Seznam navrhovaných etymologií OK - List of proposed etymologies of OK
Toto je seznam etymologie navrženo pro slovo OK nebo dobře. Většinu lze snadno klasifikovat jako falešné etymologie, případně lidové etymologie. H. L. Mencken, v Americký jazyk, uvádí seznam vážných kandidátů a „některé z nejmalebnějších nebo absurdních“.[1] Allen Walker Číst zkoumal různá vysvětlení v článku z roku 1964 s názvem Folklór „O. K.“[2] Eric Partridge popsal O.K. jako „evergreen korespondenčního sloupce.“[3]
Zdrojový jazyk | Zdroj | Kontext | Datum prvního použití | Navrhovatel | Navrhované datum | Poznámky |
---|---|---|---|---|---|---|
Angličtina | Iniciály „oll korrect“ | Vytvořeno během módy kvůli komickým překlepům a zkratkám | do roku 1839 | do roku 1839 | Dokumentováno Allen Walker Číst v roce 1964,[4] a následně široce přijímány slovníky[5] a etymologové. | |
Angličtina | Iniciály „Old Kinderhook“ | Přezdívka pro Martin Van Buren, z jeho rodiště v Kinderhook, New York; použitý jako slogan v 1840 prezidentské volby | do roku 1840 | redaktor New Yorku Nová éra | 27. května 1840 | Přeloženo příznivci soupeře William Henry Harrison jako „Out of Kash“, „Orful Kalamity“ atd. Allen Walker Read naznačuje, že toto využilo a posílilo již existující smysl „oll korrect“.[6] |
Choctaw | ok, ok ("to je") | Pohraničník obchodování s Choctaws vypůjčil slovo přímo nebo prostřednictvím Mobilian žargon | do roku 1812 | William S. Wyman | Srpna 1885 | Forma je slovní přípona „opravdu, v rozporu s vaším předpokladem“, s moderním hláskováním -okii.[5] Wyman navrhl, aby se Andrew Jackson naučil „OK“. z Choctaw a představil to na východě; jiní naznačují původ z 18. století.[7] |
Choctaw | si Hoka („což znamená„ to jsem já “nebo„ to jsem řekl “)) | Naučil se Andrew Jackson z Pushmataha | do roku 1812 | William H. Murray | 1931 | Pushmataha byl šéf Choctaw, který bojoval pod Jacksonem u Bitva o New Orleans a Battle of Horseshoe Bend.[8] |
Wolof | waw-kay (waw „ano“ + důrazně - dobře) | Představil Západoafrickí otroci | do roku 1815 | David Dalby | 1969 | Poprvé navrženo v pamětní přednášce Hanse Wolffa.[9] Dalby Wolofa nespecifikoval, což také naznačuje Mandinka o ke („to je ono“, „určitě“; také „udělejte to“).[9] Libérijský Charles Blooah si všiml podobnosti Jabo kladně O'-ke v roce 1937 bez uplatnění jakékoli příčinné souvislosti.[10] |
Angličtina | Iniciály „oll korrect“ | Vytvořil humorista Josh Billings | 1860 nebo 1870 | "Callisthenes" | 1935 | Navrženo v reklamě v Časy pro Selfridges; "Pane Selfridge „údajně si pamatoval, že jsem četl Billings jako chlapec.[11] |
Angličtina | Iniciály „oll korrect“ | Nesprávný pravopis Andrew Jackson | c.1830 | James Gordon Bennett, st. | 30. března 1840 | Bennettův příběh, vymyšlená propagandistická sada „před několika lety“, je prvním přisuzováním „O.K.“ Jacksonovi,[10] ačkoli kvalita Jacksonova pravopisu byla diskutována již během 1828 prezidentské volby.[12] Charles Godfrey Leland tvrdil v roce 1889, že slyšel Jackson-misspelling příběh v roce 1835.[13] |
Angličtina | Iniciály „oll korrect“ | Špatně napsaný Thomas Daniels | 15. září 1840 | Daniels namaloval transparent s nápisem „The People is Oll Korrect“ zobrazený na shromáždění pro William Henry Harrison v Urbana, Illinois. H. L. Mencken to popsal jako „příběh obecně připisovaný“ jako původ, dokud nebyla objevena dřívější použití ve 30. letech.[14] Daniel Leffel, majitel hospody Sugar Grove na Státní silnice mimo Springfield, Ohio, postavil prominentní „OK“ podepsat po přečtení Danielsova banneru.[15] | ||
