Slovníček pojmů ledního hokeje - Glossary of ice hockey terms
Toto je seznam běžných podmínky použito v lední hokej spolu s definicí těchto pojmů.
0-9
- Výhoda pro 2 osoby
- Podívejte se pět na tři.
- 2 na 1
- Viz spěch lichého muže.
- 3 na 2
- Viz spěch lichého muže.
- 5 na 3
- Podívejte se pět na tři.
- 5 proti 4
- Viz pět na čtyři.
- 5 na 5
- Vidět plná síla.
- Výhoda pro 1 osobu
- Podívejte se pět na čtyři.
- 5 a hra
- Vidět trest za zápas.
A
- Útočná zóna
- Konec ledu nepřátelského týmu; sahá od modré čáry po koncové desky.[1]
- Jablko
- Slangový výraz pro asistenci.
- Pomozte
- Přiděleno až dvěma hráčům skórujícího týmu, kteří vystřelili, přihrál nebo odrazili puk směrem k skórujícímu spoluhráči.
B
- Backhand
- Přihrávka nebo výstřel ze zadní strany čepele hokejky.
- Zpětná kontrola
- Spěchá zpět do obranného pásma v reakci na útok soupeřova týmu.
- Bar dolů
- Když puk narazí na břevno a jde do sítě. Také se nazývá Bar South.
- Barnburner
- Hra, ve které oba týmy vstřelí neobvykle vysoké množství gólů.
- Bender
- Zkratka pro ohýbač kotníku, hanlivý výraz pro hráče, který si při bruslení ohne kotníky.
- Nejlepší na nejlepší
- Soutěž s nejelitnější úrovní hráčů. Nejčastěji se používá v kontextu mužských mezinárodních turnajů, které umožňují profesionální hráče a konají se v době, která není v rozporu s plány ligy.
- (The) Big Skate
- Namísto energičtějšího zastavení se otočí dlouhá smyčka a začne se při bruslení měnit směr.
- šušenka
- Slang pro puk.
- Sušenka v košíku
- Vložit puk do sítě (dát gól).
- Blokátor
- Obdélníková podložka, kterou brankář nosí na ruce držící hokejku. (Viz vaflová podložka.)
- Odfoukněte pneumatiku
- Když hráč spadne na led bez zjevného důvodu kromě ztráty opory.
- Modrá čára
- Čáry oddělující útočící / bránící zóny od neutrální zóny.[1]
- Blueliner
- Obránce.
- Stravování
- Kontrola bezbranného hráče a jeho prudký dopad na desky. A trest.[2]
- Desky
- Prosklené stěny, které obklopují hrací plochu.[1]
- Kontrola těla
- Pomocí kyčle nebo těla srazíte protivníka, někdy o prkna nebo na led. Ilegální ve hře žen.
- Koš na chléb
- Hrudník brankářů. Pokud střela zasáhne brankářovu hruď, je to známé jako trefení do pravé části „chleba“.
- Krabice
- trestná lavice
- Breakaway
- Pokud má hráč puk v držení a mezi brankářem a soupeřovou brankou nejsou žádní další obránci kromě brankáře.
- Zlomili si kotníky
- Když defenzivní hráč spadne poté, co byl dekován při bruslení dozadu.
- Motýl
- Styl brankování, při kterém má brankář tendenci klesat na kolena a zakrýt spodní polovinu sítě chrániči nohou.
- Tupý konec
- Úder bodnutím soupeře knoflíkem jejich hokejky. Hlavní plus zneužití hry trest.[3]
- Tyran
- Metoda použitá ke spuštění nebo restartu hry v neformálním hokeji nebo šplhání, hraná bez rozhodčího. Puk je umístěn mezi dva protihráče. Hráči třikrát ťukají na ploché boky svých hokejek a pak jdou po puk.
- Bzučák
- Gól, který je vstřelen těsně před vypršením období. Puk musí zcela překročit brankovou čáru, než bude na hodinách 0,00.
C
- "C"
- Slang pro kapitána.
