Seznam právních zkratek - List of legal abbreviations
![]() | Příklady a perspektiva v tomto článku jednají primárně se Spojenými státy a nepředstavují a celosvětový pohled subjektu.Července 2019) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Toto je seznam zkratek používaných v zákonech a právních dokumentech. V právních dokumentech je běžnou praxí citovat jiné publikace pomocí standardních zkratek pro název každého zdroje. Zkratky lze nalézt také pro běžná slova nebo právní fráze. Tyto citace a zkratky lze nalézt v soudních rozhodnutích, statutech, předpisech, článcích v časopisech, knihách a dalších dokumentech. Níže je uveden základní seznam velmi běžných zkratek. Protože vydavatelé používají různé postupy týkající se způsobu tisku zkratek, lze u každého písmene najít zkratky s tečkami nebo bez nich. Například Kodex federálních předpisů může vypadat zkráceně jako „C.F.R.“ nebo jen jako „CFR“.
Symbol
- © - Autorské právo, což znamená, že si někdo nárokuje vlastnictví textu, knihy, hudby, softwaru atd.
- ® - Registrovaná ochranná známka (obvykle slovo nebo fráze identifikující společnost nebo produkt, např. Coca-Cola)
- ™ - Ochranná známka
- § - Odstavec nebo sekce
- §§ - odstavce nebo oddíly
0–9
- 1A První změna
přes
A
- A. - Atlantický reportér
- A.2d - Atlantic Reporter, 2. série
- a / a / o - jako nabyvatel
- AAS - Acta Apostolicae Sedis
- ABA - Americká advokátní komora
- AC - Odvolací případy (Spojené království zpráva o právu )
- ACC - Asociace podnikových poradců
- ad., ads., adsm. - ad sectam (latinsky), v obleku. Používá se v koloniálních a amerických dobách, kdy je žalovaný uveden jako první; např. „John Doe v. Richard Roe“ je označen „Richard Roe ads. John Doe.“ Dlouhý skript „S“ období často způsobí, že se to jeví jako „adj.“
- adj. - viz „reklama“. výše.
- Ala. Správce. Kód - Správní řád v Alabamě (neoficiální text)
- Ala. Kód - Code of Alabama 1975 (neoficiální text)
- Aljaška Admin. Kód - Aljašský správní řád (neoficiální text)
- Aljaška Stat. - Stanovy Aljašky (neoficiální text)
- Všechny ER - Všechny anglické právní zprávy
- A.L.R. - Zprávy amerického práva
- A.L.R.2d - Americké právní zprávy, 2. série
- A.L.R.3d - Americké právní zprávy, 3. série
- A.L.R.4. - American Law Reports, 4. série
- A.L.R.5. - American Law Reports, 5. série
- A.L.R.6. - American Law Reports, 6. série
- A.L.R. Fed. - Americké právní zprávy, federální
- Dopoledne. Jur. - Americká jurisprudence
- Dopoledne. Jur. 2d. - Americká právní věda, 2. série
- Anor - další
- Ap. konst. - apoštolská ústava
- Ariz. Správce. Kód - Arizonský správní řád (neoficiální text)
- Ariz. Správce. Reg. - Arizonský správní registr (neoficiální text)
- Ariz. Rev. Stat. - Arizonské revidované stanovy (neoficiální text)
- Ark. Kód - Arkansasský kód (neoficiální text)
- Umění. - Článek
- Artt. - Články
- OSEL. - Acta Sanctae Sedis
- ATS - V obleku
- Atty - právník
B
- B. - baron (soudce různých Státní pokladny )
- B.A.P. - Odvolací panel pro úpadky
- BFP - Kupující v dobré víře
- Bla.Com. nebo Bl. Com. - Blackstone Komentář k anglickým zákonům
- b / o - jménem, jménem; viz také o / b / o
- BR nebo B / R - Bankrot (také zkratka pro Americké úpadkové soudy reportér, West's Bankruptcy Reporter)
C
