Pogo (komiks) - Pogo (comic strip)
Pogo | |
---|---|
![]() Pogo denní pás z Den Země 1971 | |
Autoři | Walt Kelly |
Aktuální stav / plán | Uzavřeno |
Datum spuštění | 4. října 1948 (jako novinový proužek) |
Datum ukončení | 20. července 1975 |
Syndikát (y) | Post-Hall Syndicate |
Vydavatel | Simon & Schuster, Fantagraphics Books, Gregg Press, Eclipse Comics, Spring Hollow Books |
Žánr | Humor, satira, politika |
Pogo byl denně komiks který vytvořil karikaturista Walt Kelly a publikován v amerických novinách od roku 1948 do roku 1975. Zasazen do Okefenokee močál na jihovýchodě Spojených států, Pogo následoval jeho dobrodružství legrační zvíře znaky, včetně titulní postavy, an vačice. Pás byl napsán pro děti i dospělé, s vrstvami sociální a politické satiry zaměřené na druhé. Pogo byl distribuován Post-Hall Syndicate. Pás získal Kelly a Reuben Award v roce 1951.
Dějiny
Walter Crawford Kelly Jr. se narodil v roce Philadelphie 25. srpna 1913. Jeho rodina se přestěhovala do Bridgeport, Connecticut, když mu byly jen dva roky. Ve věku 22 let odjel pracovat do Kalifornie Kačer Donald karikatury na Studia Walta Disneye v roce 1935. Zůstal až do stávka animátorů v roce 1941 jako animátor Devadesátá léta, Malá vichřice, Pinocchio, Fantazie, Dumbo a Neochotný drak. Kelly pak pracovala pro Dell Comics, divize Western Publishing z Racine, Wisconsin.
Dell Comics
Kelly vytvořila postavy Pogo vačice a aligátor Albert v roce 1941 za vydání č. 1 společnosti Dell Zvířecí komiksy v příběhu „Albert bere dort“.[1] Oba byli komické fólie pro mladou černou postavu jménem Bumbazine (korupce bombazin, látka, která byla obvykle obarvena na černo a byla používána převážně k oplakávání), který žil v bažině. Bumbazine byl předčasně v důchodu, protože pro Kelly bylo těžké psát pro lidské dítě. Nakonec úplně vyřadil lidi z komiksu, raději pro jejich komiksový potenciál použil zvířecí postavy. Kelly řekl, že používal zvířata - přírodní stvoření nebo „přírodní screechery“, jak je nazýval - „hlavně proto, že se zvířaty dokážete více. Neublíží tak snadno a je možné je uvěřit v přehnanou pózu. " Pogo, dříve „nosič kopí „podle Kellyho se rychle dostalo do centra pozornosti, když převzal roli přímého muže, kterou Bumbazine obsadil.[2]
Newyorská hvězda
Ve své autobiografii pro Hall Syndicate z roku 1954 Kelly prohlásil, že „během druhé světové války oklamal cizojazyčnou jednotku armády, ilustroval mručení a sténání a spřátelil se v novinách a vydavatelství.“ V roce 1948 byl najat, aby kreslil politické karikatury pro redakční stránku krátkodobého Newyorská hvězda; rozhodl se udělat každodenní komiks s postavami z Zvířecí komiksy. První komiksová série k trvalému přechodu do novin, Pogo debutoval 4. října 1948 a běžel nepřetržitě, dokud se papír nesložil 28. ledna 1949.[3]
Syndikace
16. května 1949 Pogo byl vybrán pro národní distribuci Post-Hall Syndicate. George Ward a Henry Shikuma byli mezi Kellyho pomocníky na pásu. Trvalo to nepřetržitě až do (a minulé) Kellyho smrti na komplikace cukrovka 18. října 1973. Podle vdovy po Waltu Kelly Selby Kelly,[4] Walt Kelly onemocněl v roce 1972 a nemohl v pásu pokračovat. Nejprve se používaly dotisky, většinou s menším přeformulováním slova balónky, z padesátých a šedesátých let, počínaje nedělí 4. června 1972. Kelly se vrátila na pouhých osm nedělních stránek, od 8. října do 26. listopadu 1972, ale podle Selby nedokázal nakreslit postavy tak velké, jak to obvykle dělal. Dotisky s drobným přeformulováním se vrátily a pokračovaly až do Kellyho smrti. Na pásu pracovali i další umělci, zejména Don Morgan. Selby Kelly začala kreslit proužek s vánočním proužkem z roku 1973 ze skriptů Waltova syna Stephena. Pás skončil 20. července 1975. Selby Kelly v rozhovoru z roku 1982 uvedla, že se rozhodla pás přerušit, protože noviny zmenšily velikost proužků natolik, že je lidé nemohli snadno přečíst.[5]
1989-1993 oživení
Od 8. Ledna 1989 se Los Angeles Times Syndikát oživil pás pod názvem Walta Kellyho Pogo, napsáno Larry Doyle a nakreslil Neal Sternecky. Doyle opustil pás k 24. únoru 1991 a Sternecky převzal roli spisovatele a umělce až do 22. března 1992. Poté, co Sternecky odešel, Kellyho syn Peter a dcera Carolyn pokračovali ve výrobě pásu až do 2. října 1993, ale zájem klesal . Pás pokračoval běžet po dobu několika měsíců s dotisky Doyle a Sternecky práce, a skončil dne 28. listopadu 1993.[6]
Nastavení
Pogo je zasazen do Gruzie část bažiny Okefenokee; Fort Mudge a Waycross jsou občas zmíněny.
Postavy žijí z větší části v dutých stromech uprostřed bujně vykreslených kulis severoamerických mokřadů, zálivů, lagun a lesů. Fiktivní místní orientační body - například „Miggle's General Store and Emporium“ (také známé jako „Miggle's Miracle Mart“) a „Fort Mudge Memorial Dump“ atd. - jsou občas uváděny. Krajina je plynulá a živě detailní, s hustou rozmanitostí (často karikaturou) flóry a fauny. Bohatě strukturované stromy a bažiny se často mění z panelu na panel ve stejném pruhu. Jako Coconino County zobrazeno v Krazy Kat a Dogpatch z Li'l Abner, výrazná kreslená krajina Kellyho Okefenokee Swamp se stala s pásem stejně silně identifikována jako kterákoli z jeho postav.
Existují také příležitostné nájezdy do exotických lokalit, včetně nejméně dvou návštěv Austrálie (během EU) Melbourne Olympiáda v roce 1956 a znovu v roce 1961). K domorodým Australanům patří a bandicoot, slečna klokan, a knírem, letec klokan s názvem „Basher“. V roce 1967 navštívili Pogo, Albert a Churchy pravěké „Pandemonia“ - živé, „prehysterické“ místo Kellyho představivosti, doplněné mýtickými zvířaty (včetně Draci a zebra pruhované jednorožec ), primitivní lidé, archy, sopky, šavlozubé kočky, pterodaktyly a dinosaury.
Kelly také často parodovala Matka husa říkanky a pohádky s postavami v dobových kostýmech: „Popelka“, „Goldie Lox a přední medvědi“, „Rukojeť a Gristle“ atd. Tyto nekonvenční sekvence, obvykle představované jako inscenovaná hra nebo příběh v příběhu související s jednou z postav, se zdá, že se odehrává v pohádka sny o dětské literatuře, s chatami a lesy v evropském pohádkovém stylu atd. - spíše než v bažinách jako takové.
Obsazení postav
Trvalí obyvatelé
- Pogo vačice: Přívětivý, pokorný, filozofický, vstřícný, každý muž vačice. Kelly popsal Pogo jako "rozumný, trpělivý, upřímný, naivní, přátelský člověk, o kterém si všichni myslíme, že jsme" v roce 1969 TV průvodce rozhovor.[7] Nejmoudřejší (a pravděpodobně nejrozumnější) obyvatel bažiny je jednou z mála hlavních postav s dostatečným rozumem, aby se vyhnul problémům. Ačkoli raději tráví čas rybařením nebo piknik, jeho laskavá povaha ho často neochotně zaplétá do eskapád sousedů. Je často nevědomým cílem dohazování Miz Beaver (koketní Ma'm'selle Hepzibah) a obyvatelé bažiny byli opakovaně nuceni kandidovat na prezidenta, vždy proti jeho vůli. Nosí jednoduchou červeno-černou pruhovanou košili a (někdy) rozdrcenou žlutou rybářskou čepici. O jeho kuchyni je dobře známo, že je v bažině plně zásobený, a mnoho postav mu vnucuje k jídlu, přičemž využívá jeho velkorysé povahy.
