Moondram Pirai - Moondram Pirai

Moondram Pirai
Moondram Pirai poster.jpg
Divadelní plakát
Režie:Balu Mahendra
Produkovaný
NapsánoBalu Mahendra
V hlavních rolích
Hudba odIlaiyaraaja
KinematografieBalu Mahendra
Upraveno uživatelemD. Vasu
Výroba
společnost
DistribuoványSatja Jyothi filmy
Datum vydání
  • 19. února 1982 (1982-02-19)
Provozní doba
143 minut[1]
ZeměIndie
JazykTamil

Moondram Pirai (překlad Třetí půlměsíc)[A] je indián z roku 1982 Tamil -Jazyk romantické drama film napsal, režíroval a natočil Balu Mahendra. Filmové hvězdy Kamal Haasan a Sridevi, zatímco Silk Smitha, Poornam Vishwanathan a Y. G. Mahendran hrát vedlejší role. Točí se kolem učitele školy, který zachrání ženu trpící retrográdní amnézie, z nevěstince, a chrání ji ve svém domě v Ketti. Zbytek filmu ukazuje, jak žena s pomocí učitele obnovuje paměť.

Moondram Pirai je založen na krátkém vztahu Balu Mahendry s herečkou Shoba, kteří zemřeli v roce 1980, krátce po svatbě. První film nezávisle produkoval G. Thyagarajan a G. Saravanan Satja Jyothi filmy, byl převážně zastřelen Ooty a Ketti, další natáčení proběhne také v Bangalore. Hudbu k filmu složil Ilaiyaraaja, s texty napsanými Kannadasan, Vairamuthu a Gangai Amaran. To také představovalo poslední píseň napsanou Kannadasanem, která měla být zaznamenána před jeho smrtí v roce 1981.

Moondram Pirai byl propuštěn 19. února 1982 na pozitivní kritický příjem. To byl také kasovní úspěch a měl divadelní běh 329 dnů. Film vyhrál dva Národní filmové ceny: Nejlepší herec pro Haasan a Nejlepší kinematografie pro Mahendru. To také vyhrál Cena za nejlepší režii pro Mahendru na Filmfare Awards a pět Státní filmové ceny Tamil Nadu, počítaje v to Nejlepší film (třetí cena), Nejlepší herec (Haasan) a Nejlepší herečka (Sridevi). Mahendra předělal film v hindština tak jako Sadma (1983), přičemž Haasan, Sridevi a Smita opakovali své role.

Spiknutí

Bhagyalakshmi, mladá žena, má při návratu z večírku dopravní nehodu a je hospitalizována s těžkými poraněními hlavy. Když se zotaví, je diagnostikována retrográdní amnézie a nedokáže rozpoznat své vlastní rodiče. Mentálně upadá do stavu dítěte. Zatímco se podrobuje léčbě, je unesena a prodána madam z bordel. R. Srinivas, známý také jako Cheenu, přichází Chennai setkat se se svým starým přítelem. Společně navštěvují nevěstinec, aby si odpočinuli. Madam pošle Bhagyalakshmi, přejmenovanou na Vijaya, do svého pokoje. Cheenu si uvědomuje, že je duševně ještě dítě, a lituje ji. Dozví se, že je z kultivované rodiny a že byla unesena a nucena k prostituci.

Cheenu se vrátí další den a poté, co zaplatil madam obrovskou částku, vezme Vijaya ven, údajně na výlet. Vezme ji pryč Ketti, kde pracuje jako učitel na škole. Vezme ji do svého bydliště, kde ji chrání a také ji rozmazluje jako dítě. Viji, jak ji nazývá Cheenu, zcela zapomněla na svou minulost a je mu velmi blízká. Když Viji náhodně rozlije inkoust na Cheenuovy dokumenty a rozhněvá ho, jejich vztah je ohrožen, ale smířit se. Později místní dřevorytec jménem Nataraj touží po Viji a téměř ji napadne, ale podaří se jí zachránit. Když o tom řekne Cheenuovi, vzteká se vztekem a téměř zabije Nataraje, ale zastaví ho jeho sousedé, kteří byli o incidentu informováni Viji. Mezitím je manželka Cheenuova ředitele přitahována k Cheenu, ale on jí neoplatí city.

