Eric Partridge - Eric Partridge

Eric Honeywood Partridge (6. února 1894 - 1. června 1979) byl a Nový Zéland –britský lexikograf z anglický jazyk, zejména jeho slang. Jeho spisovatelská kariéra byla přerušena pouze jeho službou v Armádní vzdělávací sbor a RAF korespondenční oddělení během druhá světová válka.
Časný život
Partridge se narodil v Waimata Údolí, blízko Gisborne, na Severní ostrov Nového Zélandu[1] společnosti John Thomas Partridge, a chovatel a jeho manželka Ethel Annabella Norris.[2] V roce 1908 se rodina přestěhovala do Queensland, Austrálie,[3] kde byl vzděláván u Toowoomba gymnázium.[4] Vystudoval klasiku a poté francouzštinu a angličtinu University of Queensland.[5]
Během této doby Partridge také pracoval tři roky jako učitel, než se v dubnu 1915 zapsal do australských císařských sil a během války sloužil u australské pěchoty. První světová válka,[6] sloužící v Egypt, Gallipoli a na Západní fronta,[1] před zraněním v Bitva u Pozières.[6] Jeho zájem o slang a „spodní stranu“ jazyka prý pochází z jeho válečných zkušeností.[7] Partridge se vrátil na univerzitu v letech 1919 až 1921, kdy získal bakalářský titul.[6]
Kariéra
Po získání diplomu se Partridge stal Queensland Traveling Fellow ve společnosti Balliol College, Oxford,[6] kde pracoval na magisterském studiu anglické romantické poezie z 18. století a na B.Littovi ve srovnávací literatuře.[8] Krátce poté učil na gymnáziu v Lancashire, poté dva roky počínaje zářím 1925 zaujal přednáškové pozice na univerzitách v Manchester a Londýn.[1][9] Od roku 1923 „našel druhý domov“ a obsadil stejný stůl (K1) v Knihovna Britského muzea (jak se tehdy vědělo) na dalších padesát let. V roce 1925 se oženil s Agnes Dora Vye-Parminter, která v roce 1933 porodila dceru Rosemary Ethel Honeywood Mann.[1][10] V roce 1927 založil Scholartis Press, který se mu podařilo až do jeho uzavření v roce 1931.[11]
Během dvacátých let psal beletrii pod pseudonymem „Corrie Denison“; Záblesky, kniha příběhů a skic, byla vydána nakladatelstvím Scholartis Press v roce 1928. Scholartis Press během těchto čtyř let vydal více než 60 knih,[1] počítaje v to Písně a slang britského vojáka 1914-1918, se kterým je Partridge spoluautorem John Brophy. Od roku 1932 začal vážně psát. Jeho další hlavní dílo o slangu, Slang dnes a včera, se objevil v roce 1933 a jeho známý Slovník slangu a nekonvenční angličtiny následoval v roce 1937.[1]
Během Druhá světová válka, Partridge sloužil v Armádní vzdělávací sbor, později přešel do korespondenčního oddělení RAF, než se v roce 1945 vrátil ke stolu Britského muzea.[1]
Partridge napsal více než čtyřicet knih o anglickém jazyce, včetně známých děl etymologie a slang. On také psal knihy o tenis, který hrál dobře.[Citace je zapotřebí ] Jeho papíry jsou archivovány na University of Birmingham, Britská knihovna, King's College v Cambridge, Královský institut britských architektů, University of Exeter, University of San Francisco, Warwickshire Record Office a William Salt Library.
Zemřel v Moretonhampstead, Devon, v roce 1979, ve věku 85 let.
Vybraná díla
- Písně a slang britského vojáka (s Johnem Brophym), Scholartis Press, 1931.
- Kouzlo slov. New York, Macmillan Co., 1961 (autorská práva 1960)
- Novozákonní slovní kniha: glosář. London, George Routledge & Sons, 1940. Republished New York, Books for Libraries Press, 1970. Republication of the Christian Christian Publisher Barbour & Company of Uhricksville, Ohio as, 1987 Kniha novozákonních slovních studií, s autorskými právy nárokovanými vydavatelem, se zdá být porušením autorských práv.
- Příběh „Shaggy Dog“. New York, Philosophical Library, 1954
- Slovník podsvětí. London, Macmillan Co., 1949; přetištěno novými dodatky, New York, Bonanza Books, 1961
- Od sanskrtu po Brazílii: Viněty a eseje o jazycích. Hamish Hamilton, 1952. Přetištěno v roce 1969 Books for Libraries Press, Freeport, New York. ISBN 0-8369-5055-0
- Nežné umění lexikografie sledované a prožívané závislým (1963), New York: The Macmillan Company. (vyvoláno 27. května 2018)
- Tady, tam a všude. Hamish Hamilton.