- Albert Alligator: Bujarý, pitomý, popudlivý a egoistický, Albert je často komiksovou fólií pro Pogo, rivala Beauregarda a Barnstable, nebo propadák pro Howlanda a Churchyho. Albert doutník chomping Albert je stejně extrovertní a odvážný jako Pogo je skromný a nenáročný, a jejich mnoho sekvencí dohromady mají tendenci podtrhnout jejich vyváženou, kontrastní chemii - jako ostřílený komediální tým. Albertova tvorba vlastně předcházela Pogově a jeho drzá, bombastická osobnost se někdy zdá být v nebezpečí převzetí pásu, protože kdysi dominoval komiksům. Mít nenasytnou chuť aligátora, Albert často jedí věci bez rozdílu a je obviněn při více než jedné příležitosti, že jedl jinou postavu. Albert je vůdcem vojsk v Camp Sibiři, místním doupěti „Veselých Charlies“ (Kellyho verze Skauti ), jehož mottem je „Veselý až do smrti!“ Přestože je známo, že Albert využívá Pogovu velkorysost, je Pogovi zuřivě loajální a v klidnějších chvílích ho najdou, jak ho drhne ve vaně nebo stříhá. Stejně jako všechny postavy Kelly vypadá i Albert skvěle v kostýmech. To někdy vede ke klasické linii Alberta (zatímco se obdivuje v zrcadle): „Zvláštní, jak dobře vypadající muž vypadá hezky ve všem, na co se hodí!“
- Howland Owl: Bažina je samozvaná vedoucí autorita, samozvaný „odborný“ vědec, „perfessor“, lékař, průzkumník, astronom, šaman a cokoli jiného, o čem si myslí, že vytvoří úctu k jeho znalostem. Nosí brýle s rohovými obručemi a při svých nejranějších vystoupeních měl čepici špičatého čaroděje vyzdobenou hvězdami a půlměsícem (což také, jak se zdá, vypadá jako hlupácká čepice v siluetě). Myslel si, že je v bažině nejučenějším tvorem. pokusil se otevřít školu, ale pro nedostatek zájmu ji musel zavřít. Ve skutečnosti není schopen poznat rozdíl mezi učením, příběhy starých manželek a používáním velkých slov. Většina harebrained myšlenek charakteristicky pochází z mysli Owl. Jeho nejlepším kamarádem je Churchy, i když jejich přátelství může být občas kamenité, často dané rozmary a často nestálé.
- Churchill "Churchy" LaFemme: Želva bahenní podle obchodu; rád komponuje písně a básně, často se směšnými a drsnými texty a nesmyslnými rýmy. Jeho jméno je hra na francouzské frázi Cherchez la femme, („Hledejte tu ženu“). Churchy je možná nejméně rozumný z hlavních hráčů pověrčivý k poruše, například k panice, když to zjistí Pátek třináctého připadá na středu toho měsíce. Churchy je obvykle aktivním partnerem v neobvyklých schématech Howlanda a je náchylný k (někdy i fyzické) konfrontaci s ním, když (nevyhnutelně) narazí do konfliktu. Churchy se poprvé objevil jako pirát v Zvířecí komiksy # 13 (Únor 1945), s kloboukem piráta. Někdy byl označován jako „Cap'n LaFemme“. Zdá se to nepřiměřené pro bezelstnou Churchy, u které je mnohem větší pravděpodobnost, že bude hrát s Owlem jako pantomima pirát než originální článek.
- Beauregard Bugleboy: A ohař pes neurčeného plemene; potomek štěstí Cat Bait a příležitostně Keystone Cops - vysloužilý strážník a šéf hasičů. Považuje se za ušlechtilého, romantický postava, často daná na oratoř, zatímco vypráví své vlastní hrdinské činy (v třetí osoba ). Pravidelně se objevuje s „vybledlými“ očima hrajícími „Sandy“ - vedle Poga nebo Alberta, když si dávají kudrnatou paruku, vydávající se za „Li'l Arf an 'Nonny“ (neboli „Nanny Lulu Arfin“), opakující se Kellyho parodii Malý sirotek Annie ). Beauregard také občas obléká a plášť a fedora a mžourá očima a vyčnívá z čelisti, když se vydává za detektiva ve stylu Dick Tracy. Jeho známějším oděvem je však jednoduchý obojek pro psy - nebo v pozdějších pásech pruhovaný rolákový svetr a fez. Jeho psí revize Kellyho každoroční vánoční burlesky, Vyložte nás všechny s Bostonem Charliem, se jeví jako „Bark Us All Bow-wows of Folly“,[8] i když nemůže přimět nikoho jiného, aby to tak zpíval. Obvykle se mu říká jen "Beauregard" nebo "ol 'Houn' Dog", jeho celé jméno je Beauregard Chaulmoogra Frontenac de Montmingle Bugleboy.
- Porky borovice: A dikobraz, a misantrop a cynik —Vně zvenčí, ale se zlatým srdcem. Kamenný porky se v pruhu nikdy neusmívá (kromě jednoho, údajně, když zhasla světla). Pogův nejlepší přítel, stejně čestný, přemýšlivý a introvertní, s bystrým pohledem jak na dobro, tak na lidské slabosti. Verze bažiny z Ijáček „Porkypin je od přírody nevrlý a melancholický a někdy mluví o svém„ každoročním pokusu o sebevraždu “. Nosí poddimenzovaný, kostkovaný Pinky Lee -typ klobouku (s nepřiměřeně vysokou korunou a obráceným okrajem) a neustálým zamračením a bez obou je zřídka vidět. Porky má dvě slabosti: jeho pobláznění k Miz Ma'm'selle Hepzibah a úplnou neschopnost vyprávět vtip. Neochvějně každé vánoční ráno dorazí na Pogův práh s květinou, i když je sentimentem vždy tak rozpačitý, jak se Pogo dotýká. Má svého synovce Lepkavý a dvojník (viz Častí návštěvníci) jménem Strýček Baldwin.
- Miz Mam'selle Hepzibah: Krásná, stydlivá francouzština skunk po vzoru ženy, která se později stala druhou manželkou Kelly. Hepzibah se už dlouho dvořil Porkymu, Beauregardovi a dalším, ale jen málokdy si toho všiml. Někdy Pogovi bere a nestydí se za to. Mluví těžkým burleskním francouzským dialektem a má tendenci být přehnaně dramatická. Nepřipojená Hepzibah má vdanou sestru s 35 mladými, včetně synovce jménem Humperdunk. Je podmanivě sladká, často pečí koláče nebo připravuje piknikové koše pro mnoho svých obdivovatelů, a každý čas v ní miluje každého chlapa z bažiny. Obvykle je oblečena v elegantní květinové sukni a slunečníku, je koketní, ale pořádná a těší se pozornosti.
- Miz Bobr: Ne-nesmysl, pračka na kouření kukuřičných trubek; tradiční matka (ona je často viděna v mysli a dětský kočárek, její mazlíček ryby, nebo pulec ve sklenici) a "širší "(příležitostně mluví o" pánovi ", vždy v minulý čas ), oblečený ve venkovské kapotě a zástěře. Nevzdělaná, ale s domácím rozumem, „nemá od nikoho nic“, a může být skličující, když se rozzuří. Je nejlepší přítelkyní Hepzibah a příležitostně dohazovač, ačkoli s obecnými pravidly nesouhlasí. Její obchodní značka je: „Proč je vše, co pánové považujete za takové kritiky dee-ceit?"
- Deacon Mushrat: A ondatra a místní muž látky, Jáhen mluví ve starověku blackletter text nebo gotický scénář a jeho pohledy jsou stejně moderní. Obvykle je vidět, jak obtěžuje ostatní za své nedisciplinované způsoby, pokouší se vést netopýry v nějaké zdravé činnosti (kterou nevyhnutelně rozvracejí), nebo se neochotně zaplétá do křížových výprav Krtka a jeho ještě slabších spojenců - v obou rolích je to přímý muž a často končí na přijímajícím konci jakéhokoli schématu, do kterého je zapojen. Kelly ho popsala jako nejbližší věc zlé postavě v pásu a nazvala jej „asi tak daleko, jak můžu jít, aby ukázal, co považuji za zlé“.[9]
- Okouzlený, obtěžovaný a Bemildred: Trio drsných, neoholených netopýrů - tuláci, hráči, dobromyslní, ale nevinní žádnému pokušení k poctivosti. Nic nepřiznávají. Brzy po příjezdu do bažiny jsou přijati Deaconem Mushratem do „Audible Boy Bird Watchers Society“ (zdánlivě nevinná hra na Audubon Society, ale ve skutečnosti zástěrka pro Moleho tajný dozorčí syndikát.) Nosí stejné černé derby klobouky a věčné 5 hodin stíny. Jejich jména, hra na názvu písně "Okouzlený, obtěžovaný a zmatený „, jsou zmiňováni jen zřídka. Často ani oni nemohou s jistotou říci, který bratr je který. Rozeznávají se navzájem, pokud vůbec, podle vzorů svých kalhot - pruhovaných, kostkovaných nebo kostkovaných. (Podle jedné z netopýrů,“ Bez ohledu na to, jaké kalhoty si ráno obléknete, to je to, čím jste pro daný konkrétní den. “)
- Barnstable Bear: Jednoduchý, henpecked „medvěd grizzle“, který často hraje druhé housle mnoha Albertových zápletek. Nosí kalhoty s jediným podvazkem a často kostkovanou látkovou čepici. Často popudlivý (a ženatý s ještě popudlivější „missus“, impozantní Miz Bear), křičí „Rowrbazzle!“ když jeho vztek začne vřít. Barnstable se dokonce v roce 1958 pokusil založit vlastní konkurenční komiks, který nazval „Malý sirotek Abner“ (s mrknutím na Kellyho kamaráda, karikaturistu Al Capp ), jen přes Alberta. Kupodivu umí psát, ale neumí číst.