- Klec
- Kovová mřížka, která se připevňuje k přední části helmy na ochranu obličeje; příležitostně také odkazuje na cíl.
- Kapitán
- Určený hráč, který smí mluvit s rozhodčími o výkladech pravidel. Skládá se z jednoho kapitána a 2 nebo 3 alternativních kapitánů.
- Chytač nebo Chytací rukavice
- Pletená rukavice, kterou brankář nosí na ruce naproti hokejce. (Také známý jako lovec.)
- Celly
- Oslava hráče po skórování a fotbalová branka.
- Centrum (nebo Center)
- Přední pozice, jejíž primární zónou hry je střed ledu.
- Změna za běhu
- Střídání hráče z lavičky během živého hraní, tj. Ne vhazování.
- Nabíjení
- Akt více než tří kroků při provádění kontroly těla nebo opuštění nohou k provedení zásahu. A trest.[4]
- Zkontrolujte do hlavy
- Zásah, při kterém dojde k primárnímu kontaktu s hlavou soupeře. Hlavní nebo zápasový trest v NHL, pokud je takový zásah proveden z boční nebo slepé pozice.[5] V jiných ligách a organizacích může být jakákoli kontrola hlavy menší nebo větší pokutou, která často zahrnuje automatické zneužití nebo pokutu za zneužití hry.
- Kontrola zezadu
- Akt zasažení protivníka zezadu, když si neuvědomuje, že zásah přichází. A trest.[6]
- sběr třešní
- Když hráč zůstane poblíž obranného pásma svého soupeře a čeká na přihrávku, aby získal únik. Také zvaný loafing.
- Chiclets
- Zuby.
- Cvrlikání, cvrlikání
- Akt zesměšňování jiného hráče, rozhodčího nebo fanouška. Především směšné a dětské poznámky.
- Výstřižek
- Bít protivníka pod kolena. A trest.[7]
- od pobřeží k pobřeží
- Když hráč nese puk ze svého obranného pásma do útočného pásma a střílí bez přihrávky.
- Náhodné tresty
- Když jsou oba týmy hodnoceny stejným počtem trestů současně, obvykle za stejnou hru nebo incident.
- Obálka 1
- Pokud má tým jednoho obránce, zůstaň vzadu a hraj vysoko, aby zpomalil úniky, což ostatním obráncům umožňuje hrát útočnější roli.
- Rozbíjení sítě
- Hráči míří plnou parou do přední části sítě, obvykle s úmyslem najít odskok nebo uvolněný puk. Také známý jako narazil do brankoviště.
- Záhyb
- Podívejte se na brankoviště.
- Křížovou kontrolu
- Akt kontroly soupeře s držadlem hokejky drženým v obou rukou. A trest.[8]
- Cyklistika
- Útočná strategie, která posouvá puk po prknech v útočné zóně a vytváří šanci na skórování tím, že unavuje obránce nebo je přemisťuje z pozice.
D
- Klátit
- Když hráč udělá sérii dek za sebou, aby obešel nepřátelské hráče.
- Dasher
- Desky, označované když hráč karamboluje puk z desek, aby vyčistil puk ze své obranné zóny nebo provedl přihrávku.
- Obránce
- (střídavě se v USA píše „obránce“) Jeden ze dvou hráčů, kteří jsou umístěni dále na ledě než na útočníky.
- Obránce
- hráč bránící se proti nepřátelskému útoku (nemusí to být nutně obránce).
- Obranné pásmo
- Zóna bránícího týmu; sahá od modré čáry po koncové desky.[1]
- Deke
- Když hráč zpracovává puk nebo jeho pohyby takovým způsobem, aby oklamal soupeře v pohybu.
E
- Vejce
- Když je konečné skóre nula.
- Loket
- Akt s použitím prodlouženého lokte nebo předloktí ke kontaktu s protivníkem. A trest.[9]
- Prázdný čistý gól
- Gól vstřelený, když soupeřův brankář není na ledě.
- Vymahač
- Rychle bojující hráč, který brání své spoluhráče před násilnými členy druhého týmu.