Viji otec Vedachalam, který ji prohledával policií, vydává novinový inzerát o své ztracené dceři. Spolujezdec, který cestoval s Cheenuem a Vijim z Chennai do Ooty vlakem, jim dává náskok. Cheenu vezme Viji do Ajurvédské lékař a nechá ji tam na jednodenní léčbu. V jeho nepřítomnosti přijde policie k němu domů a hledá Viji. Nakonec se policie dozví, že Viji se léčí u lékaře a tam se dostane. Cheenu nemůže přijít, protože se bojí policejní akce. Léčba úspěšně prochází. Viji získá zpět paměť, ale úplně zapomene na období mezi její nehodou a uzdravením. Vedachalam se od lékaře dozví, že ten, kdo ji tam přivedl, se o svou dceru dobře staral; stáhne svou policejní stížnost a oni s Viji zahájí cestu do Chennai.

Po odchodu policie se Cheenu rozběhne za autem, ve kterém Viji cestuje. Sleduje je na nádraží a snaží se získat pozornost Viji, ale ona ho nedokáže poznat. Cheenu se chová jako taneční opice, kterou si Viji oblíbil, ale Viji, který to nechápe, si myslí, že je šílený a prosí o jídlo. Cheenu pokračuje ve svých marných pokusech získat její pozornost a vlak nakonec odejde, když ho Viji nepozná. Cheenu, která se zranila, když pronásledovala své auto a snažila se upoutat její pozornost, zůstává se zlomeným srdcem sama.

Obsazení

Výroba

Rozvoj

Moondram Pirai byl prvním filmem nezávisle vyrobeným G. Thyagarajanem a produkčním bannerem G. Saravanana, Satja Jyothi filmy.[b] A. Ramaswamy a D. Vasu měli na starosti uměleckou režii a střih.[3] V rozhovoru s Anu Hasan v talk show Koffee s Anu, režisér a kameraman Balu Mahendra uvedl, že Moondram Pirai byl inspirován sebevraždou jeho manželky, herečky Shoba; v době její smrti v roce 1980 jí bylo 17 let.[4][5] Podle S. Shivy Kumara z Hind, vyvrcholením filmu byla jasná narážka na to, jak Shoba bez varování opustil Mahendru.[6]

Kamal Haasan uvedl, že když Mahendra vyprávěl příběh Moondram Pirai poslouchal Mahendru asi dvacet minut, než přijal roli mužského vůdce Cheenu.[7] Role Bhagyalakshmi / Viji byla původně nabídnuta Sripriya, která nemohla přijmout roli kvůli svým předchozím závazkům dříve Sridevi byl pro to vybrán.[8] Poornam Vishwanathan byl obsazen jako ředitel školy,[1] zatímco Silk Smitha, který do té doby natočil asi 20 filmů a byl zvažován pouze pro hraní čísla položek, byla obsazena jako ředitelova sexuálně vzrušená manželka.[9]

Natáčení

Moondram Pirai byl převážně zastřelen Ooty a Ketti, malé městečko ležící poblíž bývalého.[10] Střelba probíhala také v Bangalore.[11] Mahendra v té době nepovažoval pronájem vlaku za drahý; v důsledku toho si najal vlak na scénu filmu, kde Haasan a Sridevi odjíždí na Ketti, a další vlak pro vyvrcholení filmu, který byl zastřelen Železniční stanice Ketti. Přestože v den výstřelu pršelo, Mahendra se rozhodla pokračovat v natáčení scény, i když déšť nebyl součástí scénáře filmu.[12] Natočení vyvrcholení trvalo téměř tři dny.[13] V postprodukční fázi nazval Smithin hlas Anuradha. Mahendra dohlížela na dabingovou relaci Anuradhy a naučila ji metody emocionálního dialogu pro Smithu ve filmu.[14]

Zatímco film byl v produkci, tým byl posmíván natáčení filmu o mládí zamilovaném do amnézia a že film nebude kasovní úspěch.[15] Film používá intenzivní housle hudbu v úvodních i závěrečných titulcích.[16] V dubnu 2006 Mahendra uvedl, že zahrnutí písně „Ponmeni Uruguthey“ do filmu bylo „naprosto zbytečné“, přičemž uvedl, že jediným důvodem pro její zahrnutí byla přítomnost Smithy v písni, která měla pomoci při propagaci filmu.[17] Konečná délka filmu byla 3917,74 m (12 853,5 ft).[18]

Témata a vlivy

Moondram Pirai líčí mladou ženu, jejíž duševní stav ustupuje duševnímu stavu dítěte po nehodě. Sexualita a potlačení touhy jsou dominantními motivy, podobně jako v předchozím filmu Balu Mahendry Moodu Pani (1980).[19] Film také zkoumá možnost nevyřešeného sexuálního napětí mezi protagonisty.[20] Když byl dotázán na důvod, proč byla vybrána amnézie pro zdravotní postižení, Mahendra uvedl, že porucha je používána jako maskování a jako záminka k vykreslení vztahů ve filmu.[21] Filmový kritik Baradwaj Rangan najde sekvenci, kde Cheenu vypráví příběh Modrý šakal na Viji, aby byla vzdálenou ozvěnou oblouku sjednaného Cheenu: „Je to koneckonců nikdo [jako šakal], který se díky zdravému osudu stane vládcem života ženy, dokud nebude obnoven, na konci, pro nikoho, podvodný uchazeč o její emoce. “[22]