Angličtina | Iniciály „oll korrect“ | Nesprávný pravopis John Jacob Astor | asi 1800 | Eliezer Edward | 1881 | [10] |
Angličtina | Iniciály „oll korrect“ | Popularizoval James Pyle na základě použití Andrewa Jacksona | 1862 | New York Times nekrolog | 1900 | James Pyle, vynálezce „Pyle's Pearline“ zakoupeného společností Procter & Gamble v roce 1914 a přejmenovaný na „Ivory Snow“, umístil reklamu do New York Times, 23. října 1862, který odkazuje na James Pyle ‚s O.K. Mýdlo. The New York Times nekrolog Jamese Pylea ze dne 21. ledna 1900 říká „Přivedl O.K. do popularity“. Nekrolog uvádí: „Byl prvním, kdo v reklamách použil písmena OK v jejich obchodním významu. Správné použití těchto dopisů měl Stonewall Jackson jako potvrzení a byl zasažen jejich chytrost. Svým rozsáhlým zaměstnáním je pravděpodobně udělal více než kdokoli jiný, aby je vychoval k důstojnosti populárního pojmu a zavedené obchodní instituce. “ |
Angličtina | Nesprávný pravopis „O.R.“ pro „Objednávka přijata“ | Běžná chyba v západních USA kvůli podobným tvarům písmen R a K. | do roku 1790 | Albigence Waldo Putnam | 1859 | Kupní smlouva z roku 1790 „Andrew Jackson, Esq., Prokázal kupní smlouvu od Hugha McGaryho společnosti Gasper Mansker pro černocha, kterým byl O.K.“ je citován v Putnamově Historie Middle Tennessee; přidává se tvrzení, že je pravopisná chyba běžná James Parton rok 1860 Život Andrewa Jacksona. Woodford Heflin v roce 1939 zjistil, že návrh zákona z roku 1790 ve skutečnosti zní „O.R.“ spíše než „OK“ [16] |
Němec | Iniciály ohne Korrektur (bez opravy) | C. 1900 | Guido Carreras | 30. června 1941 | v Newsweek.[17] | |
Angličtina | Iniciály „O'Kelly“ nebo „Obediah Kelly“ | An brzy železnice zástupce nebo technik potvrzující účty nebo dodávky. | do roku 1933 | [18] | ||
Němec | Iniciály Otto Kaiser | Průmyslový pracovník, který osvědčuje produkty své továrny pro přepravu | do roku 1953 | Hlášeno v roce 1953, že se v Německu široce věří.[19] | ||
řecký | Iniciály Ὅλα Καλά (Ola Kala, "vše je v pořádku") | Používá to řeckými učiteli, kteří označují práci studentů. Výtečnost Řecká přeprava by to umožnilo šířit námořníky | John Alfred Huybers | 1913 | V předmluvě editora k Když jsem byl chlapec v Řecku, George Demetrios.[20][21] Louise Pound podporoval teorii na nějaký čas.[22] | |
řecký | Iniciály Ὅλα Καλά (Ola Kala, "vše je v pořádku"). | Zkratka používaná řeckými přistěhovalci ve Spojených státech na konci 19. století, když se posílaly telegramy jejich příbuzným v Řecku, aby se udržely nízké náklady. | konec 19. století | |||
řecký | och, och (ὤχ, ὤχ) | Magické zaklínadlo proti blechám | kolem 920 | W. Snow | 26. října 1939 | ὤχ, ὤχ se vyskytuje v Geoponica, 13.15.9. Navrhováno v dopise uživateli Časy.[1][23] |
francouzština | au (x) quai (s) („do doku“) | Uvedeno z bavlněných balíků přijatých na vývoz z New Orleans | do roku 1803 | do roku 1961 | Martin R. Wall napsal v roce 1963, že mu to bylo ve Francii řečeno „před několika lety“.[24] | |
francouzština | au (x) quai (s) („na nábřeží“) | stencilled on Portorický rum speciálně vybrané pro export | před rokem 1953 | Sjednocení au quai a Aux Cayes teorie.[24] | ||