- C. - Kánon[1] nebo kapitola
- cc. - Kánony[1] nebo kapitoly
- CA - Tridni akce
- CB - Casebook
- CBJ - Časopis California Bar
- CC - Obchodní doložka
- CCEO - Codex Canonum Ecclesiarum Orientalium, Kodex kánonů východních církví
- CCH - Commerce Clearing House, vydavatel reportérů judikatury ve vlastnictví Wolters Kluwer
- C-C - Protinárok
- CE - Zajištění estoppel
- CD - Závěrečné zveřejnění
- CL - Obyčejné právo
- CNeg - Přispěvatelská nedbalost
- CA # - Odvolací soud (Odvolací soud pro #. Okruh)
- CA Fed. - Odvolací soud pro federální okruh[2]
- Cx - Ústava
- Cx-C - Křížový nárok
- Cxl - ústavní
- CAL. Kód - Kalifornský zákoník (neoficiální text?[3])
- CAL. Kód Reg. - Kalifornský kodex předpisů (viz: CCR níže)
- CCR - Kalifornský kodex předpisů (oficiální text?) (zdroj: Thomson / West)
- Cert. - Certiorari (odvolání k vyššímu soudu)
- CIC - Codex Iuris Canonici, Kodex kanonického práva (dále specifikováno jako 1983 CIC nebo 1917 CIC )
- CIF - Vstupuje v platnost
- C.F.R. - Kodex federálních předpisů
- CFR - Výzva k odpovědi (U Nejvyššího soudu USA, pokud druhá strana uvedla, nebude reagovat na a žádost o cert., kterýkoli soudce může úředníka nařídit vyzvat k odpovědi.)
- CJS - Corpus Juris Secundum
- CLSA - Canon Law Society of America
- Co. Lit. nebo Co. Litt. - Koks na Littletonu
- Cong. Rec. - Kongresový záznam
- Cor. - Coram, příčina slyšená "za přítomnosti" auditora Roman Rota
- CRS - Kongresová výzkumná služba
- Ct. Cl. - Soud Spojených států pro federální nároky Zpravodaj
- C- Smlouva
D
- Δ (Řecký dopis delta ) — Obžalovaný
- DAC - dny po uzavření smlouvy
- d / b / a - dělat byznys jako
- Dekr. - Dekret
- DLR - Zprávy o nadvládě (Kanadský zpráva o právu )
- DoCRA - standard analýzy rizik pro povinnost péče
E
- ER - zaměstnavatel
- EE - zaměstnanec
- et als. - atd, Latinka pro „a další“
- a další - et sequens, Latinka pro „a následující“
F
- F. - Federální reportér
- F.2d - Federální reportér, 2. série
- F.3d - Federální reportér, 3. série
- F.App'x - Federální dodatek
- F.Cas. - Federální případy 1789–1880
- Fed. Reg. (někdy FR) - Federální registr (vidět Federální registr pro plný text od roku 1994 do současnosti)
- Fed. R. Bankr. P. - Federální pravidla pro bankrot
- Fed. R. Civ. P. (někdy FRCP) - Federální pravidla občanského soudního řádu
- Fed. R. Crim. P. - Federální trestní řád
- Fed. R. Evid. (někdy FRE) - Federální pravidla dokazování
- f / k / a - dříve známé jako
- F. Supp. - Federální dodatek
- F. Supp. 2d - Federální dodatek, 2. řada
G
- GAL - Guardian ad litem
- GATT - Všeobecná dohoda o clech a obchodu
- GC - Generální rada
- GVR - Udělte, uvolněte a vezměte
- NGO - nevládní organizace
H
- HC - Hypotetický klient
- HDC - Držitel v pravý čas
Já
- I.L.M. - Mezinárodní právní materiály
- IRB — Bulletin interních výnosů (od července 2003 do dnešního dne)
- ILRM - irské právní zprávy měsíčně
- IR - irské právní zprávy
- IRC - Internal Revenue Code
- ISLN - Číslo mezinárodního standardního právníka
- Instr. - Instructio, druh vyhláška (kanonické právo)
J
- J - Soudce nebo Justice nebo Journal podle jurisdikce
- JA - Odvolání soudce
- JCD - Juris Canonici Doctor, Doktor kanonického práva
- JCL - Juris Canonici Licentiatus, Držitel licence kanonického práva
