Hymnus of Bangsamoro - Hymn of Bangsamoro

Bangsamoro hymnus

Regionální hymnus z  Bangsamoro
Publikováno30. ledna 2020
Přijato13. února 2020

The Bangsamoro Hymn je regionální hymnus Autonomní oblast Bangsamoro na muslimském Mindanau, an autonomní oblast na jihu Filipíny.

Pozadí

Pod Organické právo Bangsamoro, listina Autonomní oblast Bangsamoro na muslimském Mindanau (BARMM), který následoval Autonomní oblast v muslimském Mindanau (ARMM) je oprávněn mít svůj vlastní regionální hymnus.[1] Před ratifikací Bangsamoro Organic Law byl napaden Bangsamoro, který měl svůj vlastní regionální hymnus. Seznam skladeb Buhay Zástupce Lito Atienza řekl, že samostatná „hymna“ pro region Bangsamoro by nepodpořila národní jednotu a pokud je píseň podobná hymnům používaným jinými místní vládní jednotky, trval na tom, že poté navrhovaná legislativa výslovně uvádí „hymnus“, spíše „hymnu“.[2]

V únoru 2019 Bangsamoro Transition Authority zahájila soutěž o novou hymnu pro Bangsamoro spolu s návrhářskými soutěžemi o novou vlajku a pečeť regionu.[3]

Navrhovaná legislativa k přijetí oficiální regionální hymny pro Bangsamoro podaná před Bangsamoro parlament je parlamentní návrh zákona č. 2, který je také známý jako „zákon přijímající oficiální hymnus autonomní oblasti Bangsamoro v muslimském Mindanau (BARMM)“. Do 29. srpna 2019 je opatření již ve druhém čtení. Podle člena parlamentu Romeo Sema, navrhovatele opatření, byly navrženy tři verze hymny v angličtině, filipínštině a maguindanaonštině. Kolega Sema navrhl změny zákona, jako je přidání určené části hymnu zpívaného ženou pro genderovou inkluzivitu a vykreslení dalších verzí hymnu v každém regionálním jazyce Bangsamoro.[4]

Bangsamoro parlament schválil navrhovanou verzi Bangsamoro Hymn pod Cabinet Bill č. 39 30. ledna 2020.[5] Navrhovaná právní úprava je podepsána do práva dne 13. února 2020 do roku 2006 Hlavní ministr Murad Ebrahim tak jako Zákon č. 7 o autonomii Bangsamoro.[6]

Text

Externí video
ikona videa Oficiální hymnus autonomní oblasti Bangsamoro na muslimském Mindanau, Facebook video


Simula poledne hanggang ngayon
Iisa ang naging layon
Magkaisa na magbuklod
Kagitingan ay marubdob


Tumayo tayo mula sa hamon ng nakaraan
Niyapos ang panganib na humahadlang
Pinangako sa puso v paniniwala
Ang ginhawang para sa kabataan


Bangsamoro'y tagumpay
Bunga ng pawis, dugo ve společnosti buhay
Kapayapaan, Katarungan
Ay atin nang nakamtan


Alhamdulillah, Alhamdulillah
Pagpalain Bangsamoro


Bangsamoro, Bangsamoro,
Lagi kang mamahalin
Walang pipigil sa damdamin
Mga pangako'y tutuparin


Habang buhay kami sayo'y magbabantay
Mananatili sa puso't isipan
Ang kahapong humimlay na
Nagbuwis ng buhay
Nasa hromadí Maykapala


Bangsamoro'y tagumpay
Bunga ng pawis, dugo ve společnosti buhay
Kapayapaan, Katarungan
Ay atin nang nakamtan


Alhamdulillah, Alhamdulillah
Pagpalain Bangsamoro


Zdroj: Bangsamoro Bureau of Public Information[7]


anglický překlad

Od té doby až do současnosti
Cíl byl jediný
Spojte se a spojte se
Odvaha je intenzivní
Postavme se z výzvy minulosti
Skončilo nebezpečí překážky
Slíbeno srdcem a vírou
Pohodlí pro mládež
Bangsamoro je úspěch
Plody potu, krve a života
Mír, spravedlnost
Už je náš
Díky Bohu, díky Bohu
Požehnej Bangsamoro
Bangsamoro, Bangsamoro
Budete vždy milovaní
Emoce nelze ničím ovládat
Sliby dodržujte
Dokud budeme žít, budeme na tebe dávat pozor
Zůstává ve vašem srdci a mysli
Chuť k jídlu ustoupila
Zdanění života
Už s Bohem
Bangsamoro je úspěch
Plody potu, krve a života
Mír, spravedlnost
Už je náš
Díky Bohu, díky Bohu
Požehnej Bangsamoro[Citace je zapotřebí ]

Používání

Hymnus má být proveden během ceremonií vztyčování vlajek, které zahrnují Vlajka Bangsamoro.[3] Zpěv Bangsamoro hymnu je nařízen zákonem, zejména Organické právo Bangsamoro, předcházet Filipínská národní hymna.[8] Zákon č. 7 o autonomii Bangsamoro také umožňuje, aby byla verze hymnu v arabštině, filipínštině nebo v jakémkoli domorodém jazyce Bangsamoro oficiálně přijata se souhlasem hlavního ministra.[6]

Viz také

Reference

  1. ^ „Slonové menšiny chtějí ustanovení o vlajce, hymna z účtu BBL“. BusinessWorld. 14. června 2018. Citováno 27. června 2018.
  2. ^ Romero, Alexis (21. prosince 2018). „Palace on BBL: Pojďme najít společnou řeč“. Filipínská hvězda. Citováno 31. října 2020.
  3. ^ A b Sunio, Riz (1. září 2019). „Nové logo Barmm, vlajka uvolněna“. Sunstar Cagayan de Oro. Citováno 2. září 2019.
  4. ^ Alamia, Laisa (2. září 2019). „Den č. 14, první pravidelné zasedání (29. srpna 2019)“. Atty. Laisa Masahud Alamia. Úřad menšinového vůdce parlamentu v Bangsamoru. Citováno 11. září 2019.
  5. ^ „Úřad pro přechod z Bangsamoro (BTA) schválil oficiální hymnus pro autonomní oblast Bangsamoro v muslimském Mindanau (BARMM) ...“ Facebook. BARMM Bureau of Public Information. 30. ledna 2020. Citováno 30. ledna 2020.
  6. ^ A b „Zákon o autonomii Bangsamoro č. 7 - PŘIJETÍ OFICIÁLNÍHO HYMNU AUTOMATICKÉHO REGIONU BANGSAMORO V MUSLIM MINDANAO“ (PDF). 13. února 2020. Citováno 20. února 2020.
  7. ^ „The Official Hymn of the Bangsamoro Autonomous Region in Muslim Mindanao“. Facebook. BARMM Bureau of Public Information. Citováno 3. února 2020.
  8. ^ „Republikový zákon č. 11054“ (PDF). Úřední věstník Filipínské republiky. p. 3. Citováno 11. září 2019.