- Pane Miggle: Obrýlený čáp nebo jeřáb, a majitel místní obchod se smíšeným zbožím, časté setkání v bažinách. Obléká se jako staromódní „venkovský“ úředník - se zástěrou, naškrobeným límcem, podvazky, podvazky na rukávech a slaměný člun nebo a vedení účetnictví hledí. Miggle's nese téměř každý nežádoucí produkt, který si lze představit, například „slané ryby v čokoládové omáčce“ a „jednodenní led, 25 ¢ za galon“ spolu s „hořkým křehkým kořenem tety babičky“ - oblíbeným místním nápojem (po sassafras čaj) a lék na „studené loupeže“ a „rozmary“.
- Bun Rab: Nadšený bílý králík s bubnem a hlavním kloboukem, který často doprovází P. T. Bridgeporta a rád vysílá zprávy způsobem městský vyvolávač. Žije v dědečkové hodiny a často se objevuje jako hasič v klaunském hasičském sboru - kde slouží jako oficiální nosič hadic.
- Rackety Coon Chile: Jeden z bažinatých „šprotů“ - skupina mladých lidí, kteří se zdají být jedinými racionálními stvořeními, kromě Poga a Porkyho. Mluvný, předčasný mýval, hlavně otravuje svého „strýce“ Pogo, spolu se svým kamarádem Alabastrem. Jeho rodiče, Pan a paní Rackety Coon, jsou hašteřící se pár občas vystupoval. Otec („Pa“) vlastní a ještě pořád, a je obecně podezřelé z toho, že Ma prochází skrz kapsy kombinézy, zatímco spí.
- Alabastrový aligátor: O Alabastru se toho moc neví, až na to, že je podstatně jasnější než jeho strýc Albert. Geniální, zvídavý a jen občas zlomyslný navazuje na kreslenou tradici dvojníka podobného synovi (viz Huey, Dewey a Louie ) jehož tajemná rodičovská linie není nikdy konkretizována.
- Grundoon: Dítě v plenkách Hromnice (nebo „dřevorubec“ v bažině). Malé batole, Grundoon mluví jen hatmatilka, reprezentované řetězci náhodných souhlásek jako „Bzfgt“, „ktpv“, „mnpx“, „gpss“, „twzkd“ nebo „znp“. Nakonec se Grundoon naučí říkat dvě věci: „Sbohem“ a „Sbohem“. Má také sestřičku, jejíž celé jméno je Li'l Honey Bunny Ducky Downy Sweetie Chicken Pie Li'l Everlovin 'Jelly Bean.
- Štěně: Nevinné štěně „li'l dog chile“. Jedna z mála postav, která chodí po čtyřech, často bloudí a ztrácí se. Protože, jak říká Pogo, „jus 'li'l ol' košile-ocas malého psa, který ještě nemluví dobře, říká jen„ Wurf! “ a „Wurf wurf!“, i když na nějaký čas opakuje nenásledují fráze „Poltergeists tvoří hlavní typ spontánního hmotného projevu.“
Častí návštěvníci
- P. T. Bridgeport: Medvěd; okázalý impresário a cestování cirkus operátor pojmenovaný po P. T. Barnum, nejslavnější obyvatel Kellyho domova pro chlapce, Bridgeport, Connecticut. Jedna z Kellyho nejbarevnějších postav, P. T. nosí a slaměný člun, kamaše, vesta, kravata ascot s připínáček a bizarní, kožešinou podšitý kostkovaný kabát připomínající W. C. Fields. Někdy také existuje výrazná fyzická podobnost s holandskou kreslenou postavičkou Oliver B. Bumble. Přívětivý fešák a šarlatán, jeho bubliny řeči připomínají plakáty cirkusu z 19. století, které symbolizují jeho divadelní řečový vzor i jeho obvyklé zvyky karnevalový barker prodejní spiel. Obvykle navštěvuje bažinu během prezidentské volby let, satirizující mediální cirkus americká atmosféra politické kampaně. Během příběhu, ve kterém byl Pogo nominován jako prezidentský kandidát, byl Bridgeport jeho nejhlasitějším a nejnadšenějším zastáncem.
- Tammananny Tiger: Politický operátor, pojmenovaný v narážce na Tammany Hall, který jako redaktor karikatur 19. století představoval tygr Thomas Nast. Obvykle se objevuje ve volebních letech, aby nabídl strategické rady neochotnému kandidátovi Pogovi. Nejprve se jeví jako společník P. T. Bridgeportovi, i když je cyničtější a méně sebevědomý než ten druhý, a je jedním z mála zvířat, která nepocházejí ze Severní Ameriky a často bažiny.
- Krtek (ve svém původním vzhledu v roce 1952 pojmenován Krtek MacCarony, v pozdějších letech někdy nazývaná Molester Mole, jeho jméno není vyslovováno "obtěžovač „ale v souladu se svými politickými aspiracemi se rýmovat na„ pollster “): Krátkozraký a xenofobní grifter. Považuje se za vychytralého pozorovatele, ale vchází do stromů, aniž by je viděl. Je posedlý doslovnou i obraznou nákazou a je hybnou silou řady kampaní proti „podvracení“ a při svém prvním vystoupení má paranoidní zvyk stříkat na všechny a všechny dezinfekčním prostředkem, který mohl být liberálně přichycen dehtem. Po vzoru senátora Pat McCarran z McCarran – Walter Act.[10]
- Seminole Sam: Žoldák, pytlování koberců liška a cestující huckster z hadí olej odrůda prodavače. Často se pokouší podvést Alberta a další, například prodejem lahví „zázračné tekutiny“ H2Ó. Sam ve skutečnosti není ničemný darebák - spíše amorální oportunista, i když se občas spojí s temnějšími postavami, jako jsou Mole a Wiley. Sam Seminole přezdívka pravděpodobně odkazuje na nikoliv nativní pokrvné vazby, ale spíše na předpokládanou historii prodeje falešných patentových léků („hadí olej“). Tito „prodavači“ hucksters často předstírali, že jejich výrobky byly testovány a ověřeny, starodávné indické prostředky. Seminoles jsou indiánský kmen v sousedství bažiny Okefenokee.
- Sarkofág Děsný: A káně a místní majitel pohřebního ústavu. Žije v strašidelném, zničeném mauzoleum a vždy nosí vysoký pohřební ústav kachlová trubka s černým závojem zavěšeným z boku. Rané proužky mu ukazují mluvit čtvercovými, černě ohraničenými balónky řeči se zdobeným písmem, ve stylu viktoriánský pohřební oznámení. MacAbre začíná jako akciový padouch, ale v pozdějších letech se postupně změkčuje v poněkud zmatenou komiksovou fólii.
- The Cowbirds: Dva beatnik freeloaders, jejich pohlaví je nejisté, kdo mluví komunistický převýšení (i když často v typických Okefenokee patois) a uchopení jakéhokoli jídla a cenností, které jim zkříží cestu. Spojují se s pirátským prase, které se podobá Nikita Chruščov. Později se hlasitě vzdali svých dřívějších přesvědčení - aniž by hodně změnili své chování. Obvykle se navzájem oslovují jako Člověk rovný komu a Spolubratr. Není jasné, zda se jedná o vlastní jména nebo tituly (synonyma Soudruh ).
- Wiley Catt: Divoké oči, hrozivé, venkovan rys kdo kouří kukuřičnou trubku, má brokovnici a žije sám v polorozpadlém stavu, Tobacco Road - chatrč typu na okraji bažiny. Často se potloukal se Sarcophagem MacAbreem, Mole a Seminole Samem, ačkoli mu nikdo z nich nevěří. Všichni tvorové z bažin jsou vůči němu oprávněně opatrní a obecně mu dávají širokou cestu. Během éry „červeného zděšení“ v padesátých letech se dočasně proměnil ve „bratrance“ Simple J. Malarkeyho, parodii a karikaturu republikánského senátora z Wisconsinu Josepha McCarthyho (viz Satira a politika).
- Slečna Sis Boombah: Matronly, roztleskávání Rhode Island červená slepice, která je trenérem tělocvičny a fitness nadšencem - stejně jako blízkým přítelem Miz Beaver - obvykle oblečená v teniskách a svetru. Boombah dorazila do bažiny, aby provedla průzkum pro „Dr. Whimsyho“ týkající se „zvyků jednotlivých sekcí amerických poštovních doručovatelů“, což je čistá parodie The Kinsey Reports. Také provozuje a Feministka organizace (s Miz Beaver) s názvem „F.O.O.F.“ (Ženský řád svobody), aby si podmanil bažinu.
- Ol 'Mouse: Jinak nejmenovaná, rozvláčná, světská myš s a Buřinka, cukrové třtiny a doutníku, kteří se často potulují s Snavelym, Blechou, Albertem nebo Pup Dogem, z nichž byl naposledy krátce uvězněn ve skříni a s nímž si jako spoluvězeň vytvořil pouto. Má dlouhou a legendární kariéru jako darebák, na kterou se pyšní, a upozorňuje, že zločiny, z nichž byl falešně obviněn, jsou mnohem méně zajímavé než zločiny, kterých se skutečně dopustil. Častěji je pozorovatelem a komentátorem než skutečným účastníkem dějových linií. Něco jako blázna, někdy si vezme jméno „F. Olding Munny“ - ale jen tehdy, když se Albert vydává za svámí "El Fakir", (vzlet na Daddy Warbucks a jeho indický sluha Paňdžáb z Malý sirotek Annie).