francouzština | au (x) quai (s) („na nábřeží“) | V Americká revoluční válka, francouzských námořníků, kteří se domlouvají s americkými dívkami | 80. léta 20. století | "Tulák" | 28. června 1940 | V Denní expres.[1] |
francouzština | Aux Cayes ("z Les Cayes, Haiti ") | Les Cayes je port, ze kterého je vysoce kvalitní rum byl exportován | do roku 1905 | [25] | ||
Němec | Iniciály Ober Kommando (Vrchní velení) | Používá Friedrich Wilhelm von Steuben, inspektor z Kontinentální armáda the Americká revoluční válka schvalování dopisů a objednávek | 80. léta 20. století | 23. ledna 1938 | Německý článek přetištěný v Omaze Tribuna.[1][26] Dát podobný příběh v dopise Časy v roce 1939 sir Anthony Palmer používal jméno „General Schliessen“ a frázi Oberst Kommandant („plukovník ve velení“).[1][27][28] | |
Angličtina | Iniciály „otevřeného klíče“ | Globální telegrafovat signál znamená „připraven k přenosu“ | „1861 nebo 1862“ | 1882[29] | Telegraf byl vynalezen až v roce 1844. Současná zpravodajská zpráva o 1866 transatlantický telegrafní kabel říká: „Následující telegram byl obdržen od pana R. A. Glassa, generálního ředitele společnosti Telegraph Construction and Maintenance Company (Limited): -„ O.K. “(vše v pořádku).“[30] | |
Finština | oikea ("opravit") | Červenec 1940 | v Cleveland Veřejná knihovna Novinky z hlavní knihovny.[1] | |||
Angličtina | Iniciály Onslow a Kilbracken | Na účty přezkoumáno Lord předseda výborů z dům pánů (Onslow) a jeho rada (Kilbracken) | (po roce 1932) | John Godley | 1939 | Veselý návrh Kilbrackenova syna, poté studenta, v dopise Časy v reakci na dřívější dopis sira Anthonyho Palmera.[1][31] |
latinský | Iniciály Omnis Korrecta ("vše správně") | Používá je předškoláky, kteří si označují písemky na zkoušky | 1935 | V dopise Vancouver Sun.[32] | ||
Angličtina | Iniciály „vnější kýl " | Každé dřevo v dřevěnémloupaný loď by byla označena; „O.K. No 1“ bylo první dřevo, které bylo položeno | John D. Forbes | do roku 1936 | [14] | |
Angličtina | hoacky nebo horkey | Název pro dožínky ve východní Anglii | Wilfred White | 7. března 1935 | Navrženo v článku v Daily Telegraph.[33] Fráze „hocky cry“ je doložena z roku 1555.[34] | |
Angličtina | Iniciály Orrina Kendalla (na každé sušence byla vyražena písmena OK) | Dodavatelé vysoce kvalitních sušenek do Odbor války Unie Během americká občanská válka. | (po roce 1861) | 16. prosince 1910 | Článek v Chicago Record Herald.[35] | |
Stará angličtina | hogfor („plavba po moři“) | Zkráceno na HG, poté prohlásili norští a dánští námořníci jako hah gay. | Frank Colby | 21. března 1943 | Colby uvedl teorii ve svém publikovaném sloupku „Take My Word For It“, ale nepodpořil ji.[1] | |
Angličtina | Iniciály 0K „Zero Killed“ | Ve vojenských dispečinkech po bitvě nebo bojové misi, při níž nedošlo k žádným obětem | Leon Godchaux | 2. března 1981 | V dopise Čas. | |
Angličtina | Iniciály Královská observatoř, Kew | Razítkem na hodinky a přístroje certifikované observatoří | 1878 | Lorah Harris Graham[36] | 1950 | Ve skutečnosti byla známka spíše „KO“ než „OK“,[37][38] ačkoli skutečný symbol zahrnoval zdobené "O" a "K" překrývající se,[38] a byl popsán jako „OK“ v almanachu z roku 1884.[39] |
Occitan | oc ("Ano") | Představený kolonisty v Francouzská Louisiana | F. R. H. McLellan | 14. prosince 1953 | v The Daily Telegraph.[40] | |
Skoti | och ano ("Ach ano") | Skotští přistěhovalci do Severní Ameriky | "Barbar" | 15. října 1933 | V dopise Pozorovatel.[41] | |