Ve své knize Odeslání z rohu zdi: Cesta indickým kinem, Rangan říká, že i když Haasan je inspirován Marlon Brando, scéna, kde se Haasan popálil při vaření a odvzdušnil svůj hněv na Srideviho, připomíná herecký styl Marcel Marceau.[23] V další knize Rangana Konverzace s Mani Ratnamuvádí, že na scéně, kde Cheenu vstupuje do Bhagyalakshmiho pokoje v nevěstinci,[24] tam bylo tápání a rozpaky, zatímco v jiném filmu Haasan Nayakan (1987), jeho postava, Velu Nayakar, se chová, jako by předtím navštívil nevěstinec. Nayakan'ředitel Mani Ratnam odpověděl, že tyto dvě scény se navzájem velmi liší a že „to nelze hrát stejným způsobem“.[25] Zavolal Rangan Moondram Pirai „Apoteóza umění [Balu Mahendry] umění“.[26]

Nandini Ramnath, psaní pro web Přejděte na, poznamenal to Moondram Pirai obsahuje prvky běžné v dalších filmech Balu Mahendry: „realismus, evokativní a naturalistická kinematografie, silné výkony a psychosexuální témata, která vedou postavy k neobvyklým a často tragickým rozhodnutím.“[27] Hari Narayan z Hind řekl Cheenu „vypadá jako melanž [John] Keats „Tragédie a [Sigmund] Freud Je psychoanalýza. "Narayan vysvětluje myšlenku, že Cheenu drží Bhagyalaskhmiho nejen jako akt soucitu a lásky, ale také s úmyslem zachovat ji jako portrét. Narayan rovněž uvádí, že postava, přitažlivost Roberta Ledgarda k Věře Cruzové, španělština film Kůže, ve které žiji (2011), je podobný přitažlivosti Cheenu k Bhagyalakshmi. Když Bhagyalakshmi obnoví svou paměť a zapomene na něj, Cheenu váhá s návratem ke své tiché existenci, protože si uvědomuje, že ve skutečnosti se sny cítí jako její protiklad.[28] Malathi Rangarajan z Hind domnívá se, že využití železniční stanice ve vrcholné scéně odráží tamilské kino trope „bodů obratu, zásadních přestávek a významných zvratů“, ke kterým na těchto místech dochází.[29]

Hudba

Hudbu k filmu složil Ilaiyaraaja. Soundtrack byl propuštěn prostřednictvím gramofonové společnosti Agi Music.[30][31] Číslo "Kannae Kalaimane", které je založeno na Kapi raga,[32] napsal autor Kannadasan za „asi dvě minuty“, po poslechu příběhu filmu a situace písně.[33] Podle jeho dcery Kalaiselvi byla píseň napsána s ohledem na jeho manželku.[34] Kannadasan byl přítomen na nahrávání písně, které se konalo v září 1981.[35] Jednalo se o poslední zaznamenanou píseň, kterou Kannadasan napsal před svou smrtí v říjnu 1981.[35][36] "Poongatru" byl založen na Sindhu Bhairavi raga.[37]

Soundtrack získal pozitivní kritický příjem. "Ponmeni Uruguthey", který byl zobrazen na Haasan a Smitha, vytvořil kultovní status.[38] Hari Narayan z Hind řekl: „Ukolébavka“ Kanne Kalaimane „vidí, že klid dosáhne crescenda.“[28] Další kritik z HindShankar nazval „Vaanengum Thanga“ „písní snů“.[39] K písni „Kanne Kalaimane“ Balu Mahendra řekl, že „vás vzrušuje dodnes“.[33]

Uvolnění

Tato „A“ a „U“ pro mě znamenají sakra. Natočím film a to je vše. Nemohu mluvit o jiných filmových tvůrcích, ale toto pravidlo mě nezastaví. Pokud chci natočit film na téma, které mě napadlo, udělám to. Ať už dostane „A“ nebo „U“, nejméně mě to trápí. Nezajímá mě jeho hodnocení. Mám svůj vlastní kodex chování a toho se držím.