- Snavely: Drzý, opilý had (je náchylný k kousání, poté se ponoří do lahve „léku na hadí kousnutí“). Snavely obvykle nosí otlučené cylindr „Kamarádí se s Ol 'Mouse nebo skupinou červí červů, na které trénuje kobry nebo chřestýši. V klasické karikaturní tradici je jeho intoxikovaný stav zobrazen výrazným červeným nosem obklopeným drobnými bublinkami. I když je bez končetin, je schopen pozdravit. Pogo to viděl a byl ohromen. Bohužel tento čin byl proveden za logem, na který se Pogo díval, a pohled čtenáře byl blokován.
- Choo Choo Curtis (aka Chug Chug Curtis): Přirozený pošťák kachna.
- Strýček Baldwin: Porky je doppelgänger a nutkavé „polibek, bratranče“, má na sobě trenčkot, aby zakryl svou prozrazenou plešatou zadní stranu. Strýček Baldwin se s ním obvykle snaží popadnout a políbit jakoukoli ženu v panelu. Když dorazí strýc Baldwin, většina žen (a více než několik mužských postav) uprchne ze scény. Když ho napadl, Hepzibah ho zasáhla zpět.
- Reggie a Alf: Dva Londýňan hmyz, který se potuluje po hašteření a hledá kriket zápasy. Kelly milovala určité typy osobnosti a občas se tyto dva objevily, i když s ničím jiným neměly nic společného. Kelly uvedla, že cílem jejich vzhledu bylo „potěšit nikoho kromě mě“.
- Blecha (aka Miz Flea): Nejmenovaná žena blecha, tak malá, že je obvykle nakreslena pouze černou siluetou. Zamiluje se do Beauregarda, říká mu „panenka“ a „cukr“ a často mu dává milostné bradavky na nose nebo koleni - k jeho rozhořčenému podráždění. (Flea: „Dva mohou žít levně jako jeden, cukr"Beauregard:" Ne mě„Nemohou!“) Její pohlaví bylo po většinu běhu pásu nejasně neurčité, ale v sérii z roku 1970 s exmanželem Samem pavoukem je Flea konečně a definitivně zavedena jako „dívka“. Poté, občas je oslovována jako "Miz" Pogopedie (2001) je tento znak identifikován jako „Ol 'Flea“.
- Fremount the Boy Bug: Bažina tmavý kůň kandidát, jehož omezená slovní zásoba (vše, co může říci, „Jes je v pořádku“) z něj podle P. T. Bridgeporta dělá vhodné prezidentské dřevo.
- Bug Daddy a Chile: Daddyho rozhořčený tag-line („Zničit víru syna v jeho otce, že?“) Vždy následuje po jeho opravě jinou postavou kvůli (nevyhnutelnému) nedorozumění nebo chybnému vysvětlení z jeho strany. Nosí klobouk se sporákem a nese deštník, který při sebemenší provokaci hrozivě zatřese. Jméno jeho dítěte se neustále mění, dokonce i mezi panely ve stejném pruhu: Hogblemish, Nortleberg, Flimplock, Osbert, Jerome, Merphant, Babnoggle, Custard, Lorenzo atd. (Pogopedie identifikuje tyto znaky jako „Bug Daddy“ a „Bug Child“.)
- Congersman Frog: Zvolený úředník, obvykle doprovázený svým podobným mužským sekretářem, s jehož platem si zapaluje své „seegary“. Cvičí, jak se od své kandidatury na prezidentský úřad vzdává - ne příliš přesvědčivě. Jeho zřídka používané křestní jméno je Jumphrey, a jeho sekretářka / sidekick byl občas odkazoval se na podle jména: Fenster Moop. (Fenster se zjevně dostal ke Kongresu sám. V pozdějších letech byl osloven jako „Congersman“ a zúčastnil se ho i jeho vlastní podobný sekretář, Slabý E. Pouhé.)
- Solidní MacHogany: A New Orleans -vázaný, klarinet -hrající prase v a polka dot čepice a pruhovaná kravata, směřující k platícímu koncertu v „sho 'nuff“ jazz kapela na Bourbon Street.
- Hrůzy Greeley: Pihovatá kráva pohybující se na západ (odtud odkaz na Horace Greeley ), který byl na Alberta milý. (K hrůzám, „západní“ bytost Milwaukee.)
- Strýc parohu: Nepříjemné bullmoose, kterého Albert urážlivě oslovuje „Hatrack“.
- Butch: Vrhací cihla domácí kočka. Stejně jako Tammananny je Butch přímý hold jinému karikaturistovi -George Herriman, jehož Krazy Kat Kelly komiks velmi obdivoval. Butch se cítí nucen vrhat cihly na Beauregard, na počest tradičního animu mezi psy a kočkami. Vždy mu však úmyslně chybí - a po svém počátečním zjevení jako nepřátelského rivala se ukáže být něco jako kočička.
- Basil MacTabolismus: Podomní politický průzkumník tchoř a sám popsal „příjemce veřejného pulzu“.
- Roogey Batoon: Prodavač hadího oleje na částečný úvazek pelikán v plochá čepice, který tvrdí, že učinil kariéru „Lou'sianě Bidýlka ", (podvodní zpěvačské trio Flim, Flam a Flo). Jeho jméno je hra na Baton Rouge, Louisiana.
- Pěťák: Hovorná žába, která je „předchůdcem všeho druhu svobodného han“ a „jiným společenským událostem - slunci, krupobití, měsíčnímu svitu nebo fotofonii“. (Stejná žába známá jako Moonshine Sonata také se občas objeví; není jasné, zda se jednalo o stejný znak.)
Dialog a „bažina“
Pás byl pozoruhodný jeho výrazným a rozmarným použitím jazyka. Kelly, rodák severovýchodní, měl ostře vnímavé ucho na jazyk a používal ho k velkému humornému efektu. Převládající lidová mluva v Pogo, někdy označovaný jako „močál“, je v zásadě venkovský jižní USA dialekt šněrovaný nonstop malapropismy, zlomená gramatika, „kreativní“ pravopis a rozbité mnohojazyčné výrazy jako „Incredibobble“ a „hysteriwockle“, plus vymyslená slova, jako jsou podrážděné výkřiky „Bazz Fazz!“, „Rowrbazzle!“ a „Moomph!“[11] Zde je příklad:[12]
Pogo se věnuje své oblíbené zábavě, loví v bažinách z lodi s plochým dnem a zavěsil malou sumec. „Ha!“ zvolal: „Malá smažka!“ V tomto okamžiku se z bažiny vynoří sumec champeenský Hoss-Head, větší než sám Pogo, a následuje následující dialog:
- Hoss-Head [s ploutvemi na bocích a rozzlobeným zamračením]: Chonk, ten sumec chile, Pogo, předtím, než tě rozladím!
- Pogo: Yassuree, Champeen Hoss-Head, yassuh yassuh jo jo jo ... [hodí dětské sumce zpět do vody]
- Pogo [odchází a nespokojeně mumlá]: Věci kolem tohoto bažiny začínají být tak humánní, my lidé se budeme muset pustit do pojídání MUD TURKLŮ!
- Churchy (želva) [odposlech zpoza stromu s Howland Owl]: Horroars! Cannibobble! [omdlí]
- Howland [drží v bezvědomí Churchy]: Říkáš, že jsi odešel jíst bahno! Ol 'Churchy je překonán!
- Pogo: Byl to prst řeči - omlouvám se! Proč, MILUJEM tě, Churchy LaFemme!
- Churchy [najednou se vzpamatoval]: Díky lízání hrnce a hrášku s černými očima mě miluješ, pane -HA! Nás je konec, Pogo!