- JJ - soudci nebo soudci, množné číslo
- JMOL - Rozsudek jako právní otázka
- JNOV - Rozsudek bez ohledu na rozsudek
- Jx - Jurisdikce
- JU - zlikvidováno soudcem
- PROSTĚ. - Spravedlnost
L
- L / C - Akreditiv
- Vedený - Právnické vydání
- L.Ed.2d - 2. vydání právníků
- LL.B. - Legum Baccalaureus - Bakalář práv
- LLC - Společnost s ručením omezeným
- LL.D. - Legum Doctor - Doktor práv
- LL.M. - Legum Magister - Master of Laws
- LLP - Partnerství s ručením omezeným
M
- MIL - Pohyb v limu
- MOU - Memorandum o porozumění
- M.P. - motu proprio
- MPC - Vzorový trestní zákoník
- MR - Mistr rolí
- MSJ - Návrh na souhrnný úsudek
N
- NDA - Smlouva o zachování mlčenlivosti
- n / k / a - Nyní známý jako
- NE - North Eastern Reporter
- N.E.2d - North Eastern Reporter, 2. série
- Ne. - Číslo
- N.W. - North Western Reporter
- NW2d - North Western Reporter, 2. série
Ó
- o / b / o - jménem
- Opp'n - opozice
- Ors - „Jiní“ (viz také Anor, Anors)
P
- ¶ (Pilcrow )— Odstavec
- Π (Řecký dopis Pi ) — Žalobce
- P. - Pacific Reporter
- P.2d - Pacific Reporter, 2. série
- P.3d - Pacific Reporter, 3. série
- str. - Stránka
- str. - Stránky
- PL - veřejné právo
- Prae. - Praenotanda
- Pty - proprietární společnost
- Pub.L. - Veřejné právo
Q
- QDRO - Objednávka kvalifikovaných domácích vztahů
R
- R - Rex nebo Regina
- RCW - Revidovaný zákon z Washingtonu
- RE. nebo R / E - Nemovitost
- Reh'g - zkouška
- Relv. - Relevantní
- Rescr. - Rescriptum
- Resp. - Responsum
- Resp't - respondent
- Rev. Proc. - Příjmový postup (zveřejněn v IRB)
- Rev. Rul. - Rozhodování o příjmech (zveřejněno v IRB)
- R J -
- Církevní právo: Regulæ Juris Boniface VIII (někdy zkráceně „RI“)
- Obyčejové právo: Opakující se rozsudek. (publikováno v All In Reports)
- R.I.A.A. - Zprávy o mezinárodních arbitrážních nálezech
S
- s. - sekce
- sd - řekl
- ss. - sekce
- S.C.R. (nebo SCR) - Zprávy Nejvyššího soudu (Nejvyšší soud Kanady )
- S. Ct. - reportér Nejvyššího soudu (Nejvyšší soud Spojených států )
- S.E. - Jihovýchodní reportér
- SE.2d - South Eastern Reporter, 2. série
- SCOTUS - Nejvyšší soud Spojených států (Nejvyšší soud Spojených států )
- SI - Statutární nástroje
- S / J - Souhrnný úsudek
- SMJ - Věcná příslušnost
- Tak. - Southern Reporter
- Tak. 2d - Southern Reporter, 2. série
- SOL - Promlčecí lhůta
- SOR - Zákonné objednávky a předpisy
- S.R.R. - Sacræ Rotæ Romanæ, Tribunal of Roman Rota
- SRRDec - Sacræ Rotæ Romanæ Decisiones[4]
- Stat. - Statut Spojených států na svobodě (Vidět Zákon Spojených států )
- S.W. - Jihozápadní reportér
- SW2d - South Western Reporter, 2. série
- SW3d - South Western Reporter, 3. série
T
- T.C. - Hlášená rozhodnutí Daňový soud Spojených států
- T.D. - rozhodnutí o státní pokladně
- ™ nebo TM - ochranná známka (například slovo nebo fráze identifikující společnost nebo produkt)
U
- UCC - Jednotný obchodní zákoník
- UCMJ - Jednotný zákon o vojenském soudnictví (Zákony americké armády)
- UPC - Jednotný kód závěti
- USA - Zprávy Spojených států (počínaje verzí 502 (1991))
- USC - Zákon Spojených států (Bezplatná webová stránka pro celý text je na Zákoník USA. Tento text je spravován Úřadem pro tisk vlády USA, ale po datu účinnosti musí být zkontrolovány revize nebo dodatky.)