- Balu Mahendra o certifikaci svého filmu v lednu 2014.[40]

Moondram Pirai bylo uděleno osvědčení "A" (pouze pro dospělé) od Certifikace ústřední rady filmu.[41] Podle Ananda Mathewa z Quint, bylo to provedeno kvůli Smithovi, který „se tu a tam vrhá do filmu a s Kamalem se střetává s Khajuraho inspirovanými pózami.“[42]

Film byl propuštěn 19. února 1982. Byl kasovním úspěchem a měl divadelní běh 329 dní.[43] Podle Sathya Jyothi Films, Moondram Pirai získala nejvyšší podíl distributorů v Chennai a Coimbatore.[44] Film byl také uveden na FILCA, filmovém festivalu konaném v Thiruvananthapuram v září 2014.[45] Moondram Pirai byl dabován do Telugština pod názvem Vasantha Kokila.[46] Film byl přepracován hindština tak jako Sadma (1983),[47] Mahendra znovu řídil, zatímco Haasan, Sridevi a Smitha si své role opakovaly.[48]

Kritický příjem

Moondram Pirai obdržel ohlas u kritiků.[49] Ananda Vikatan ve své původní recenzi filmu ze dne 7. března 1982 ocenil výkony Haasana a Srideviho, pozadí a písně Ilaiyaraaja a fotografii Balu Mahendry a dal filmu 53 známek ze 100.[50] Střední denje kritik to napsal v Moondram Pirai„Mahendra" nevypráví příběh v tradičním slova smyslu. To, co film zdobí, nejsou incidenty ani postavy, jak jsou běžně chápány. Představuje celou řadu fascinujících vinět a formuje je tak roztomilými filmovými výrazy, že se být významným úspěchem nejen pro něj samotného, ​​ale také pro étos, který zastupuje. “[51]

Naproti tomu časopis Stranou nazval film „neonovým měsícem“ a řekl: „Ve filmech Balu Mahendry najednou existovala napjatá předtucha ... ale (on) se nyní pustil do obchodu s pohlednicemi a pani puri. "A po krátkém slově chvály za Haasanův výkon ve vyvrcholení (" temně luminiscenční, jako déšť zalitý monzunovou nocí ") dodal:" Kamal dělá velmi zábavnou opici, ale neměl by raději hrát lidskou postavu? "[52]

Ocenění

CenaObřadKategorieNominaceVýsledekČj.
Národní filmové ceny30. národní filmové cenyNejlepší herecKamal HaasanVyhrál[53]
Nejlepší kinematografieBalu MahendraVyhrál
Filmfare Awards South28. Filmfare Awards SouthNejlepší režisér - TamilBalu MahendraVyhrál[54]
[55]
Státní filmové ceny Tamil NaduStátní filmové ceny Tamil Nadu - 1982Nejlepší film (třetí cena)Moondram PiraiVyhrál[56]
Nejlepší herecKamal HaasanVyhrál
Nejlepší herečkaSrideviVyhrál
Nejlepší mužské přehráváníK. J. YesudasVyhrál
Nejlepší ženské přehráváníS. JanakiVyhrál

Dědictví

Vyvrcholení scéna filmu se stala populární a byl doporučován a parodován v mnoha filmech.

Moondram Pirai dosaženo kultovní status v tamilském kině za „jedinečné sloučení vysokého emocionálního kvocientu a filmového stylu“.[57] Vrcholná scéna, kde Haasanina postava, Cheenu, běží po Srideviho postavě, Bhagyalakshmi, která se vzpamatovala, ale úplně zapomíná na incidenty, které se odehrály mezi její nehodou a zotavením, a Cheenu se zoufale snaží, aby si Bhagyalakshmi pamatovala čas, který s ním strávil, aby žádný efekt, stal se populární a byl mnohokrát parodován.[58][59] Popularitu dosáhl také dialog, který řekla postava Smithy Cheenuovi: „Máš strašně silnou postavu, víš“.[60] A. P. Thiruvadi ho ve svém nekrologu Balu Mahendry nazval „The Moondram Pirai indického filmu “.[61] Když S. Shiva Kumar z Hind navrhl Balu Mahendrovi, že konec filmu postrádá logiku, Mahendra řekl: „Věřte mi, že v životě není logika.“[62]

V březnu 2005 Sneha, v rozhovoru pro Rediff, uveden Moondram Pirai mezi její oblíbené filmy.[63] V červenci 2007 S. R. Ashok Kumar z Hind požádal osm tamilských filmových režisérů, aby uvedli své oblíbené tamilské filmy všech dob; dva z nich - Mani Ratnam a Ameer - pojmenovaný Moondram Pirai.[64] V září 2009 zpěvačka Harini, v rozhovoru s Hind, řekla, že její oblíbená píseň je „Kanne Kalaimane“.[65] V únoru 2010 ředitel R. Balki, v rozhovoru s Forbes Indie, volala Moondram Pirai jako jeho oblíbený film.[66] V únoru 2015 Moondram Pirai přikrýval Indumathy Sukanya z Nový indický expres 'seznam "5 nejlepších tamilských románků".[67] Baradwaj Rangan se domníval, že film byl „vynikajícím příkladem toho, jak může přítomnost komerčně životaschopného spiknutí a účast komerčně životaschopných herců a techniků vyústit v umění.“[68]