Satira a politika
Kelly použila Pogo vyjádřit se k lidským podmínkám, a to se čas od času dostalo do politiky. „Nakonec jsem pochopil, že kdybych hledal komiksový materiál, nikdy bych nemusel hledat dlouho,“ napsala Kelly. „Dnešních zpráv by bylo dost. Možná se po roce 1951 pleť v tomto směru trochu změnila. Koneckonců, je docela těžké projít kolem nestřeženého zlatého dolu a zůstat s prázdnými rukama.“[13]
Pogo byl zdráhající se „kandidátem“ na prezidenta (i když nikdy ne kampaňoval) v letech 1952 a 1956. (Fráze „Jdu Pogo“, původně parodie na Dwight D. Eisenhower Ikonický slogan kampaně „I Like Ike“, který se objevil na prozradních klopách na klopě s Pogem, a byl také Kelly používán jako název knihy.) Kampaň z roku 1952 na Harvardu se zvrhla v chaos dostatečný na to, aby mohla být oficiálně označena za vzpouru, a policie odpověděla. Pogo Riot byla významná událost pro třídu '52; pro své 25. setkání byl Pogo oficiálním maskotem.[14]
Kellyův zájem na tom, aby pás byl aktuální, znamenal, že někdy pracoval blíže termínu, než si syndikát přál. „Syndikáty a noviny vždy rádi zůstanou asi osm týdnů předem,“ řekla Kelly v rozhovoru z roku 1959, „ale proto, že ráda zůstávám tak aktuální, jak jen mohu, a protože jsem si jistá, že vždy něco přijde, že Rád bych to komentoval, snažím se to udržovat někde mezi čtyřmi a šesti týdny. I tehdy je dost obtížné předpovídat, co se stane šest týdnů, čtyři týdny předem. Například mám před sebou sekvenci tento měsíční výstřel které Rusové vyrobili. Byl jsem schopen to založit jen o měsíc, ale přál bych si, abych o tom věděl trochu předem, protože jsem to mohl zasáhnout přímo do nosu. “[15]
Jednoduchý J. Malarkey
Snad nejslavnější příklad satirického okraje pásu vznikl 1. května 1953, kdy Kelly představila Moleho přítele: divokou kočku jménem „Simple J. Malarkey“, což je zřejmé karikatura senátora Joseph McCarthy. To ukázalo značnou odvahu na straně Kellyho, vzhledem k vlivu, který měl v té době politik, a možnosti odplašení předplatného novin.[16]
Když Bulletin Prozřetelnosti vydal ultimátum v roce 1954 a hrozil odhozením pásu, pokud se v pásu znovu objeví Malarkeyova tvář, Kelly nechala Malarkey hodit přes hlavu tašku jako slečna „Sis“ Boombah ( Rhode Island červená slepice) přiblížil s vysvětlením "nikdo z Prozřetelnost měl by mě vidět! “Kelly si myslel, že nový vzhled Malarkey je obzvláště vhodný, protože taška přes jeho hlavu připomínala a Klansman kapuce.[17] (Kelly později zaútočila na Klana přímo v komické noční můře podobenství s názvem "The Kluck Klams", zahrnutý v Kniha Pogo Poop, 1966.)[18]
Malarkey se objevil v pásu pouze jednou poté, co tato sekvence skončila, během Kellyho působení, 15. října 1955. Jeho tvář byla opět zakryta, tentokrát jeho řečovými balónky, když stál na mýdlové krabici a křičel na obecný nezájem. Kelly plánovala vzdorovat hrozbám ze strany Bulletin a ukázat Malarkeyovu tvář, ale rozhodl se, že je zábavnější sledovat, kolik lidí poznalo postavu a muže, kterého parodoval pouze podle řečových vzorů. Když Kelly dostal stížnosti na kopání senátora, když byl dole (McCarthy byl v té době odsouzen a ztratil většinu svého vlivu), Kelly odpověděla: „Identifikovali ho, ne.“[19]
Malarkey se objevil 1. dubna 1989, kdy byl pás vzkříšen Larry Doyle a Neal Sternecky. Bylo naznačeno, že byl duch.
Později politika
As the 1960s loomed, even foreign "gummint" figures found themselves caricatured in the pages of Pogo, including in 1962 komunistický vůdci Fidel Castro, who appeared as an agitator goat named Fido, and Nikita Chruščov, who emerged as both an unnamed Russian bear and a pig. Other Soviet characters include a pair of kosmonaut těsnění who arrive at the swamp in 1959 via Sputnik, initiating a topical spoof of the Vesmírný závod.[20] In 1964, the strip spoofed the prezidentské volby with wind-up dolls that looked like Richard Nixon, Nelson Rockefeller a George W. Romney.[21]
Because some newspapers were wary of printing political satire on the comics page, Kelly sometimes drew two strips for the same day — the regular satirical Pogo strip, and a less-pointed version that he called the "Bunny Rabbit" strips. The 1982 book The Best of Pogo reprinted some of the alternate strips from the presidential election years of 1964 and 1968.[22]
In the early 1970s, Kelly used a collection of characters he called "the Bulldogs" to mock the secrecy and paranoia of the Správa Nixona. The Bulldogs included caricatures of J. Edgar Hoover (dressed in an overcoat and fedora, and directing a covert bureau of identical frog operatives), Spiro Agnew (portrayed as an unnamed hyena festooned in ornate military regalia), and John Mitchell (portrayed as a pipe-smoking eaglet wearing high-top sneakers.)[23]
Nonsense verse and song parodies
Kelly was an accomplished poet and frequently added pages of original comic verš k jeho Pogo reprint books, complete with cartoon illustrations. The odd song parody or nesmyslná báseň also occasionally appeared in the newspaper strip. In 1956, Kelly published Písně Pogo, an illustrated collection of his original songs, with lyrics by Kelly and music by Kelly and Norman Monath. The tunes were also issued on a vinyl LP, with Kelly himself contributing to the vocals.[24]
The most well-known of Kelly's nonsense verses is "Deck Us All with Boston Charlie", the swamp creatures' interpretation of the Vánoční koleda "Palubní haly ". Each year at Christmas time, it was traditional for the strip to publish at least the first stanza — "Deck us all with Boston Charlie; Walla Walla Wash., and Kalamazoo! Nora's freezin' on the trolley; Swaller dollar cauliflower Alleygaroo". Some years also included other verses and versions: for example, the dog Beauregard knew it as "Bark us all bow-wows of folly, Polly wolly cracker 'n' too-da-loo!"[25]
Personal references
Walt Kelly frequently had his characters poling around the swamp in a flat-bottomed skiff. Invariably, it had a name on the side that was a personal reference of Kelly's: the name of a friend, a political figure, a fellow cartoonist, or the name of a newspaper, its editor or publisher. The name changed from one day to the next, and even from panel to panel in the same strip, but it was usually a tribute to a real-life person Kelly wished to salute in print.[26]
Sbírky
Simon & Schuster zveřejnil dlouhou sérii Pogo books starting in 1951. S&S editor Peter Schwed writes, "The first collection of Pogo comic strips burst upon the world in 1951 as the result of [editor] Jack Goodman's insistence that there should be such a book for those who could not afford a daily newspaper, particularly since it was the only thing in the newspapers worth reading... Pogo byl the comic strip of the nation and the many books that were published before Walt died each sold in the hundreds of thousands of copies."[26]
Simon & Schuster published 32 Pogo knihy between 1951 and 1972, often publishing two or three books a year. In addition to strip reprints, Kelly also published books of original material, including Uncle Pogo So-So Stories, The Pogo Stepmother Goose a Písně Pogo.[27]
Ocenění a uznání
Long before I could grasp the satirical significance of his stuff, I was enchanted by Kelly's magnificent artwork ... We'll never see anything like Pogo again in the funnies, I'm afraid.
— Jeff MacNelly, z Pogo Even Better, 1984
A good many of us used hoopla and hype to sell our wares, but Kelly didn't need that. It seemed he simply emerged, was there, and was recognized for what he was, a true natural genius of comic art ... Peklo, he could draw a tree that would send God and Joyce Kilmer back to the drawing board.
— Mort Walker, z Outrageously Pogo, 1985
The creator and series have received a great deal of recognition over the years. Walt Kelly has been compared to everyone from James Joyce a Lewis Carroll, do Ezop a Joel Chandler Harris (Strýc Remus ).[28][29] His skills as a humorous illustrator of animals has been celebrated alongside those of John Tenniel, A. B. Frost, T. S. Sullivant, Heinrich Kley a Lawson Wood. In his essay "The Decline of the Comics" (Kanadské fórum, January 1954), literary critic Hugh MacLean classified American comic strips into four types: daily gag, adventure, soap opera and "an almost lost comic ideal: the disinterested comment on life's pattern and meaning." In the fourth type, according to MacLean, there were only two: Pogo a Li'l Abner. Když první Pogo collection was published in 1951, Anthony Boucher a J. Francis McComas declared that "nothing comparable has happened in the history of the comic strip since George Herriman's Krazy Kat."[30]
"Carl Sandburg said that many comics were too sad, but, 'I Go Pogo.' Francis Taylor, Director of the Metropolitní muzeum, said before the Herald Tribune Forum: 'Pogo has not yet supplanted Shakespeare nebo Verze King James of the Bible in our schools.' "[31] Kelly was elected president of the Společnost národních karikaturistů in 1954, serving until 1956. He was the first strip cartoonist invited to contribute originals to the Knihovna Kongresu.[Citace je zapotřebí ]
- Kelly received the National Cartoonists Society's Pamětní cena Billyho DeBecka for Cartoonist of the Year in 1951. (When the award name was changed in 1954, Kelly also retroactively received a Ruben statuette.)
- Prestižní Silver T-Square is awarded, by unanimous vote of the NCS board of directors, to persons who have demonstrated outstanding dedication or service to the Society or the profession; Kelly received one in 1972.
- The Comic-Con International Cena inkoustu was given to Kelly posthumously in 1989.
- Kelly is one of only 31 artists elected to the Hall of Fame of the Národní muzeum karikatur (formerly the International Museum of Cartoon Art).
- Kelly byla také uvedena do Will Eisner Award Síň slávy v roce 1995.
- The Fantagraphics Pogo collections were a top vote-getter for the Ocenění Fan Guide pro průvodce kupujícího Comics for Favorite Reprint Graphic Album for 1998.
