Evropská cena za překlad poezie
Zdroj:[6]
- 1983: Oresteia, Tony Harrison
- 1985: Michael Hamburger
- 1987: Ewald Osers
- 1989: David Luke
- 1991: Francis R. Jones
- 1993: Paul Lawton
- 1995: George Szirtes
- 1997: David Constantine a Francis K. Jones
Popescu Prize
- 2003 David Constantine pro překlad Lehčí než vzduch podle Hans Magnus Enzensberger[1]
- 2005 Adam J. Sorkin & Lidia Vianu za překlad Most podle Marin Sorescu[7]
- 2007 Ilmar Lehtpere pro překlad Bubny ticha podle Kristiina Ehin[8]
- 2009 Randall Couch pro překlad Šílenky podle Gabriela Mistral[9]
- 2011 Judith Wilkinson pro překlad Dravci podle Toon Tellegen[3]
- 2013 Alice Oswald pro překlad Pamětní podle Alice Oswald[10]
- 2015 Iain Galbraith pro překlad Autoportrét s rojem včel podle Jan Wagner[11]
- 2017 (cena neběží)
Reference
- ^ A b Brownjohn, Alan (19. září 2003). „Hlasy slyšet v zahraničí“. Opatrovník. Citováno 12. října 2012.
- ^ A b C d E F Popescu Prize Archivováno 1. Prosince 2006 v Wayback Machine, oficiální webové stránky.
- ^ A b C Sarah Crown (5. září 2011). „Oznámen užší výběr cen Popescu“. Opatrovník. Citováno 12. října 2012.
- ^ Weissbort, Daniel (2004). Při pohledu na východ. King's College London, University of London. p. 287. Citováno 16. října 2012.
- ^ Classe, Olive (2000). Encyklopedie literárního překladu do angličtiny. Taylor & Francis. p. 1115. Citováno 16. října 2012.
- ^ „Časní vítězové“. Společnost poezie. Citováno 2. prosince 2015.
- ^ „Rumunsko získalo Evropskou cenu za překlad poezie“. Rumunské kulturní centrum v Londýně. 8. září 2005. Citováno 2. prosince 2015.
- ^ „Cena Corneliu M. Popescua za překlad evropské poezie 2007 odhaluje estonský poklad“. Společnost poezie. 2007. Citováno 2. prosince 2015.
- ^ „Cena Corneliu M. Popescua za překlad poezie 2009 udělená Randall Couchovi“. Rumunské kulturní centrum v Londýně. 9. prosince 2009. Citováno 2. prosince 2015.
- ^ Tasja Dorkofikis (5. prosince 2013). „Poezie v překladu - Cena Popescu 2013“. Anglicky PEN. Archivovány od originál dne 17. února 2014. Citováno 7. prosince 2013.
- ^ „Iain Galbraith vyhrává Popescuovu evropskou cenu za překlad poezie“. Evropská síť literatury. 1. prosince 2015. Citováno 2. prosince 2015.
externí odkazy
- Popescu Prize, oficiální webové stránky