V červenci 2011 Janani Iyer řekla, že považovala roli jako Srideviho postava, Bhagyalakshmi, za „opravdu náročnou“.[69] V březnu 2013 S. Shiva Kumar z Hind porovnal vyvrcholení Sethu ... (1999) k vyvrcholení v Moondram Pirai.[70] V listopadu 2013 zahrnoval S. Saraswathi z Rediffu Moondram Pirai v jejím seznamu „10 nejlepších filmů Kamala Haasana“.[71] V únoru 2014 Arundhati řekla, že „by ráda hrála roli, jako je Sridevi Moondram Pirai".[72] Srideviho výkon ve filmu byl zahrnut do The Times of India'Seznam z roku 2015, „Sridevi: pětkrát nás herečka svým představením ujala“.[73] Ačkoli žádný tisk Moondram Pirai přežil,[74] film je stále k dispozici na domácím videu.[24] Balki zmínil v rozhovoru z dubna 2016 s Indicko-asijská zpravodajská služba, že Moondram Pirai „nesmírně ho ovlivnil“ jako filmaře.[10] Spisovatel K. V. Vijayendra Prasad uvedl, že dostal nápad napsat příběh telugského filmu Simhadri (2003) při sledování Moondram Pirai.[75]

V populární kultuře

Telugský film Balu Mahendry Nireekshana (1982) byl nazván a vydán v tamilštině jako Kanne Kalaimane.[76] v Pasamulla Pandiyare (1997), Vadivelu a Senthil vidět Kovai Sarala, který trpí retrográdní amnézie, na palubu autobusu směřujícího do jiného města. Snaží se jí připomenout čas, který každý z nich strávil společně, ale marně, protože si je už nepamatuje. To ponechává dvěma zlomené srdce a zpívají píseň „Aval Paranthu Ponale“ Paar Magaley Paar (1963) vyjádřit svůj smutek.[77]

v Manadhai Thirudivittai (2001), Valayapathi (Vivek ) předstírá, že ztratil obě ruce. Jeho milenka pak slibuje, že se o něj postará. Píseň „Kanne Kalaimane“ je slyšet jako hudba na pozadí scény.[78] V komediální scéně z Běh (2002), Mohan (Vivek) napodobuje Haasanovy manýry ze scény vyvrcholení v roce Moondram Pirai udělat jeho přítele Šivu (R. Madhavan ) poznal ho, ale selhal.[79] V podobné scéně z malabarského filmu Koči Rajavu (2005), Harisree Ashokan Postava používá stejné manýry Dileep postava ho poznává.[80]

Malathi Rangarajan ve své recenzi na Deiva Thirumagal (2011) řekl: „Pravděpodobně proto, že scéna akce je Ooty, je hlavní postava mentálně postižená a vyprávěcí sekvence s Vikramem a dítětem je občas známá [Deiva Thirumagal] připomíná to nenapodobitelné Balu Mahendra Moondraam Pirai."[81] Baradwaj Rangan porovnává scénu v Barfi! (2012), kde Barfi (Ranbir Kapoor ) jde za Shruti (Ileana D'Cruz ) a narazí na to Moondram Pirai 'scéna vyvrcholení.[82]

Poznámky

  1. ^ V tamilštině označuje Moondram Pirai nebo třetí půlměsíc srpek měsíce třetího dne následujícího po novoluní.
  2. ^ Sathya Jyothi Films dříve koprodukci Antha Ezhu Naatkal (1981) s Srini Creations.[2]

