John DeFrancis - John DeFrancis
John DeFrancis | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
narozený | Bridgeport, Connecticut, Spojené státy | 31. srpna 1911||||||||||
Zemřel | 2. ledna 2009 Honolulu, Havaj, Spojené státy | (ve věku 97)||||||||||
Vzdělávání | univerzita Yale (B.A.) Columbia University (M.A., Ph.D.) | ||||||||||
Vědecká kariéra | |||||||||||
Instituce | University of Hawaii Seton Hall University | ||||||||||
Akademičtí poradci | George A. Kennedy | ||||||||||
čínské jméno | |||||||||||
Tradiční čínština | 約翰 · 德范克 | ||||||||||
Zjednodušená čínština | 约翰 · 德范克 | ||||||||||
|
John DeFrancis (31. srpna 1911 - 2. ledna 2009) byl Američan lingvista, sinolog, autor Čínský jazyk učebnice, lexikograf z Čínské slovníky, a Emeritní profesor čínských studií na University of Hawai 'i v Mānoa.
Životopis
John DeFrancis se narodil v Bridgeport, Connecticut v rodině skromného italského původu přistěhovalců. Jeho otec, dělník (který si změnil jméno z DeFrancesco), zemřel, když byl DeFrancis malé dítě. Jeho matka byla negramotná.[1]
Po absolvování univerzita Yale v roce 1933 s B.A. v ekonomii se DeFrancis plavil do Číny se záměrem studovat čínštinu a pracovat v podnikání. V roce 1935 doprovázel kanadského vojenského historika H. Desmonda Martina,[2] na několik tisíc mil dlouhé cestě po trase Čingischán přes Mongolsko a severozápadní Čínu.[3] Jeho kniha Po stopách Džingischána (University of Hawai'i Press, 1993) popisuje tuto cestu na koních velbloudů napříč poušť Gobi, návštěva ruin Khara-Khoto a rafting dolů Žlutá řeka. Po cestě potkal čínského muslima Ma Clique válečníci Ma Buqing a Ma Bukang. DeFrancis se vrátil do Spojených států v roce 1936[4] a znovu navštívil Čínu až v roce 1982.[5]
DeFrancis zahájil postgraduální studium v čínštině, nejprve na Yale pod George A. Kennedy a poté v Columbia University kvůli většímu absolventskému programu Columbia v Sinologie.[6] Obdržel M.A. z Kolumbie v roce 1941, poté a Ph.D. v roce 1948 disertační prací nazvanou „Nacionalismus a jazyková reforma v Číně“, kterou vydalo Princeton University Press v roce 1950.[7] Svou akademickou kariéru zahájil výukou čínštiny na Univerzita Johna Hopkinse během období McCarthyism a Červené zděšení, ale byl na černou listinu za obranu svého kolegu Owen Lattimore z nepodložených tvrzení, že jste „ruský špión“. DeFrancis se nakonec vrátil k výuce, zejména v Seton Hall University od roku 1947 do roku 1954, a University of Hawai v Mānoa od roku 1966 do roku 1976. V 60. letech na žádost John B. Tsu, napsal 12 svazek série z Mandarinská čínština učebnice a čtenáři vydané Yale University Press (populárně známý jako „řada DeFrancis“), které byly v roce 2003 široce používány Čínština jako cizí jazyk třídy po celá desetiletí;[8] DeFrancis byl jedním z prvních pedagogů mimo Čínu, kteří ji používali pchin-jin jako vzdělávací pomůcka a jeho učebnice mají údajně „obrovský dopad“ na čínskou výuku na Západě.[5] Působil jako pomocný redaktor časopisu Journal of the American Oriental Society od roku 1950 do roku 1955 a Journal of the Chinese Language Teachers Association od roku 1966 do roku 1978.
DeFrancis odešel z výuky v roce 1976, ale zůstal důležitou osobností čínského jazyka pedagogika, Asijské sociolingvistika, a jazyková politika, stejně jako plodný autor. Jedna z jeho nejznámějších knih, The Chinese Language: Fact and Fantasy (University of Hawai'i Press, 1984) se pokouší odhalit řadu toho, co DeFrancis považoval za „rozšířené mýty“ o daném jazyce - například například to, co označoval jako „Ideografický mýtus“.[9] Další jeho vlivnou prací bylo Viditelná řeč: Různorodost systémů psaní (Honolulu: University of Hawai'i Press, 1989), který se zabýval více mýty o čínském psacím systému a byl nazýván jeho „magnum opus „kolegou Victor H. Mair.[5] Poslední roky DeFrancis pilně pracoval jako šéfredaktor čínské „ABC (abecedně založené počítačové) série“ čínských slovníků, které obsahují inovativní kompletace systémem pinyin romanizace.[5]
DeFrancis zemřel dne 2. ledna 2009 v roce Honolulu, Hawai 'i, ve věku 97 let.[3][10]
Funguje
John DeFrancis byl autorem a editorem řady publikací. Částečný seznam viz Mair 1991 (stránky vii-ix).