- Dokonce síla
- Týmy mají na ledě stejný počet hráčů (ne nutně jejich plný počet pěti). Viz také Plná síla.
- Extra útočník
- Hráč, který na ledě nahradil brankáře týmu.
F
- Faceoff
- Metoda použitá k zahájení hry na začátku období nebo po zastavení hry. Oba týmy se postavily proti sobě. Jeden hráč z každého týmu se pokusí získat kontrolu nad pukem poté, co ho rozhodčí shodil mezi své hole na vhazovací místo na ledě.[10]
- Faceoff specialista
- Centrum, jehož primární dovedností je vyhrávat vhazování, ale (obecně) poskytuje velmi málo jiného. (např. Yanic Perreault nebo Manny Malhotra )
- Faceoff místo
- Jeden z devíti malovaných kruhů na ledě, kde může dojít k vhazování. Dva v každé útočné / obranné zóně, dva v blízkosti rohů neutrální zóny a jeden ve středu ledu.[1]
- Praní na obličej
- Úmyslně třel otevřenou dlaň rukavice do tváře soupeře, aby je otravoval.
- Bojování
- Když se dva nebo více hráčů opakovaně udeří. Bojům se mimo jiné říká také šroty, souboje, pěstní rvačky a rvačky. Bojovníci jsou hodnoceni jako hlavní trest a vede k zneužití hry v mnoha ligách.[11]
- Bojový popruh
- Popruh uvnitř zadní části dresu, který se protáhne přes opasek, takže dres nemusí být během boje přetažen přes hlavu hráče.
- Pět na tři
- (také nazývaná výhoda pro dva muže) je situace, kdy jeden tým nechal poslat dva hráče na trestnou lavici. To ponechává soupeři pět bruslařů (tj. Bez brankáře), aby potrestali tři týmy.
- Pět na čtyři
- (Nazývá se také výhoda pro jednoho muže) Pokud je tým krátký, jeden hráč kvůli penalizaci.
- Pět na pět
- Vidět plná síla.
- Pět děr
- Mezera mezi nohama brankáře.
- Flopper
- Brankář náchylný k pádu na led zastavit puky. Opak brankáře „Stand Up“.
- Tok
- Termín pro dlouhé, splývavé vlasy, oblíbený mezi hokejisty.
- Předběžná kontrola
- Kontrola v útočném pásmu s cílem získat kontrolu nad pukem a připravit si příležitost ke skórování.
- Zmrazení puku
- Chytání puku tak, aby nemohl být zahrán.
- Plná síla
- Když mají oba týmy na ledě pět bruslařů a jednoho brankáře.
G
- Zneužití hry
- A trest což má za následek vyloučení hráče ze hry. Pro statistické účely se hráči, který dostává zneužití hry, často připisuje 10 nebo 20 trestných minut
- Mezera
- Prostor mezi soupeřem a pukem.
- Geno
- Cíl
- Fotbalová branka
- Když puk přejde přes brankovou čáru před síť.
- Brankoviště
- Oblast ledu, která sahá od brankové čáry před síť, často tvarovaná jako půlkruh a malovaná jinou barvou.[1]
- Brankový rozhodčí
- Funkcionář mimo led, který signalizuje, že byl vstřelen gól, obvykle rozsvícením červeného světla nad sítí.[12]
- Cílová čára
- Čára, která sahá od tyče k prknám, a pokud puk překročí čáru před sítí, je to branka.
- Uložení brankové čáry
- Když se puk dotkne brankové čáry, ale nepřekročí ji.
- Brankář
- Hráč, alias „brankář“, který hraje v brance a kolem ní (síť) a jehož úkolem je „ukládat“, tj. Bránit druhému týmu v brankách tím, že zastaví puk v překročení brankové čáry.
- Pokračuj
- Obecný termín pro vymahače nebo škůdce, v závislosti na situaci.
- Husí vejce
- Když brankář zaznamená shutout.