Reference

  1. ^ A b Rajadhyaksha & Willemen 1998, str. 455.
  2. ^ Kumar, S. R. Ashok (15. září 2006). „Sága úspěchu“. Hind. Archivováno z původního dne 13. prosince 2014. Citováno 13. prosince 2014.
  3. ^ Mahendra, Balu (1982). Moondram Pirai (film) (v tamilštině). Satja Jyothi filmy. Od 8:51 do 9:15.
  4. ^ Gayathri, Jayaraman (30. září 2011). „Silk Route“. Livemint. Archivováno z původního dne 16. dubna 2015. Citováno 16. dubna 2015.
  5. ^ Srinivasan, Lata (23. června 2012). „Kollywood se stává sebevraždou“. The Times of India. Archivováno z původního dne 21. prosince 2014. Citováno 21. prosince 2014.
  6. ^ Kumar, S. Shiva (6. února 2014). „Více než smysl“. Hind. Archivováno z původního dne 13. prosince 2014. Citováno 13. prosince 2014.
  7. ^ Haasan, Kamal (14. února 2014). „Pocta Kamala Haasana Balu Mahendrovi“. Obchodní linie. Archivováno z původního dne 13. prosince 2014. Citováno 13. prosince 2014.
  8. ^ Sampath, Janani (25. ledna 2014). „Osmdesátá chuť přichystala otisk“. Nový indický expres. Archivováno z původního dne 13. prosince 2014. Citováno 13. prosince 2014.
  9. ^ Bobb, Dilip; Pillai, Sreedhar (15. července 2013). "Smitha: hedvábný dotek". Indie dnes. Archivováno z původního dne 7. prosince 2016. Citováno 15. prosince 2014.
  10. ^ A b "'Moondram Pirai 'mě ohromně ovlivňuje: R. Balki ". Indicko-asijská zpravodajská služba. 17. dubna 2016. Archivováno z původního dne 8. května 2016. Citováno 8. května 2016.
  11. ^ Suresh, Sunanya (12. října 2017). „Moje nejhezčí vzpomínka na Bengaluru je natáčení pro Sadmu: Sridevi“. The Times of India. Archivováno z původního dne 17. února 2018. Citováno 17. února 2018.
  12. ^ Varma, K. Dinesh (2. ledna 2014). „Romantika Kollywoodu s nezastavitelnými vlaky“. Hind. Archivováno z původního dne 13. prosince 2014. Citováno 13. prosince 2014.
  13. ^ "Ooty obyvatelé stále tryskají kolem vyvrcholení scény Moondram Pirai". The Times of India. 28. února 2018. Archivováno z původního dne 28. února 2018. Citováno 28. února 2018.
  14. ^ Padmanabhan, Geeta (7. srpna 2014). „Když hlasy hrají“. Hind. Archivováno z původního dne 13. prosince 2014. Citováno 13. prosince 2014.
  15. ^ „Stalwarts přiblíží kreativní, obchodní tajemství celuloidu“. Hind. 3. října 2012. Archivováno z původního dne 14. prosince 2014. Citováno 13. prosince 2014.
  16. ^ Rangan, Baradwaj (21. února 2014). „Marketplace art“. Hind. Archivováno z původního dne 13. prosince 2014. Citováno 13. prosince 2014.
  17. ^ Kamath, Sudhish (25. dubna 2006). "'Nenechte oheň vyhasnout'". Hind. Archivováno z původního dne 13. prosince 2014. Citováno 13. prosince 2014.
  18. ^ Mahendra, Balu (1982). Moondram Pirai (film) (v tamilštině). Satja Jyothi filmy. Od 0:00 do 0:02.
  19. ^ Hariharan, K. (15. února 2014). „Nekompromisní duch“. Hind. Archivováno z původního dne 16. prosince 2014. Citováno 16. prosince 2014.
  20. ^ Srinivasan, Sudhir (25. listopadu 2014). „Koláž z alba filmového kritika“. Hind. Archivováno z původního dne 16. prosince 2014. Citováno 16. prosince 2014.
  21. ^ Jeshi, K. (11. února 2006). „V nedokonalém světě“. Hind. Archivováno z původního dne 7. prosince 2016. Citováno 7. prosince 2016.
  22. ^ Rangan, Baradwaj (9. března 2012). „Světla, kamera, konverzace ... - probuzení bezvědomí“. Hind. Archivováno z původního dne 16. prosince 2014. Citováno 16. prosince 2014.
  23. ^ Rangan 2014, str. 251–252.
  24. ^ A b „Moondram Pirai (DVD)“. 22. srpna 2014. Tamil Matinee. Satja Jyothi filmy. Scéna od 13:30 do 22:16.
  25. ^ Rangan 2012, str. 50–51.
  26. ^ Rangan, Baradwaj (14. února 2014). „Naturalismus byl jeho podpisem“. Hind. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  27. ^ Ramnath, Nandini (10. dubna 2017). „Představte si píseň: Fragmenty idylické romantiky ve filmu„ Poongatru Puthiraanathu “z filmu„ Moondram Pirai “'". Přejděte na. Archivováno z původního dne 19. května 2017. Citováno 19. května 2017.