Vliv a dědictví
Walt Kelly's work has influenced a number of prominent comic artists:
- Od roku 1951 do roku 1954 Slavná studia animator Irv Spector drew the syndicated Coogy strip, which was heavily influenced by Kelly's work, for the New York Herald-Tribune.
- V Calvin and Hobbes Tenth Anniversary Book, karikaturista Bill Watterson uvedené Pogo as one of the three greatest influences on Calvin a Hobbes, spolu s Arašídy a Krazy Kat.
- Pogo has been cited as an influence by Jeff MacNelly (Boty ), Garry Trudeau (Doonesbury ), Bill Holbrook (Kevin a Kell ) a Mark O'Hare (Občanský pes ), mezi ostatními. On[SZO? ] also gave a speech praising the strip and all of Walt Kelly's work that was published in the book Outrageously Pogo, which was a collection of praise of the strip.
- René Goscinny a Albert Uderzo were both admirers of Pogo, and many of Walt Kelly's visual devices resurfaced in Astérix. Například Gothové speak in Olde English blackletter text, and a Roman tax-collector speaks in bureaucratic forms.
- Jim Henson acknowledged Kelly as a major influence on his sense of humor, and based some early Muppet designs on Kelly drawings. Jedna epizoda z Muppet Show je first season included a performance of "Don't Sugar Me" from Songs of the Pogo.
- Robert Crumb cituje Pogo jako vliv na Město zvířat, an early series of comic strips he drew with his brother Charlesi that later formed the basis for R. Crumb's Fritz kočka.[32]
- Harvey Kurtzman parodován Pogo as "Gopo Gossum" for the comic book Šílený No. 23, published by EC Comics in 1955. It was the first of many Šílený odkazy na Pogo, most of them drawn by Wally Wood. Podle The Best of Pogo (1982), "Walt Kelly was well aware of the Šílený parodies, and loved them." Kelly directly acknowledged Wally Wood, and even had Albert spell out his name in Pogo Extra: Election Special (1960).
- Spisovatel Alan Moore a umělec Shawn McManus made the January 1985 issue (#32) of Saga of the Swamp Thing a tribute to Pogo (titled "Pog"), with Kellyesque wordplay and artwork.
- Jeff Smith acknowledged that his Kost comic book series was strongly influenced by Walt Kelly's work. Smith and Peter Kelly contributed artwork of the cast of Kost meeting Pogo and Albert for the 1998 "Pogofest" celebration.
- V Nickelodeon animovaná série, Hlasitý dům, which draws heavy inspiration from comic strips, features a bird named after Kelly, Walt. Of course, he could also have been named for Walt Disney, for whom Kelly worked for a spell.
- Thacher Hurd's book, Mami Nepovolte, may possibly have been influenced in some small part by the Pogo comic; Miles Possum and his family live in a swampland in the South and bear something of a resemblance to Pogo.
- Kissyfur seems to have been influenced in some way by the Pogo comic strip, albeit devoid of any political innuendo or references to pop culture.
- Jonathan Lemon cites Pogo as an inspiration or more as a "hero" for his comic strip "Rabbits Against Magic"[33]
- Americká rocková kapela Kaleidoskop released a song named "Lulu Arfin Nanny" on their 1970 album "Bernice".[34]
Pogo v jiných médiích
At its peak, Walt Kelly's possum appeared in nearly 500 newspapers in 14 countries. Pogo's exploits were collected into more than four dozen books, which collectively sold close to 30 million copies. Pogo already had had a successful life in comic books, previous to syndication. The increased visibility of the newspaper strip and popular brožovaná brožura titles allowed Kelly's characters to branch into other media, such as television, children's records, and even a theatrical film.
In addition, Walt Kelly appeared as himself on television at least twice. He was interviewed live by Edward R. Murrow for the CBS program Osoba na osobu, in an episode originally broadcast on January 14, 1954. Kelly can also be seen briefly in the 1970 NBC special Tohle je Al Capp talking candidly about his friend, the creator of Li'l Abner.
Comic books and periodicals
All comic book titles are published by Nakladatelská společnost Dell, unless otherwise noted:
- Albert the Alligator and Pogo Possum (1945–1946) Dell Four Color issues #105 and 148
- Zvířecí komiksy (1947) issues #17, 23–25
- Pogo vačice (1949–1954) issues #1–16
- "Pogo's Papa" by Murray Robinson, from Collierův týdeník (March 8, 1952)
- Pogo Parade (1953), a compilation of previously published Dell Pogo příběhy
- Pogo Coloring Book (1953) Whitman Publishing
- "Pogo: The Funnies are Getting Funny" from Newsweek (June 21, 1954) Pogo cover painting by Kelly
- "Pogo Meets a Possum" by Walt Kelly, from Collierův týdeník (April 29, 1955)
- "Bright Christmas Land" from Newsweek (December 26, 1955) Pogo cover painting by Kelly
- "Pogo Looks at the Abominable Snowman", from Sobotní recenze (August 30, 1958) Pogo cover illustration by Kelly
- Pogo Primer for Parents: TV Division (1961), a veřejné služby giveaway booklet distributed by the US HEW
- Pogo Coloring Book (1964) Treasure Books (different from the 1953 book of the same name)
- Pogo: Welcome to the Beginning (1965), a public services giveaway pamphlet distributed by the Neighborhood Youth Corps
- Pogo: Bienvenidos al Comienzo (1965), Spanish-language version of the above title
- "The Pogofenokee Swamp" from Jack a Jill (Květen 1969)
- The Okefenokee Star (1977–1982), a privately published fanzin devoted to Walt Kelly and Pogo
- Comics Journal No. 140 (Feb. 1991) Special Walt Kelly Issue
- "Al Capp and Walt Kelly: Pioneers of Political and Social Satire in the Comics" by Kalman Goldstein, from The Journal of Popular Culture; Sv. 25, Issue 4 (Spring 1992)
Hudba a nahrávky
- Písně Pogo (1956): A vinyl LP collecting 18 of Kelly's verses (most of which had previously appeared in Pogo books) set to music by both Kelly and orchestra leader Norman Monath. While professional singers (including Bob McGrath, later famous as "Bob" on the children's television show Sezame, otevři se ) provided most of the vocals on the album, Kelly himself contributed lead vocals on "Go Go Pogo" (for which he also composed the music) and "Lines Upon a Tranquil Brow", as well as a spoken portion for "Man's Best Friend". Mike Stewart, who was later known for singing the theme song of Bat Masterson, sang "Whence that Wince", "Evidence" and "Whither the Starling".
- A "sampler" from Písně Pogo byl vydán dne vinyl 45 ve stejnou dobu. The three-track record included "Go Go Pogo" and "Lines Upon a Tranquil Brow" sung by Walt Kelly, and "Don't Sugar Me" sung by Fia Karin with "orchestra and chorus under the direction of Jimmy Carroll". The recording was issued by Simon and Schuster, with only ASCAP 100A and B as recording numbers.
- The Firehouse Five Plus 2 Goes South (1956): LP, with liner notes and back album sleeve illustration by Walt Kelly. (Good Time Jazz)
- Jingle Bell Jazz, (Columbia LP CS 8693, issued October 17, 1962, reissued as Harmony KH-32529 on September 28, 1973 with one substitution; The Harmony issue was reissued as Columbia Jazz Odyssey Stereo LP PC 36803), a collection of a dozen jazz Christmas songs by different performers, includes "Deck Us All with Boston Charlie" recorded on May 4, 1961 by Lambert, Hendricks, & Ross with the Ike Isaacs Trio. The recording features a center section of Jon Hendricks rozptyl to the melody, with Kelly's lyrics sung as introduction and close.
- NE! s Pogo (1969): 45 rpm record for children, narrated and sung by "P. T. Bridgeport" (Kelly) with The Carillon Singers; came with a color storybook illustrated by Kelly. (Columbia Book & Record Library/Lancelot Press)
- CAN'T! s Pogo (1969): 45 rpm record for children, same credits as above.
- The Komiksový deník Interview CD (2002): Contains 15–20-minute excerpts with five of the most influential cartoonists in the American comics industry: Charles Schulz, Jack Kirby, Walt Kelly (interviewed by Gil Kane v roce 1969) a R. Drobek. From the liner notes: "Hear these cartoonists in their own words, discussing the craft that made them famous" (Fantagraphics).
- Písně Pogo was released on CD in 2004 by Reaction Records (Urbana, Illinois ), including previously unreleased material.
Animation and puppetry
Three animated cartoons were created to date based on Pogo:
- The Pogo Special Birthday Special[35] was produced and directed by animator Chuck Jones in honor of the strip's 20th anniversary in 1969. It starred June Foray as the voice of both Pogo and Hepzibah, with Kelly and Jones contributing voice work as well.[36] The critical consensus is that the special, which first aired on NBC-TV on May 18, 1969, failed to capture the charm of the comic strip. Kelly was not pleased with the results, and it was generally disliked by critics and fans of the comic strip.[1]
- Walt and Selby Kelly themselves wrote and animated We Have Met the Enemy and He Is Us in 1970, largely due to Kelly's dissatisfaction with the Birthday Special. The short, with its anti-pollution message, was animated and colored by hand. While the project went unfinished due to Kelly's ill health, the storyboards for the cartoon helped form the first half of the book of the same title.
