Ještě jeden tanec - One More Dance - Wikipedia
„Ještě jeden tanec (váš manžel je horší)“ | ||||
---|---|---|---|---|
![]() Holandský rukáv na obrázek | ||||
Singl Esther Ofarim & Abraham | ||||
B-strana | "Nákladní vlak " | |||
Uvolněno | Prosinec 1963 | |||
Žánr | Lidově | |||
Délka | 2:30 | |||
Označení | Philips | |||
Skladatel (y) | Povozník | |||
Esther Ofarim & Abraham singles chronologie | ||||
|
„Noch einen Tanz“ | ||||
---|---|---|---|---|
![]() Německý obrázkový rukáv | ||||
Singl od Esther & Abi Ofarim | ||||
z alba Noch Einen Tanz | ||||
B-strana | „Wenn ich bei dir sein kann“ | |||
Uvolněno | Září 1964 | |||
Žánr | Schlager | |||
Délka | 2:54 | |||
Označení | Philips | |||
Skladatel (y) | Carter, G. Francropolus (Nach Einer Volksweise) | |||
Esther & Abi Ofarim singles chronologie | ||||
|
"Ještě jeden tanec„je píseň napsaná C. C. Carterem. Je to satirická píseň o cynických milencích. Poprvé ji nahrál jihoafrický zpěvák Miriam Makeba s Charlesem Colmanem za její debutové album Miriam Makeba (1960). Makeba přednesl píseň naživo s americkým zpěvákem Harry Belafonte v Carnegie Hall v roce 1960. Jejich duet vyšel na jeho albu Belafonte se vrací do Carnegie Hall (1960). Izraelské lidové duo Esther a Abi Ofarim zaznamenal populární ztvárnění písně v různých jazycích.
Verze Esther & Abi Ofarim
„One More Dance“ | ||||
---|---|---|---|---|
![]() Německý obrázkový rukáv | ||||
Singl podle Esther a Abi Ofarim | ||||
z alba Aktuální | ||||
B-strana | "Šel domů" | |||
Uvolněno | Červen 1968 | |||
Žánr |
| |||
Délka | 2:40 | |||
Označení | Philips | |||
Skladatel (y) | Carter (uncredited), Musek, Ball | |||
Esther a Abi Ofarim chronologie jednotlivců | ||||
|
Dvojice manželů Esther a Abi Ofarimové poprvé zaznamenali vydání „One More Dance“ v hebrejštině „Od riqud echad“, které vyšlo na jejich albu Slabiny a bajky v Izraeli v roce 1962.
V roce 1963 nahráli verzi vydanou jako „Ještě jeden tanec (váš manžel je horší)„v Dánsku a Nizozemsku. Nahrávka je připsána Esther Ofarim a Abrahamovi. Štítek na desce má singl s názvem„ One More Dance (Darling Go Home). “
Také v roce 1963 nahrálo duo ztvárnění písně ve francouzštině jako „Encore Une Danse. “Vydáno jako singl v Kanadě v prosinci 1963, singl mapoval o rok později v únoru 1965.[1]
V roce 1964 nahrálo duo píseň v němčině jako „Noch einen Tanz„pro album Noch Einen Tanz. Singl mapoval v Německu a Rakousku v roce 1966.[2] Strana B „Wenn ich bei dir sein kann“ je německá verze „Bavlněná pole."
Po úspěchu „Popelky Rockefelly“ v roce 1968 vyšlo s doprovodem Wallyho Scotta další ztvárnění „One More Dance“. Tato verze, z alba Aktuální, vyvrcholil u čísla 13 na britském žebříčku jednotlivců.[3]
Výkonnost grafu
Uvolnění datum | Titul | Schéma | Vrchol pozice |
---|---|---|---|
1963 | „Ještě jeden tanec (váš manžel je horší)“ | Holandsko (Holandský Top 40 )[4] | 8 |
„Encore Une Danse“ | Kanada (nejprodávanější)[1] | 30 | |
1964 | „Noch einen Tanz“ | Německo (GfK Entertainment )[2] | 32 |
Rakousko (Ö3 Rakousko Top 40 )[2] | 6 | ||
1968 | „One More Dance“ | Britští jednotlivci (Oficiální grafy )[3] | 13 |
Reference
- ^ A b Kanada, knihovna a archivy (02.12.2013). „Nejprodávanější - únor 1965“. www.bac-lac.gc.ca. Citováno 2020-06-06.
- ^ A b C „Esther & Abi Ofarim - Noch einen Tanz“. ultratop.be. Citováno 2020-06-06.
- ^ A b "ještě jeden tanec | celá oficiální historie grafů | Official Charts Company". www.officialcharts.com. Citováno 2020-06-06.
- ^ Hung, Steffene. „Esther Ofarim en Abraham - One More Dance (Your Manžel je horší)“. hitparade.ch. Citováno 2020-06-06.