  28. ^ A b Narayan, Hari (17. února 2014). „La Belle Dame sans Merci“. Hind. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  29. ^ Rangarajan, Malathi (20. dubna 2001). "Vhodné pro každou sekvenci". Hind. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  30. ^ „Moondram Pirai - (originální soundtrack k filmu)“. iTunes. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  31. ^ „HC brání firmám v prodeji Ilayaraja písní“. The Times of India. 17. října 2014. Archivováno z původního dne 17. prosince 2014. Citováno 17. prosince 2014.
  32. ^ Mani, Charulatha (7. prosince 2012). „Konstatuje, že intriky“. Hind. Archivováno z původního dne 28. listopadu 2014. Citováno 13. října 2015.
  33. ^ A b Rangarajan, Malathi (1. července 2005). „Nepřekonatelný básník“. Hind. Archivovány od originál dne 25. května 2013. Citováno 16. listopadu 2015.
  34. ^ „Dcera podniká cestu dolů po kannadasanské ulici“. The Times of India. 24. dubna 2018. Archivováno z původního dne 2. května 2018. Citováno 2. května 2018.
  35. ^ A b Raman, Mohan (13. září 2009). "Kavignar Kannadasan". Mohan's Musings. Archivováno z původního dne 2. srpna 2015. Citováno 10. června 2016.
  36. ^ Kantha, Sachi Sri (11. října 2011). „Vzpomínka na básníka Kannadasana (1927–1981) k jeho 30. výročí úmrtí“. Ilankai Tamil Sangam. Archivováno z původního dne 12. května 2012. Citováno 13. října 2015.
  37. ^ Saravanan, T. (20. září 2013). „Ragas dosáhl vysokého“. Hind. Archivováno z původního dne 13. prosince 2014. Citováno 13. prosince 2014.
  38. ^ Warrier, Shobha (4. března 2003). „Julie Ganapathy byla velkým rizikem“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 13. prosince 2014. Citováno 13. prosince 2014.
  39. ^ Shankar (14. února 2014). "பாலு மகேந்திரா: கனவைக் காட்சிப்படுத்திய கலைஞன்" [Balu Mahendra: Muž, který ukázal sny]. Hind (v tamilštině). Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  40. ^ Suganth, M. (13. ledna 2014). „Je nepodstatné, zda pracujete s hvězdou nebo nehvězdou“. The Times of India. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  41. ^ "'Nesuďte film podle certifikátu Cenzor'". Nový indický expres. 16. října 2012. Archivováno z původního dne 14. prosince 2014. Citováno 14. prosince 2014.
  42. ^ Mathew, Anand (7. listopadu 2015). „Kamal Haasan omráčí a bodne jako bavič Par Excellence“. Quint. Archivováno z původního dne 4. června 2016. Citováno 2. června 2016.
  43. ^ "கமல் 25: பிறந்தநாள் ஸ்பெஷல்" [Kamal 25: Narozeninový speciál]. Dinamalar (v tamilštině). 7. listopadu 2016. Archivováno z původního dne 14. února 2017. Citováno 14. února 2017.
  44. ^ Pillai, Sreedhar (26. března 2016). „Chennai: Město bláznivé do kina“. Hind. Archivováno z původního dne 29. března 2016. Citováno 29. března 2016.
  45. ^ Cheerath, Bhawani (18. září 2014). „Toast to fine cinema“. Hind. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  46. ^ „Když hrdinka jede na oslu ...“ Hans Indie. 29. listopadu 2015. Archivováno z původního dne 7. prosince 2016. Citováno 7. prosince 2016.
  47. ^ Rao, C. B. (2. března 1984). "Divná láska". Asiaweek. Sv. 10. str. 257.
  48. ^ "Sadma (1983)". Bollywood Hungama. Archivováno z původního dne 21. června 2016. Citováno 21. června 2016.
  49. ^ "'Tým Moondram Pirai byl během výroby „zesměšňován“: Kamal Hassan “. Indický expres. 2. října 2012. Archivováno z původního dne 7. prosince 2016. Citováno 7. prosince 2016.
  50. ^ "சினிமா விமர்சனம்: மூன்றாம் பிறை" [Filmová recenze: Moondram Pirai]. Ananda Vikatan (v tamilštině). 7. března 1982.
  51. ^ "'Moonram Pirai 'Balu je zatím nejlepší “. Střední den. 1982. Citováno 14. července 2020.
  52. ^ Lakshmi 2004, str. 46.
  53. ^ „30. národní filmový festival (1983)“ (PDF). Ředitelství filmových festivalů. s. 8–11. Archivovány od originál (PDF) dne 16. prosince 2014. Citováno 16. prosince 2014.
  54. ^ The Times of India Directory a Year Book Včetně Who's who. Bennett Coleman & Co. Ltd.. 1984. str. 234.
  55. ^ Sbírky. Aktualizujte publikaci videa. 1991. s. 394.