- Pojmenujte slovo. Secker & Warburg
- Slovník úlovkových frází. Routledge & Kegan Paul (UK) /Stein a den (NÁS). Poprvé publikováno v roce 1977. 2. vydání 1985. Brožovaná vazba 1986. e-print 2005 ISBN 0-203-37995-0
- Slovník klišé. Routledge a Kegan Paul. Poprvé publikováno v roce 1940. E-tisk 2005. ISBN 0-203-37996-9
- Slovník slangu sil.
- Slovník RAF slangu. Michael Joseph, 1945; nové vydání s úvodem od Russell Ash, Pavilion Books, 1990 ISBN 978-1-85145-526-3
- Routledge Dictionary of Historical Slang.
- Origins: Krátký Etymologický slovník moderní angličtiny (1958). Dotisk: Greenwich House, New York, 1983. ISBN 0-517-41425-2. Dotisk: Random House Value Publishing (1988)
- Slovník slangu a nekonvenční angličtiny. 1. vydání: London, Routledge & Kegan Paul, 1937.
- 2. vydání 1938
- 3. vydání 1949
- 4. vydání 1951
- 5. vydání ve dvou svazcích, doplněk mnohem zvětšený, 1961. Přetištěno v 1 svazku. 1963. Mary Martin Books. Adelaide, Jižní Austrálie.
- 6. vydání 1967
- 7. vydání 1970
- 8. vydání London and New York, Routledge, 1984. Paperback dotisk 2002
- Shakespearův oplzlý. London, Routledge & Kegan Paul (1947) / New York, E. P. Dutton & Co. (1948), Dotisk: Routledge (1991) ISBN 0-415-05076-6. Pevná vazba Routledge Classics 2001 ISBN 0-415-25553-8; Brožura ISBN 0-415-25400-0
- Slang dnes a včera. Routledge a Kegan Paul.
- Menší slangový slovník.
- Máte bod: Průvodce interpunkcí a jejími spojenci. Poprvé publikováno v roce 1953 Hamish Hamilton Ltd. Taylor & Francis e-print 2005. ISBN 0-203-37992-6
- Využití a zneužití: Průvodce dobrou angličtinou. Hamish Hamilton / Penguin Books. Dotisk: W. W. Norton & Company (1997) ISBN 0-393-31709-9
- Pojmenujte toto dítě. Hamish Hamilton.
- Pojmenujte své dítě. Evans Bros.
- Eric Partridge podle vlastních slov. Upravil David Crystal. 1980. Macmillan Publishing Co., New York. ISBN 0-02-528960-8.
Jako „Corrie Denison“
- Záblesky. Scholartis Press, 1928.
- Film „Ze dvou úhlů“ zahrnuje dlouhý příběh vyprávějící příběh první světové války ze dvou úhlů pohledu, včetně písní mnoha vojáků. Bojový Medleyy, Scholartis Press, 1931.
Viz také
Odkazy a zdroje
Reference
- ^ A b C d E F G Crystal, David (2002), "Úvodní slovo", v Partridge, Eric; Beale, Paul (eds.), Slovník slangu a nekonvenční angličtiny: hovorové výrazy a fráze (8. vydání), str. ix, ISBN 0-415-06568-2
- ^ Matthew, Colin (1997), „Detaily o narození Erica Partridge“, Stručný život: Penové portréty dvacátého století ze Slovníku národní biografie, Oxford: Oxford University Press, s. 1. 425, ISBN 9780198600879
- ^ Partridge, Eric (1963), Nežné umění lexikografie sledované a prožívané závislým, New York: The Macmillan Company, s. 17, vyvoláno 31. srpna 2011
- ^ „Gramatická výuka Partridgeova Toowoomba“, Aktuální ročenka biografie, Sv. 24, H.W. Wilson Co, 1964, str. 314
- ^ Coleman, Julie (2010), „Eric Partridge Slovník slangu a nekonvenční angličtiny", Historie převýšení a slangových slovníků, Sv. IV: 1937-1984, New York: Oxford University Press, str. 7, ISBN 978-0-19-956725-6
- ^ A b C d Partridge (1963), str.21
- ^ Partridge, E (editoval Paul Beale) (1986) Slovník úlovkových frází: od šestnáctého století do současnosti. Routledge (Viz Předmluva k prvnímu vydání str. Ix)
- ^ Partridge (1963), str.26
- ^ Partridge, Eric (1969), „Přednáškové pozice v Partridge v Manchesteru a Londýně“, Od sanskrtu po Brazílii: Viněty a eseje o jazycích, Freeport, New York: Knihy pro knihovny Press, ISBN 0-8369-5055-0 Poprvé publikováno v roce 1952 Hamishem Hamiltonem
- ^ Současná biografie (1964), s. 316
- ^ Partridge (1963), str. 27
Zdroje
- Crystal, D. (1981). Eric Partridge podle jeho vlastních slov. New York: Macmillan.
- Serle, Geoffrey (1988) 'Partridge, Eric Honeywood (1894–1979)', Australský biografický slovník, Svazek 11, Melbourne University Press