Javid Nama - Javid Nama
The Javid Nama (Peršan: جاوید نامہ), Nebo Kniha věčnosti, je Peršan kniha poezie od Allama Muhammad Iqbal a publikováno v 1932. Je považováno za jedno z mistrovských děl Iqbalu. Je inspirován Dante je Božská komedie a stejně jako byl Danteho průvodce Virgil, Iqbal je veden Moulanou Rumi. Oba navštěvují různé sféry na nebi, kde narážejí na různé lidi. Iqbal používá pseudonym Zinda Rud pro sebe v této knize.
Překlad do angličtiny přeložil Arthur J. Arberry a do němčiny jako Dschavidnma: Das Buch der Ewigkeit podle Annemarie Schimmel a v italštině jako Il poema Celeste Alessandro Bausani. Schimmel také připravil turecký překlad, Cevidname, založené na jejím německém vydání.
Úvod
„Kde je v tomto sedm barevném světě společník pro Duše?“ Ptá se Iqbal. [1]
Když se modlí, začne recitovat perské verše Rumiho, ve kterých Rumi prosí svého šejka, aby mu odhalil skutečnou lidskou bytost. Když Iqbal tyto verše dokončí, objeví se mu Rumi. Iqbal se nyní zobrazuje jako Zinda Rud (proud plný života), kterým se řídí Rumi mistr prostřednictvím různých nebes a sfér a má tu čest přiblížit se k božství a přijít do styku s božskými iluminacemi a historickými postavami, včetně Jamāl al-Dīn al-Afghānī, Řekl Halim Pasha, Mansur al-Hallaj, Mirza Ghalib a Nietzsche.
Je diskutováno několik životních problémů a jsou jim poskytovány filozofické odpovědi. Jedná se o mimořádně oživující studii. Jeho ruka těžce padá na zrádce jejich národa, z něhož pochází Mir Jafar Bengálsko a Mir Sadiq z Deccan, kteří byli nápomocni při porážce a smrti Nawabu Siraj-Ud-Daulah Bengálska a Tipu sultán z Mysore respektive tím, že je zradí ve prospěch Britů. Vydali tak svou zemi do pout otroctví. Na konci oslovením svého syna Javid, hovoří s mladými lidmi obecně a poskytuje vedení „nové generaci“.[2]
Obsah
|
|
Viz také
- Payam-i-Mashriq
- Zabur-i-Ajam
- Pas Chih Bayad Kard ay Aqwam-i-Sharq
- Bang-e-Dara
- Bal-e-Jibril
- Asrar-i-Khudi
- Rumuz-e-Bekhudi
- Zarb-i-Kalim
- Armaghan-i-Hijaz
Poznámky
- ^ „Javid Nama: Prayer and Prologue - Ravi Magazine“. Časopis Ravi. 19. března 2016. Citováno 18. února 2017.
- ^ "Javid Nama". Iqbal Academy Pákistán. Přeloženo Arthur J. Arberry.
- ^ „Iqbalova díla“. Iqbal Academy Pákistán.
externí odkazy
- Číst online
- "Javid Nama". Iqbal Academy Pákistán.
- "Javid Nama". Kybernetická knihovna Iqbal.
- "Javidnama, Anglický překlad AJ Arberry ". Iqbal Academy Pákistán.
- "Javidnama, Anglický překlad AJ Arberry ". Kybernetická knihovna Iqbal.
- Související webové stránky
- Oficiální web Allama Iqbal
- Iqbal Cyber Library, online knihovna
- Sbírka básní Urdu: Columbia University
- Encyklopedie Britannica.
- Allama Iqbal Urdu básnická sbírka
- Prohledávatelné knihy Allama Iqbal (iqbal.wiki)
- Díla Javid Nama na Projekt Gutenberg
- Díla nebo o Allamovi Iqbalovi na Internetový archiv
- E-knihy Allama Iqbala o Rekhtě
- Stránky sociálních médií
- Kanál YouTube