- USCA - kód Spojených států s poznámkami
- USCCAN - Kongresové a administrativní zprávy Spojených států
- USCS - United States Code Service
- UST - Smlouvy USA a další mezinárodní dohody (viz Série smlouvy.)
PROTI
- v. - proti. Používá se, když je žalobce uveden jako první v názvu případu. John Doe v. Richard Roe.
Viz také „reklama“. výše. „vs.“ se používá ve většině vědeckých písem v jiných oborech, ale „v.“ sám v písemné formě.
Ž
- WAC - Washingtonský správní řád
- WTO - Světová obchodní organizace
- W. Va. Kód - Kodex Západní Virginie (neoficiální text)
X
- XN - hlavní zkouška
- XXN - Křížový výslech
Y
Z
Viz také
Reference
- ^ A b Beal, Nový komentář xxii
- ^ "Viz např., Mathis v. McDonald, 834 F. 3d 1347 (Fed. Cir., 2016) (odmítnutí jednání en banc), cert. zamítnuto, Mathis v. Shulkin, USA č. 16-677, skluz op. (Sotomayor, J., prohlášení) (26. června 2017) " (PDF). Nejvyšší soud Spojených států. Citováno 11. října 2017.
- ^ Další informace o oficiálních, neoficiálních a ověřených online státních zákonech a předpisech najdete na stránce Matthews & Baish, Státní ověření online právních zdrojů,Americká asociace právnických knihoven, 2007. Archivováno 16. 07. 2010 na Wayback Machine
- ^ Beal, Nový komentář xxvii
- Beal, John P. et al., eds. Nový komentář ke Kodexu kanonického práva (New York / Mahway, NJ: Paulist Press, 2000).
Další čtení
- Columbia Law Review Association, Inc., Harvard Law Review Association, University of Pennsylvania Law Review, and Yale Law Journal (Eds.) (2015). Bluebook: Jednotný systém citace. 20. vydání Cambridge, MA: Harvard Law Review Association.
- Garner, Brian. Blackův právní slovník. 10. vydání. St. Paul, MN: West Pub. Co., 2014.
- Jowittův slovník anglického práva. 4. vydání, 2015.[1]
- McGill Law Journal. Kanadský průvodce jednotnou právní citací. 6. vyd. Toronto: Carswell, 2006.
- Princ, Mary Miles. Bieberův slovník právních zkratek. 6. vyd. Buffalo, NY: Hein, 2009. Bieberův slovník právních zkratek, 5. vydání. na Knihy Google
- Trinxet, Salvador. Šablona: Trinxet Slovník právních zkratek a zkratek Série. Sbírka zákonů, 2011, ISBN 1624680003 a ISBN 978-1-62468-000-7
- Trinxet, Salvador. Trinxet Reverzní slovník právních zkratek a zkratek, 2011, ISBN 1624680011 a ISBN 978-1-62468-001-4.
- Raistrick, Donalde. Rejstřík legálních citací a zkratek. 3. vyd. London: Sweet & Maxwell, 2008. Tato kniha se více zaměřuje na britské a neamerické / mezinárodní zkratky.
- Kavass, Světový slovník právních zkratek
externí odkazy
- Právní zkratky a zkratky Citováno 2014-30-06.
- Zkratky a akronymy vlády USA (udržováno vydavatelským úřadem vlády USA)
- Cardiffský index k právním zkratkám (udržuje Cardiff University).
- Společné zkratky a příklady právní citace pro vybrané dokumenty federální vlády: legislativní, regulační a zákonné (udržováno LLSDC.org)