Ulster Skoti | och ano ("Ach ano") | Přinesl Skotsko-irští američtí přistěhovalci | „18. [nebo] počátek 19.“ století | Mary Degges | Říjen 1975 | Varianta teorie „och, aye“, kterou Degges slyšel Belfast; výslovnost Ulsteru je údajně blíže „OK“ než skotský ekvivalent.[42] |
francouzština | O qu'oui ("Ach ano") | Důrazná forma „ano“ | do roku 1768 | William McDevitt[1] | do roku 1945 | O qu'oui se vyskytuje v Sentimentální cesta po Francii a Itálii podle Laurence Sterne. |
Angličtina | Iniciály slova „Starý Keokuk " | The Vak šéf podepsal smlouvy s těmito iniciálami | do roku 1830 | do roku 1890 | Tato teorie byla zmíněna, ale nebyla schválena Slovník století v roce 1890.[43][44] | |
francouzština | Chybně napsané iniciály slova au courant | V básni „Hanse Breitmanna“, částečně vzdělaného německého imigranta, kterou vytvořil humorista Charles Godfrey Leland | do roku 1865 | 1868 | Breitmannovy básně se objevily během americké občanské války; glosář k britskému vydání z roku 1868 se rovná „O.K.“ s au courant.[45] | |
Angličtina | Naproti KO "knokaut " | do roku 1981 | Citováno uživatelem Allan Pease.[46] |
Reference
Zdroje
- Metcalf, Allan (9. listopadu 2010). „Kapitola 6: Falešné původy“. Dobře: Nepravděpodobný příběh největšího amerického slova. Oxford University Press. str. 80–95. ISBN 9780199752522.
- Přečtěte si, Allen Walker (únor 1964). „Folklór“ O. K."". Americká řeč. 39 (1): 5–25. doi:10.2307/453922. JSTOR 453922.
Citace
- ^ A b C d E F G h i Mencken, Henry Louis (1960) [1945]. „IV: Období růstu; 2. Rozšiřující se slovník“. Americký jazyk: Dodatek I. New York City: Alfred A. Knopf. 269–279: 275–276. Citováno 28. února 2018.
- ^ Přečtěte si únor 1964
- ^ Partridge, Eric (1984) [1937]. Slovník slangu a nekonvenční angličtiny (8. vydání). str. 1373. ISBN 978-0-7100-9820-7.
- ^ Přečtěte si, Allen Walker (únor 1963). „První etapa v historii“ O. K."". Americká řeč. 38 (1): 5–27. doi:10.2307/453580. JSTOR 453580.
- ^ A b „Dobře, adj., Int.1, n.2a adv. “. Oxfordský anglický slovník (3. vydání). Červen 2008.
- ^ Přečtěte si, Allen Walker (květen 1963). „Druhá etapa v historii“ O. K."". Americká řeč. 38 (2): 83–102. doi:10.2307/453285. JSTOR 453285.
- ^ Přečtěte si únor 1964, s. 14–17
- ^ Murray, William Henry (1931). Pocahontas a Pushmataha: historické a biografické eseje s osobními náčrtky dalších slavných indiánů a poznámky k historii Oklahomy (2. vyd.). Harlow. str. 30.; citováno ve čtení z února 1964, s. 15–16
- ^ A b Cassidy, Frederic G. (zima 1981). „Dobře. Je to Afričan?“. Americká řeč. 56 (4 (Ž)): 269–273. doi:10.2307/455123. JSTOR 455123.
- ^ A b C Přečtěte si únor 1964, s. 13
- ^ Callisthenes (30. března 1935). „Původ“ O.K."". Časy (47026). str. 12; plk A.
- ^ Přečtěte si, Allen Walker (říjen 1963). „Mohl by Andrew Jackson kouzlit?“. Americká řeč. 38 (3): 188–195. doi:10.2307/454098. JSTOR 454098.
- ^ Leland, Charles G. (1889). „Breitmann v politice“. Breitmannovy balady. Série Lotos (nové vydání). Londýn: Trübner. str. 137, fn †. OLID OL7148389M.
- ^ A b Mencken, Henry Louis (1949) [1936]. „V: The Language Today; 4: Other parts of speech“. Americký jazyk (4. vydání). New York City: Alfred A. Knopf. str. 205–207. Citováno 19. února 2018.
- ^ Keifer, J. Warren (1904). "OK." Ohio archeologické a historické publikace. XIII: 350–354 : 352. Citováno 23. března 2018.