- Gordie Howe hattrick
- A Gordie Howe hattrick je, když jeden hráč vstřelí gól, připsá si asistenci a dostane se do souboje všichni ve stejné hře (hattrick Gordie Howe nastává přirozeně, když hráč provede všechny tři v jedné periodě) .::
- Pokračuj fotbalová branka
- Gól, který po vyrovnání hry zvýhodní jeden tým před druhým.
- Zlatý gól
- Další termín pro gól, který vyhrál přesčas.
- Bruska
- Hráč si cení více pro tvrdou práci a kontrolu schopností, zejména na palubách, než pro skórování, který často nastavuje gólové příležitosti pro útočné hráče.
- Potraviny Stick
- Čtvrtý hráč v řadě, který sedí na lavičce, kde se rozdělí útočníci a obránci.
- Hrubé pochybení
- Trest za zneužití hry za hrubé nesportovní chování. Zastaralý.
H
- Zaseknout
- viz sekání
- Poloviční zeď
- Uprostřed mezi bodem a rohem podél hrací plochy.
- Pouta
- Když brankář nebo obránce každou šanci na skórování popřel.
- Ruční přihrávka
- Akt přihrávání puku rukou. Toto je legální v obranném pásmu týmu, ale nedovolené v neutrálním a útočném pásmu, i když přihrávka pochází z jiné zóny.
- Značky hash
- Přímky z vhazovacích kruhů před oběma sítěmi. Používá se k seřazení vhazování.[1]
- Hattrick
- Když jeden hráč vstřelí tři góly v jedné hře. Fanoušci si hráče poctí tím, že hodí klobouky na led.
- Vydělávání hlavy
- Při úmyslném zasažení protihráče nebo nasměrování puku do sítě při vedení hlavou. Headbutování soupeře je a trest,[13] ale vyražení puku do sítě má za následek žádný cíl.
- Falešná hlava
- Rychlý náklon hlavy v jednom směru, následovaný rychlým pohybem v opačném směru, aby oklamal bránícího soupeře.
- Zdravé škrábnutí
- Nezraněný hráč na soupisce, který se neobléká do hry.[14] Pouze 20 hráčů (22 v mezinárodní soutěži) se smí oblékat na hru, hráči, kteří nebudou hrát, jsou považováni za škrábance.
- Vysoká hůl
- (i) (vysoká hůl) Úder zásahem hráče do hlavy nebo ramen holí. A trest (jedna nezletilá, pokud není odebrána krev; dvojitá nezletilá, pokud je odebrána krev).[15]
- Vysoká hůl
- (ii) Kontaktování puku holí, která je zvednutá nad ramena. Pokud je hráč, který se dopustil přestupku, nebo spoluhráč poté, co se ho dotkne soupeř, puku následně znovu kontaktován, je hra vyřazena z hry. Gól vstřelený v důsledku kontaktu puku s hokejkou útočícího hráče zvednutou nad břevno bude zakázán.[15]
- Kontrola kyčle
- Pomocí kyčle srazíte protivníka na prkna nebo na led.
- Udeřil
- kontrola těla, která „odstraní soupeře z puku“.[16]
- Podíl
- Akt bránění protivníkovi tím, že ho popadl. A trest.[17]
- Drží hůl
- Skutek popadnout soupeřovu hůl. Penalta.
- Výhoda domácího ledu
- Schopnost změnit poslední řádek a mít tam své vlastní fanoušky pro morální podporu.
- Hákování
- Akt bránění protivníkovi umístěním čepele hokejky do jeho těla. A trest.[18]
- Houfnice
- Velmi rychlá facka.[19]
Já
- Námrazy
- K polevě dochází, když hráč vystřelí puk přes středovou červenou čáru a brankovou čáru soupeřova týmu, aniž by puk šel do sítě nebo se ho mohl dotknout hráč soupeře ve svých neutrálních nebo obranných zónách. Když dojde k námraze, rozhodčí zastaví hru. Hra je obnovena vhazováním v obranné zóně týmu, který se přestupku dopustil. V NHL a mnoha profesionálních ligách může být námraza negována, pokud se hráč z týmu, který se této polevy dotkne, dotkne puku před obráncem, v takovém případě hra pokračuje (čárový rozhodčí nejblíže puku to signalizuje signálem „vymývání“). V mnoha amatérských ligách bez dotyku Používá se pravidlo icing, což znamená, že hra se zastaví, jakmile puk překročí brankovou čáru. NHL přijala pravidlo, že tým, který se dopustil přestupku, není schopen během přestávky provést změnu čáry, aby týmy odrazovaly od zasekávání puku, aby „zapískal“ a vyměnil čáry; tuto změnu přijala řada profesionálních a amatérských lig na vysoké úrovni, ale ne všechny.