- The theatrical, feature-length motion picture Jdu Pogo (aka Pogo pro prezidenta [37] ) was released in late August 1980. Directed by Marc Paul Chinoy, this zastavení pohybu animated feature starred the voices of Přeskočit Hinnant as Pogo; Ruth Buzzi as Miz Beaver and Hepzibah; Stan Freberg as Albert; Arnold Stang as Churchy; Jonathan Winters as Porky, Mole, and Wiley Catt; Kelly's friend, New York journalist Jimmy Breslin as P. T. Bridgeport; a Vincent Price as the Deacon.[38] It was rated PG by the MPAA. While some fans have embraced the movie, others have dismissed it (as with the Birthday Special) for lacking Kelly's wit and charm.[Citace je zapotřebí ]
The Birthday Special a Jdu Pogo were released on home video throughout the 1980s and 1990s. The Birthday Special byl propuštěn dne VHS podle Domácí video MGM / UA in 1986 and they alongside Turner Entertainment released it on VHS again on August 1, 1992.
Jdu Pogo byl zpracován uživatelem Fotomat for its original VHS and Betamax release in September 1980. HBO premiered a re-cut version of the film in October 1982, with added narration by Len Maxwell; this version would continue to air on HBO for some time, and then on other cable movie stations like Cinemax, TMC, a Zobrazit čas, until around February 1991. Walt Disney Home Video released a similar cut of the film in 1984, with some deleted scenes added/restored. This version of the film was released on VHS again on December 4, 1989, by Walt Disney Home Video a United American Video to the "sell through" home video market.
As of 2019, there's still no word of Warner Archive planning to release Birthday Special na DVD. That special (along with Jdu Pogo) have never officially been made available on DVD. Selby Kelly had been selling specially packaged DVDs of We Have Met the Enemy and He Is Us prior to her death, but it is unknown whether or not further copies will be available.
Licencování a propagace
Pogo also branched out from the comic pages into consumer products—including TV sponsor tie-ins to the Birthday Special—although not nearly to the degree of other contemporary comic strips, such as Arašídy. Selby Kelly has attributed the comparative paucity of licensed material to Kelly's pickiness about the quality of merchandise attached to his characters.
- 1951: Special Delivery Pogo, a 16-page promotional mailer from the Post-Hall Syndicate, designed to spark interest and boost circulation of the new strip.
- 1952: "I Go Pogo" tin litho lapel pinback. Cca. 1 inch in diameter, with Pogo's face on a yellow background; issued as a promotional giveaway during the 1952 presidential election.
- 1954: Walt Kelly's Pogo Mobile (issued by Simon and Schuster) was a 22-piece hanging mobilní, pohybliví, die-cut from heavy cardboard in bright colors. Came unassembled, and included Pogo on a cow jumping over a crescent-shaped Swiss cheese moon, with Okefenokee characters sitting on the moon or in a filigrán rám.
- 1959: Rare porcelán figurine of a sitting Pogo, with a bird in a nest atop his head; made in Ireland by Wade Ceramics Ltd.
- 1968: Set of 30 celluloid pinback buttons, quite rare. Cca. 1.75 inches in diameter, issued during the 1968 presidential elections.
- 1968: Set of 10 color character decals, very rare; coincided with the set of election pinbacks
- 1968: Poynter Products of Ohio issued a set of six plastic figures (now very rare) with glued-on artificial fur: Pogo, Albert, Beauregard, Churchy, Howland and Hepzibah. The figures displeased Kelly, but are highly sought-after by fans.
- 1969: Six vinyl giveaway figures of Pogo, Albert, Beauregard, Churchy, Howland and Porkypine, packaged with Procter & Gamble soap products (Spic and Span, Top Job, etc.) as a tie-in with the Pogo animated TV special. Also known as the Oxydol figures, they are fairly common and easy to find. Walt Kelly was not satisfied with the initial sculpting, and—using plasticine clay—resculpted them himself.[39]
- 1969: Six plastic giveaway cups with full-color character decals of Pogo, Albert, Beauregard, Churchy, Howland and Porkypine, coincided with the Oxydol figures.
- 1969: Pogo předvečer Všech svatých costume, manufactured by Ben Cooper.
- 1980: View-Master Jdu Pogo set, 3 reels & booklet, GAF
- 2002: Dark Horse Comics issued two limited edition figures of Pogo and Albert as part of their line of Classic Comic Characters—statues No. 24 and No. 25, respectively.
Sbírky a dotisky
45 Pogo books published by Simon and Schuster
All titles are by Walt Kelly:
- Pogo (1951)
- Jdu Pogo (1952)
- Uncle Pogo So-So Stories (1953)
- The Pogo Papers (1953)
- The Pogo Stepmother Goose (1954)
- The Incompleat Pogo (1954)
- The Pogo Peek-A-Book (1955)
- Potluck Pogo (1955)
- The Pogo Sunday Book (1956)
- The Pogo Party (1956)
- Písně Pogo (1956)
- Pogo's Sunday Punch (1957)
- Positively Pogo (1957)
- The Pogo Sunday Parade (1958)
- G.O. Fizzickle Pogo (1958)
- Ten Ever-Lovin', Blue-Eyed Years with Pogo (1959)
- The Pogo Sunday Brunch (1959)
- Pogo Extra (Election Special) (1960)
- Beau Pogo (1960)
- Gone Pogo (1961)
- Pogo à la Sundae (1961)
- Instant Pogo (1962)
- The Jack Acid Society Black Book (1962)
- Pogo Puce Stamp Catalog (1963)
- Vyložte nás všechny s Bostonem Charliem (1963)
- The Return of Pogo (1965)
- The Pogo Poop Book (1966)
- Prehysterical Pogo (in Pandemonia) (1967)
- Equal Time for Pogo (1968)
- Pogo: Prisoner of Love (1969)
- Impollutable Pogo (1970)
- Pogo: We Have Met the Enemy and He Is Us (1972)
- Pogo Revisited (1974), a compilation of Instant Pogo, The Jack Acid Society Black Book a The Pogo Poop Book
- Pogo Re-Runs (1974), a compilation of Jdu Pogo, The Pogo Party a Pogo Extra (Election Special)
- Pogo Romances Recaptured (1975), a compilation of Pogo: Prisoner of Love a The Incompleat Pogo
- Pogo's Bats and the Belles Free (1976)
- Pogo's Body Politic (1976)
- A Pogo Panorama (1977), a compilation of The Pogo Stepmother Goose, The Pogo Peek-A-Book a Uncle Pogo So-So Stories
- Pogo's Double Sundae (1978), a compilation of The Pogo Sunday Parade a The Pogo Sunday Brunch
- Pogo's Will Be That Was (1979), a compilation of G.O. Fizzickle Pogo a Positively Pogo
- The Best of Pogo (1982)
- Pogo Even Better (1984)
- Outrageously Pogo (1985)
- Pluperfect Pogo (1987)
- Phi Beta Pogo (1989)
Pogo books released by other publishers
All titles are by Walt Kelly unless otherwise noted:
- Pogo for President: Selections from I Go Pogo (Crest Books, 1964)
- The Pogo Candidature by Walt Kelly and Selby Kelly (Sheed, Andrews & McMeel, 1976)
- Ten S&S volumes were reprinted in hardcover (Gregg Press, 1977): Pogo, I Go Pogo, Uncle Pogo So-So Stories, The Pogo Papers, The Pogo Stepmother Goose, The Incompleat Pogo, The Pogo Peek-A-Book, Potluck Pogo, Gone Pogo, a Pogo à la Sundae. Bound in brown cloth, with the individual titles and an "I Go Pogo" logo stamped in gold. The dust jackets are facsimiles of the original Simon & Schuster covers, with an image of Walt Kelly reproduced on the back.
- The Walt Kelly Collector's Guide by Steve Thompson (Spring Hollow Books, 1988)
- The Complete Pogo Comics: Pogo & Albert (Eclipse Comics, 1989–1990) 4 volumes (reprints of pre-strip comic book stories, unfinished)
- Pogo Files for Pogophiles by Selby Daly Kelly and Steve Thompson, eds. (Spring Hollow Books, 1992)
- Ten more S&S volumes reprinted in hardcover (Jonas/Winter Inc., 1995): The Pogo Sunday Book, Pogo's Sunday Punch, Beau Pogo, Pogo Puce Stamp Catalog, Deck Us All with Boston Charlie, The Return of Pogo, Prehysterical Pogo (in Pandemonia), Equal Time for Pogo, Impollutable Pogo, a Pogo: We Have Met the Enemy and He Is Us. Bound in navy blue cloth, with the individual titles and a "Pogo Collectors Edition" logo stamped in gold. Issued without dust jackets.
- Pogo (Fantagraphics Books, 1994–2000) 11 volumes (reprints first 5½ years of daily strips)
- The Pogopedia by Nik Lauer, et al. (Spring Hollow Books, 2001)
- We Go Pogo: Walt Kelly, Politics, and American Satire by Kerry D. Soper (University Press of Mississippi, 2012)
- Much Ado: The POGOfenokee Trivia Book, Mark Burstein, Eclipse Books, 1988, ISBN 1-56060-025-X.