- ^ Přečtěte si únor 1964, s. 9–11
- ^ Přečtěte si únor 1964 s. 20, fn.60
- ^ Přečtěte si únor 1964 s. 19
- ^ Přečtěte si únor 1964 s. 21
- ^ Přečtěte si únor 1964 s. 20, č. 79
- ^ Weber, Robert (duben 1942). „Řecký O. K.“. Americká řeč. 17 (2, část 1): 127–128. JSTOR 486460.
- ^ Přečtěte si únor 1964 s. 20
- ^ Snow, W. (26. října 1939). „Body z dopisů - OK“. Časy (48446). str. 6; plk. D.
- ^ A b Přečtěte si únor 1964 s. 22
- ^ Přečtěte si únor 1964, s. 17–18
- ^ Přečtěte si únor 1964, str. 21, fn. 84
- ^ Přečtěte si únor 1964, str. 21, fn.85
- ^ Palmer, Sir Anthony (28. října 1939). „Body z dopisů - OK“. Časy (48448). str. 4; plk. C.
- ^ Přečtěte si únor 1964 s. 14
- ^ „Atlantský kabel. První přímá zpráva“. Saundersův zpravodajský dopis. Dublin: Archiv britských novin. 28. července 1866. str. 3.; citováno v Achende (18. srpna 1866). „Dotazy s odpověďmi; O. K.“ Poznámky a dotazy. X (3. série) (242): 128. Citováno 1. března 2018.
- ^ Godley, John (2. listopadu 1939). "OK.". Časy (48452). str. 9; plk.
- ^ Přečtěte si únor 1964 s. 20, fn.83
- ^ Přečtěte si únor 1964, s. 24, fn.100
- ^ "hokej1, hawkey, horkey ". Oxfordský anglický slovník (2. vyd.).
- ^ Přečtěte si únor 1964, s. 18–19
- ^ Graham, Lorah Harris (1950). Inspirace: Rozhlasové rozhovory a cestovní náčrtky. Ringgold Bible Club. str. 29.
Observatoř Kew určuje světu čas. Pokud jsou hodinky nastaveny tak, že jsou označeny „O.K.“ - prošel kolem observatoře Kew. Všechno, co je správné, je tedy „OK“.
- ^ Cloake, Johne. „6. Práce observatoře pro vědecké účely 1842–1980; [b] Královská společnost 1871–1899“ (PDF). Královská observatoř: Historická zpráva. Citováno 14. srpna 2015.
Práce na standardizaci a ověřování se v 70. letech 19. století značně zvýšila a v roce 1877 byla slavná značka „KO“ odsouhlasena (bude zavedena v následujícím roce) na značkové přístroje, které byly testovány a schváleny na Kewské observatoři.
- ^ A b Walker, Malcolm (14. listopadu 2011). Historie meteorologického úřadu. Cambridge University Press. str. 172, zejm. obr. 7.5. ISBN 9781139504485. Citováno 14. srpna 2015.
- ^ Britský sborník (57. vydání). Papírnická společnost. 1884. Companion, část 1, s. 17.
Všechny takto ověřené nástroje ponechají společnosti Kew certifikát, písmena observatoře Kew v pořádku jako monogram a registrované číslo.
- ^ Přečtěte si únor 1964, s. 23, fn.91
- ^ Přečtěte si únor 1964 s. 23 fn.98
- ^ Greco, Frank A .; Degges, Mary (1975). "Etymologie OK opět: 2". Americká řeč. 50 (3/4): 334–335. doi:10.2307/3088024. JSTOR 3088024.
- ^ Přečtěte si únor 1964, s. 17
- ^ Whitney, William Dwight, vyd. (1890). "OK.". Slovník století. Sv. 4, část 14. New York: století. str. 4099.
- ^ Leland, Charles Godfrey (1868). "Glosář". Hans Breitmann jako politik (Anglicky vyd.). London: Trübner & co. str. 71. Citováno 31. července 2012.
- ^ Pease, Allan (1988) [1981]. „Rámec pro porozumění; prsten nebo„ OK “gesto“. Řeč těla: Jak číst myšlenky ostatních podle jejich gest. London: Sheldon Press. str. 11. ISBN 978-0-85969-406-3.
Existuje „mnoho různých pohledů na to, co znamenají iniciály„ OK “, někteří věří, že to znamená„ vše správné “, což mohlo být chybně napsáno jako„ oll korrect “, zatímco jiní říkají, že to znamená opak„ knock-out “ to je KO