„Série DeFrancis“
Učebnice (Yale Language Series, Yale University Press):
- Začátek čínštiny (1963). 2. přepracované vydání, 1976. ISBN 0-300-02058-9.
- Text znaků pro začátečníky v čínštině (1964). 2. vydání, 1976. ISBN 0-300-02059-7.
- Začátek čínského čtenáře (části I a II) (1966) ISBN 0-300-02060-0.
- Střední čínština (1964) ISBN 0-300-00064-2.
- Text znaků pro středně pokročilou čínštinu (1965) ISBN 0-300-00062-6.
- Střední čínština Reader (části I a II) (1967), část 1: ISBN 0-300-00065-0. Část 2: ISBN 0-300-00066-9.
- Pokročilá čínština (1966) ISBN 0-300-00056-1.
- Text znaků pro pokročilou čínštinu (1966) ISBN 0-300-00063-4.
- Pokročilá čínská čtečka (1968) ISBN 0-300-01083-4.
- Objem indexu (1968)
- Komentované citace předsedy Maa (1975) ISBN 0-300-01870-3.
Doplňková řada
Doprovázející Doplňkové čtečky pro Střední čínský čtenář(Yale University Press, 1976):
- Svazek I: Bílé vlasy dívka podle Chi-Yu Ho. ISBN 0-88710-116-X.
- Svazek II: Rudé oddělení žen podle Chi-Yu Ho. ISBN 0-88710-117-8.
- Svazek III: Epizody z Sen o červené komoře Louise H. Li. ISBN 0-88710-118-6.
- Díl IV: Sun Yat-sen autor: Yung Teng Chia-Yee. ISBN 0-88710-119-4.
- Svazek V: Wu Song Zabije tygra autor: Yung Teng Chia-Yee. ISBN 0-88710-120-8.
Knihy a monografie
- "Vyhlídky na čínskou reformu psaní ", Sino-platonické papíry Č. 171, 2006
- Po stopách Džingischána (University of Hawaii Press, 1993) ISBN 0-8248-1493-2, ISBN 978-0-8248-1493-9.
- Viditelná řeč: Různorodost systémů psaní (University of Hawaii Press, 1989) ISBN 0-8248-1207-7.
- The Chinese Language: Fact and Fantasy (University of Hawaii Press, 1984) ISBN 0-8248-1068-6.
- Kolonialismus a jazyková politika ve Vietnamu (Příspěvky k sociologii jazyka, č. 19, Mouton, 1977) ISBN 90-279-7643-0.
- Věci japonské na Havaji (University of Hawaii Press, 1973) ISBN 0-8248-0233-0.
- Čínsko-anglický glosář matematických věd (American Mathematical Society, 1964)
- Čínská sociální historie, E-tu Zen a John DeFrancis (Americká rada učených společností, 1956)
- Bibliografie o čínských sociálních dějinách, E-tu Zen a John DeFrancis (Yale University, Far Eastern Publications, 1952)
- Jednání o čínské historii (s Elizabeth Jen Young) (Far Eastern Publications, 1952)
- Zpráva o druhém setkání u kulatého stolu o lingvistice, Série monografií pro výuku jazyků o jazycích a lingvistice, č. 1 (Georgetown University Press, 1951)
- Nacionalismus a jazyková reforma v Číně (Princeton University Press, 1950; dotisk Octagon Books, 1975) ISBN 0-374-92095-8.
- Čínský agent v Mongolsku, přeloženo z čínštiny Ma Ho-t'ien (Johns Hopkins Press, 1949)
Slovníky
Editor dvojjazyčných čínských slovníků (University of Hawai'i Press), které se používají jako databáze pro software, jako je Wenlin:
- ABC čínsko-anglický slovník (1996, kapesní vydání 1999) ISBN 0-7007-1190-2.
- ABC čínsko-anglický komplexní slovník (2003) ISBN 0-8248-2766-X.