- Walt Kelly's Pogo: The Complete Dell Comics (Hermes Press, 2013–2018) 6 volumes (reprints of pre-strip comic book stories)
Pogo: The Complete Syndicated Comic Strips
V únoru 2007 Fantagraphics Books announced the publication of a projected 12-volume hardcover series collecting the complete chronological run of daily and full-color Sunday syndicated Pogo proužky. The series began in 2011 under the title:
Reference
- ^ A b Don Marksteinova Toonopedia. "Pogo Possum".
- ^ Barrier, Michael (2014). Funnybooks: Nepravděpodobná sláva nejlepších amerických komiksů. University of California Press. str. 70. ISBN 978-0520283909.
- ^ Black, James Eric (2015). Walt Kelly a Pogo: Umění politického bažiny. McFarland. 70–71. ISBN 9780786479870.
- ^ Selby Daley Kelly & Steve Thompson, Pogo Files for Pogophiles, Spring Hollow Books, 1992, ISBN 0945185030
- ^ Kelly, Walt: Phi Beta Pogo, str. 206, Simon and Schuster, 1989.
- ^ Holtz, Allan (2012). Americké komiksy novin: encyklopedická referenční příručka. Ann Arbor: The University of Michigan Press. 316–317. ISBN 9780472117567.
- ^ "Television is discovered in the Okefenokee swamp, and vice versa". TV průvodce. May 17, 1969.
- ^ "Complete Lyrics to 'Deck Us All with Boston Charlie'". Straight Dope.
- ^ Kelly, Walt (1959). Ten Ever-Lovin', Blue-Eyed Years with Pogo. Simon a Schuster. str.284.
- ^ Soper, Kerry D. (2012). We Go Pogo: Walt Kelly, Politics and American Satire. Jackson, Miss .: University Press of Mississippi. str. 96. ISBN 1-61703-284-0.
- ^ "Georgia State 'Possum | Pogo Possum". Statesymbolsusa.org.
- ^ Excerpted from a 1949 strip reproduced in the collection Pogo, Post-Hall Syndicate, 1951.
- ^ Walker, Brian (2008). The Comics: The Complete Collection. Harry N. Abrams, Inc. str. 395. ISBN 978-0-8109-7129-5.
- ^ ""Big Deals: Comicss Highest-Profile Moments", Hoganova ulička #7, 1999". Archivovány od originál dne 30. června 2013. Citováno 3. prosince 2012.
- ^ Brandon, Henry (1987). Kelly, Selby; Crouch, Jr., Bill (eds.). Pluperfect Pogo. Simon & Schuster. str. 97. ISBN 0-671-64220-0.
- ^ Kelly, Walt: Ten Ever-Lovin', Blue-Eyed Years with Pogo, str. 81, Simon and Schuster, 1959.
- ^ Kelly, Walt: Ten Ever-Lovin', Blue-Eyed Years with Pogo, str. 141, Simon and Schuster, 1959.
- ^ Wells, John (2014). American Comic Book Chronicles: 1965-1969. Publishing TwoMorrows. 143–144. ISBN 978-1605490557.
- ^ Kelly, Walt: Ten Ever-Lovin', Blue-Eyed Years with Pogo, str. 152, Simon and Schuster, 1959.
- ^ Kelly, Walt (2019). Pogo: The Complete Syndicated Comic Strips, Volume 6: Clean as a Weasel. Fantagraphics Books. str. 88–99. ISBN 978-1-68396-243-4.
- ^ Robinson, Jerry (1981). The 1970s: Best Political Cartoons of the Decade. McGraw-Hill. str. 9. ISBN 0-07-053281-8.
- ^ Kelly, Walt (1982). Kelly, Selby; Crouch, Jr., Bill (eds.). The Best of Pogo. Knihy u krbu. pp. 198–207. ISBN 0-671-42796-2.
- ^ Clarke, Gerald (December 13, 1971). "Time Essay: THE COMICS ON THE COUCH". Čas.
- ^ „Walt Kelly, Pogo Creator, Dies“. The New York Times. 19. října 1973. Citováno 2. prosince 2020.
- ^ Kelly, Selby (December 24, 1979). "Have Yourself a Marsupial Little Crispness". The New York Times. str. A15. Citováno 2. prosince 2020.
- ^ A b Schwed, Peter (1984). Turning the Pages: An Insider's Story of Simon & Schuster, 1924-1984. Macmillana. str. 125. ISBN 978-0026077903.
- ^ Davidson, Richard. "Index to the Pogo Possum Books". Waynecountry. Citováno 29. listopadu 2020.
- ^ Crowley, John, "The Happy Place: Walt Kelly's Pogo", Bostonská recenze Října / listopadu 2004 Archives
- ^ Willson, John, "American Aesop", Imaginativní konzervativní, 18. července 2010.
- ^ "Doporučené čtení", Časopis fantasy a sci-fi, Duben 1952, s. 96.
- ^ From an autobiography written by Walt Kelly for the Hall Syndicate, 1954 Archivováno 2. října 2011 v Wayback Machine
- ^ Crumb, Robert (únor 1978). "Úvod". The Complete Fritz the Cat. Belier Press. ISBN 978-0-914646-16-7.
- ^ "Rabbits Against Magic Frequently Asked Questions". rabbitsagainstmagic.com.
- ^ Lulu Arfin Nanny, vyvoláno 4. srpna 2019
- ^ The Pogo Special Birthday Special na IMDb
- ^ Lenburg, Jeff (1999). Encyclopedia of Animated Cartoons. Zaškrtávací knihy. str. 309. ISBN 0-8160-3831-7. Citováno 6. června 2020.
- ^ "Animated Movie Guide 1 |". cartoonresearch.com.
- ^ Lenburg, Jeff (1999). Encyclopedia of Animated Cartoons. Zaškrtávací knihy. str. 198. ISBN 0-8160-3831-7. Citováno 6. června 2020.
- ^ Kelly, Walt: "Phi Beta Pogo", p. 212, Simon and Schuster, 1989.
Další čtení
- The Complete Nursery Song Book, Inez Bertail, ed. (Lothrop, Lee & Shepard, 1947) illustrated by Walt Kelly
- Strong Cigars and Lovely Women by John Lardner (Funk & Wagnalls, 1951) illustrated by Walt Kelly
- The Pleasure Was All Mine by Fred Schwed, Jr. (Simon & Schuster, 1951) illustrated by Walt Kelly
- Glob by John O'Reilly (Viking, 1952) illustrated by Walt Kelly
- The Tattooed Sailor and Other Cartoons from France by André François (Knopf, 1953) Introduction by Walt Kelly
- I'd Rather Be President by John Ellis and Frank Weir (Simon & Schuster, 1956) illustrated by Walt Kelly
- Svět Johna Lardnera, Roger Kahn, vyd. (Simon & Schuster, 1961) Preface by Walt Kelly
- Drahý Georgi by John Keasler (Simon & Schuster, 1962) illustrated by Walt Kelly
- Five Boyhoods, Martin Levin, ed. (Doubleday, 1962) Walt Kelly autobiography, pp. 79–116
- The Funnies: An American Idiom, David Manning White and Robert H. Abel, eds. (Free Press, 1963)
- Art Afterpieces podle Ward Kimball (Pocket Books, 1964) Foreword by Walt Kelly
- The Comics: An Illustrated History of Comic Strip Art podle Jerry Robinson (G.P. Putnam's Sons, 1974)
- Světová encyklopedie komiksů podle Maurice Horn (Chelsea House, 1976; Avon, 1982)
- Smithsonianova sbírka komiksu novin, Bill Blackbeard, vyd. (Smithsonian Inst. Press/Harry Abrams, 1977)
- A Smithsonian Book of Comic-Book Comics, Michael Barrier and Martin Williams, eds. (Smithsonian Inst. Press/Harry Abrams, 1982)
- America's Great Comic Strip Artists podle Rick Marschall (Abbeville Press, 1989)
- Walt Kelly's Our Gang (Fantagraphics, 2006–2010) 4 volumes
- Komiksy a americký jih, Brannon Costello and Qiana J. Whitted, eds., pp. 29–56 (Univ. Press of Mississippi, 2012) ISBN 1-617030-18-X
- We Go Pogo: Walt Kelly, Politics and American Satire by Kerry D. Soper (Univ. Press of Mississippi, 2012) ISBN 1-61703-284-0
- The Life and Times of Walt Kelly by Thomas Andrae and Carsten Laqua (Hermes Press, 2012) ISBN 1-932563-89-X
- Peanuts, Pogo, and Hobbes: A Newspaper Editor's Journey through the World of Comics by George Lockwood (Syracuse University Press, 2013) ISBN 0-815610-05-X
- Walt Kelly a Pogo: Umění politického bažiny by James Eric Black (McFarland, 2015) ISBN 0-786479-87-6
externí odkazy
- Ever-Lovin' Blue-Eyed Whirled of Kelly
- Okefenokee Swamp Park—Pogo and the Walt Kelly Museum
- Samples, artist and writer data on the 1989–1993 revival of the comic strip
- The Ohio State University Billy Ireland Cartoon Library & Museum: Pogo Collection guide
- Official home of Okefenokee Glee & Perloo, Inc. (OGPI), owners works of Walt Kelly, esp. Pogo