Byl jsem potěšen - I was glad

"byl jsem potěšen"(Latinsky incipit, "Laetatus součet") je chorál introit což je populární kousek v hudební repertoár anglikánské církve. Tradičně se zpívá v Church of England jako hymna na Korunovace britského monarchy.

Text se skládá z veršů z 122. žalm. Řada skladatelů mezi nimi zhudobnila slova Henry Purcell a William Boyce; jeho nejslavnější prostředí bylo napsáno v roce 1902 autorem Sir Hubert Parry, který stanoví pouze verše 1–3, 6 a 7.

Text

Text hymny se skládá z veršů z 122. žalm, od žaltáře nalezeného v roce 1662 Kniha společné modlitby:

  1. Byl jsem rád, když mi řekli : Půjdeme do domu Páně.
  2. Naše nohy budou stát v tvých branách : Ó Jeruzaléme.
  3. Jeruzalém je postaven jako město : to je v jednotě samo o sobě.
  4. Tam táhnou kmeny, dokonce i kmeny Páně : svědčit Izraeli, vzdávat díky jménu Páně.
  5. Neboť tam je sídlo soudu : dokonce sídlo domu Davidova.
  6. Modlete se za mír v Jeruzalémě : Budou prosperovat, že tě milují.
  7. Mír ve tvých zdech : a hojnost v tvých palácích.
  8. Pro mé bratry a společníky : Budu ti popřát prosperitu.
  9. Ano, kvůli domu Pána, našeho Boha : Budu se snažit udělat ti dobře.

Většina obsahu žalmu je a modlitba pro mír a prosperitu Jeruzalém a jeho použití v korunovační službě jasně vytváří paralelu mezi Jeruzalémem a Spojeným královstvím, as William Blake měl ve své básni "A udělal ty nohy ve starověku "(" Jeruzalém ") (který Parry zhudebnil v roce 1916).

Použití při korunovacích

Parryho nastavení bylo napsáno pro korunovace krále Edwarda VII v roce 1902

Hymna „Laetatus sum“ byla zpívána u vchodu panovníka u každého Britská korunovace od té doby Král Karel I..[1] Nastavení pro dřívější korunovace byla složena z Henry Purcell a William Boyce, mezi ostatními. Thomas Attwood Nastavení bylo napsáno pro korunovace krále Jiřího IV v roce 1821.[2] Parryho verze byla složena pro korunovace krále Edwarda VII v roce 1902 a revidováno v roce 1911 pro krále George V., kdy byl přidán známý úvod. Toto nastavení využívá antifonální pěvecký sbor efekty a mosaz fanfáry.

Aklamace

Kromě imperiální nádhery hudby je hlavní inovací začlenění do centrální části aklamací „Vivat Rex ...“ nebo „Vivat Regina ...“ („Ať žije král / královna ...“) s který Král nebo královna učenci z Westminsterská škola již tradičně pozdravili vchod panovníka od korunovace Král Jakub II v roce 1685.[3] Tato část, která musí být přepsána pokaždé, když je korunován nový monarcha - protože je zmíněn panovník (a jeho choť), je při jiných příležitostech hymny obecně vynechána. Při korunovaci krále a královny, vivat pro královnu předchází to pro krále. Parry naznačil v partiturovém prostoru improvizační fanfáry mezi těmito dvěma, pokud to vyžaduje délka průvodu a načasování: Učenci křičí svůj pozdrav, když panovník (a jeho choť) ​​procházejí skrz Quire a nahoru do divadla. Při poslední korunovaci Alžběty II v roce 1953 měla aklamace podobu „Vivat Regina Elizabetha“.[4]

Aklamační sekce není standardně zpívána Latinská výslovnost, ale s variantou známou jako Anglicized Latin. Učenci Klasická latina by vyslovil Vivat Regina jako [ˈWiːwat reːˈɡiːna]; ti z Církevní latina by to vyslovil [Ivvivat reˈdʒina]. Správný tradiční anglická výslovnost když se odkazuje na britského monarchu, je /ˈprotiprotitrɪˈnə/ VY-vat rih-JY-nə.

Při prvním provedení Parryho aranžmá na korunovaci v roce 1902 se stal hudebním ředitelem pane Frederickův most, nesprávně odhadl načasování a dokončil hymnu před příchodem krále, který musel opakovat, když nastal ten správný okamžik. Most zachránil varhaník, Walter Alcock, SZO improvizovaný v mezidobí.[5]

Na jiných akcích

Parryho nastavení „Byl jsem rád“ bylo provedeno dne 29. dubna 2011 v Westminsterské opatství svatba prince Williama a Catherine Middleton jako procesiová hudba pro nevěstu a jejího otce a svatební pomocníky.[6] Dříve to bylo provedeno v svatba vévodových rodičů, Princ Charles a Diana Spencerová v roce 1981.

Pozoruhodná nastavení

Latinský text

Anglický text

Viz také

Reference

  1. ^ MacLeane, Douglas (1911), Velká slavnost korunovace anglického krále a královny podle užívání anglické církve, George Allen & Company Ltd, Londýn. (str. 69)
  2. ^ Gatens, William J (1987), Viktoriánská katedrální hudba v teorii a praxi, Cambridge University Press, ISBN  0-521-26808-7 (str. 84)
  3. ^ Tanner, Lawrence E (1934), Westminster School: Historie, Country Life Ltd, Londýn (str. 36)
  4. ^ Sál. John (2012), Queen Elizabeth II and Her Church: Royal Service at Westminster Abbey, Bloomsbury Publishing Plc, ISBN  978-1-4411-2072-4] (str. 11)
  5. ^ Cowgill, Rachel a Rushton, Juliane (2006) Evropa, impérium a podívaná v britské hudbě devatenáctého století, Ashgate Publishing Limited, ISBN  978-0-7546-5208-3 (str. 124–125)
  6. ^ "Balkon polibky pečeť královská svatba". BBC novinky. Citováno 24. března 2014.
  7. ^ Arnold, Denis; Newcomb, Anthony; Spárovací hmota, Donald Jay; Walker, Thomas; Sheveloff, Joel (červenec 1997). Italští barokní mistři. ISBN  9780393303605.
  8. ^ http://www.charpentier.culture.fr/fr/html/doc/oeuvre.pdf
  9. ^ Range, Matthias (2012), Hudba a slavnostní ceremonie v britských korunovacích: Od Jamese I. po Alžbětu II, Cambridge University Press, ISBN  978-1-107-02344-4 (Příloha C, s. 281–284 )
  10. ^ Rozsah, Příloha D, s. 285–288]
  11. ^ Laster, James H (1996). Katalog sborové hudby uspořádané v biblickém pořadí. Lanham, Maryland: Strašák Press. p. 248–249. ISBN  0-8108-3071-X.

externí odkazy