- ABC čínsko-anglický / anglicko-čínský slovník (2010) ISBN 0-8248-3485-2
Recenze
Duncanson, Dennis (1985). „The Chinese Language: Fact and Fantasy by John DeFrancis“. The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. Cambridge University Press (2): 245. doi:10.1017 / S0035869X00138912. JSTOR 25211897.
Chen, Matthew Y. (září 1986). „The Chinese Language: Fact and Fantasy by John DeFrancis“. Jazyk. Linguistic Society of America. 62 (3): 690–694. doi:10.2307/415490. JSTOR 415490. S2CID 145783028.
Wadley, Stephen (jaro 1986). „Čínský jazyk. Fakta a fantazie. John DeFrancis“. Pacifické záležitosti. Pacific Affairs, University of British Columbia. 59 (1): 114–115. doi:10.2307/2759019. JSTOR 2759.
King, Brian (červen 1991). „Viditelná řeč: Různorodost systémů psaní od Johna DeFrancisa“. Jazyk. Linguistic Society of America. 67 (2): 377–379. doi:10.2307/415119. JSTOR 415119.
Chung, Karen Steffen (září 1998). "ABC čínsko-anglický (abecedně založený počítačový) slovník Johna DeFrancisa". Jazyk. Linguistic Society of America. 74 (3): 660–661. doi:10.2307/415119. JSTOR 417822.
Hannas, William C. (prosinec 1991). „Viditelná řeč: Různorodost systémů psaní od Johna DeFrancisa“. Čínská literatura: Eseje, články, recenze (CLEAR). 13: 119–122. doi:10.2307/495058. JSTOR 495058.
Steinberg, Danny D .; Yamada, červen (1978–1979). "Je celé slovo Kanji snadnější se naučit než slabika Kana?". Čtení výzkumu čtvrtletně. Wiley. 14 (1): 88–99. doi:10.2307/747295. JSTOR 747295.
Reference
- ^ Po stopách Džingischána, str. 9
- ^ srov. Desmond, Henry Martin, Vzestup Chingis Khan a jeho dobytí severní Číny, úvod Owen Lattimore, editoval Eleanor Lattimore (Johns Hopkins Press, 1950) ISBN 0-374-95287-6
- ^ A b Edward Wong: John DeFrancis, 97 let, autor a vědec v čínském jazyce 18. ledna 2009. Také vytištěno na Edward Wong (15. ledna 2009). „John DeFrancis, učenec čínského jazyka, zemřel ve věku 97 let“. The New York Times.
- ^ Po stopách Džingischána, str. 6-7
- ^ A b C d Mair, Victor (26. ledna 2009). „John DeFrancis, 31. srpna 1911 - 2. ledna 2009“. Jazykový protokol. Citováno 27. ledna 2009.
- ^ Mair (2009), str. 184-5.
- ^ Mair (2009), str. 185.
- ^ Edward Wong (15. ledna 2009). „John DeFrancis, učenec čínského jazyka, zemřel ve věku 97 let“. New York Times. Citováno 2015-05-20.
- ^ DeFrancis, Johne, The Chinese Language: Fact and Fantasy (University of Hawaii Press, 1984) ISBN 0-8248-1068-6.
- ^ Nora Caplan-Bricker: John DeFrancis, 97 let, vědec v čínském jazyce, je mrtvý Archivováno 2009-01-23 na Wayback Machine. Yale Daily News, 16. ledna 2009.
- Citované práce
Mair, Victor H. (2009). „John DeFrancis, 31. srpna 1911 - 2. ledna 2009“. Journal of Chinese Linguistics. 37 (1): 184–6. JSTOR 23753621.
Další čtení
- Mair, Victor H., ed. Schriftfestschrift: Eseje o psaní a jazyce na počest Johna DeFrancisa k jeho osmdesátým narozeninám, Sino-platonické papíry # 27, srpen 1991. (PDF)
externí odkazy
- John DeFrancis životopis, Wenlin Institute
- Obsah a výňatek z The Chinese Language: Fact and Fantasy, Pinyin.info
- Stránka John DeFrancis, University of Hawai'i at Manoa
- Přijímací projev Johna DeFrancisa za cenu Walton za celoživotní dílo Sdružení učitelů čínského jazyka v roce 1998.
- John DeFrancis Memorial 1911-2009
- Andrew Leonard: Jméno, které si čínští učenci budou pamatovat Salon, 8. ledna 2009.
- Vzpomínka na Johna DeFrancisa The China Beat (blog). 21. 1. 2009.