  56. ^ Filmové novinky Anandan (2004). Sadhanaigal Padaitha Thamizh Thiraipada Varalaru [Tamilská filmová historie a její úspěchy] (v tamilštině). Publikace Sivagami.
  57. ^ „70 ikonických filmů indické kinematografie“. Máta. 18. srpna 2017. Archivováno z původního dne 17. února 2018. Citováno 17. února 2018.
  58. ^ Srinivasan, Pavithra (20. května 2008). „To nejlepší z Kamala Haasana - Moondram Pirai (1982)“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 17. dubna 2009. Citováno 15. prosince 2014.
  59. ^ „Nejlepší dílo Balu Mahendry“. Hindustan Times. 13. února 2014. Archivováno z původního dne 22. dubna 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  60. ^ Shanmugam, Kavitha (4. května 2017). "'Jednáme s hrdly: Seznamte se se ženami, které dabují tamilské filmové herečky “. Přejděte na. Archivováno z původního dne 19. května 2017. Citováno 19. května 2017.
  61. ^ Thiruvadi, A. P. (15. února 2014). "Kompletní filmař". Hind. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  62. ^ Kumar, S. Shiva (21. února 2014). „V neklidném hledání“. Hind. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  63. ^ Warrier, Shobha (3. března 2005). „Nezměnil jsem se!“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  64. ^ Kumar, S. R. Ashok (13. července 2007). „Oblíbené filmaře“. Hind. Archivováno z původního dne 11. října 2014. Citováno 13. prosince 2014.
  65. ^ "Pátek v noci padá hvězda". Hind. 7. září 2009. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  66. ^ „Písně odlišují indické kino“. Forbes Indie. 19. února 2010. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  67. ^ Sukanya, Indumathy (12. února 2015). „Top 5 Tamil Romances“. Nový indický expres. Archivovány od originál dne 15. listopadu 2015. Citováno 15. listopadu 2015.
  68. ^ Rangan, Baradwaj (24. února 2014). „Směs komerčního a uměleckého“. Hind. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  69. ^ Raghavan, Nikhil (23. července 2011). „Je to Bitsy - dobře začalo ...“ Hind. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  70. ^ Kumar, S. Shiva (21. března 2013). „Paprsek naděje“. Hind. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  71. ^ Saraswathi, S. (7. listopadu 2013). „10 NEJLEPŠÍCH filmů Kamala Haasana“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 14. prosince 2014. Citováno 14. prosince 2014.
  72. ^ Gupta, Rinku (3. února 2014). „Už mám svoji vysněnou roli, říká Arundhati“. Nový indický expres. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  73. ^ "Sridevi: pětkrát nás herečka předvedla svým představením - 01". The Times of India. 12. srpna 2015. Archivováno z původního dne 31. ledna 2016. Citováno 31. ledna 2016.
  74. ^ Subramanian, Kathik (7. prosince 2013). „Aayirathil Oruvan se digitálně vylepšuje“. Hind. Archivováno z původního dne 30. srpna 2015. Citováno 30. srpna 2015.
  75. ^ „EXKLUZIVNĚ: Vijayendra Prasad vysvětluje, jak byl počat„ Simhadri ““. IndieGlitz. 30. července 2017. Archivováno z původního dne 31. července 2017. Citováno 31. července 2017.
  76. ^ Shedde, Meenakshi (18. července 2015). „Riskovat život a svobodu“. Hind. Archivováno z původního dne 8. května 2016. Citováno 8. května 2016.
  77. ^ Pasamulla Pandiyare (DVD). 25. března 2014. Meenakshi Arts. Scéna od 1:42:19 do 1:46:29.
  78. ^ Manathai Thirudivittai (DVD). 21. července 2015. K. R. G. Movies International. Scéna od 1:45:55 do 1:47:25.
  79. ^ Běh (DVD). 14. června 2014. Filmy Sri Surya. Scéna od 1:27:49 do 1:28:19.
  80. ^ Koči Rajavu (DVD). 7. března 2017. Empire Movies. Scéna od 36:20 do 37:00.
  81. ^ Rangarajan, Malathi (16. července 2011). „Deiva Thirumagal: citlivá báseň na celuloid“. Hind. Archivováno z původního dne 15. prosince 2014. Citováno 15. prosince 2014.
  82. ^ Rangan, Baradwaj (16. září 2012). ""Barfi! "... sladké vzpomínky". Baradwaj Rangan. Archivováno z původního dne 16. listopadu 2015. Citováno 16. listopadu 2015.

Bibliografie

externí odkazy