- Ice Resurfacer
- Vozidlo, které rekonstruuje led před hrou a mezi herními obdobími, aby vyhladil a vyčistil led pro optimální sklouznutí puku i brusle. Mnozí to možná vědí od vývojáře a značky, rolba.
- Rušení
- Akt bránění protihráči, který nekontroluje puk. A trest.[20]
- Cíl pojištění
- Jakýkoli gól, který vstřelí stejný tým po gólu, který vyhrál.
- Železný kříž
- Strategie použitá týmem, který se brání proti výhodě pěti proti třem. Dva obránci, útočník a brankář, se vyrovnají ve tvaru kosočtverce, takže imaginární čáry vedené skrz dva obránce a přes útočníka a brankáře tvoří tvar kříže. Obvykle se jedná o vysoce obrannou strategii navrženou k co nejbezpečnějšímu odstranění trestu.
J
- Jill
- Jill je jednoduché zařízení používané k ochraně pánevní oblasti ženské hokejistky.
- Jock
- Atlet je jednoduché zařízení používané k ochraně varlat mužského hráče ledního hokeje.
K.
- Kopání
- (i) Akt pohánějící puk pomocí bruslí. Gól nemusí být vstřelen vyražením puku do sítě soupeřova týmu.[21]
- (ii) Akt kopání soupeře. Trest zápasu.[21]
- Koleno
- Akt navázání kontaktu s protihráčem při vedení s nataženým kolenem. A trest.[22]
L
- Levé křídlo
- Viz Křídlo.
- Zámek levého křídla
- Zámek levého křídla je obranná hokejová strategie podobná pasti neutrální zóny. V nejzákladnější formě, jakmile se změní držení puku, levé křídlo se posune zpět v souladu s obránci. Každý obránce (včetně levého křídla) hraje zónovou obranu a je zodpovědný za každou třetinu ledu. Jelikož jsou obvykle jen dva obránci, pomáhá tato taktika zabránit útokům zvláštních mužů.
- Rozsviťte lampu
- Dát gól. Světlo nad sítí se rozsvítí, když je vstřelen gól.
- Limoges
- Skórovat vlastní cíl, tj .: když defenzivní hráč dává gól do své vlastní sítě.
- Čára
- Kombinace konkrétního levého, středního a pravého křídla. Většina týmů kvůli chemii udržuje specifické tříčlenné řady pro různé situace (první a druhá řada pro skórování, třetí řada pro obranné brusky a čtvrtá řada pro škůdce a vymahače). Linky, které spolu hrají několik let, se proslavily samy o sobě (např Ruská pětka a Francouzské spojení ).
- Line rvačka
- Série bojuje zapojení většiny nebo všech hráčů na ledě současně.
- Změna řádku
- Během hry nebo po zapískání se tým může rozhodnout vyměnit své útočníky a / nebo své obránce, aby udržel své hráče čerstvé nebo srovnal určité hráče s určitými soupeřícími hráči.
- Pomezní rozhodčí
- Úředník odpovědný za provádění většiny vhazování a za hlášení přestupků mimo hru a námrazy. Může volat nějaké pokuty. Obvykle dva rozhodčí na ledě během hry.[23]
- Dlouhá změna
- Ve druhé třetině končí změna brankářů, což znamená, že hráčská lavička je blíže spíše k útočnému pásmu než k obrannému pásmu. „Dlouhá změna“ může být faktorem, když je unavená čára zaseknutá v obranném pásmu a nemůže se uvolnit kvůli zvětšené vzdálenosti od lavičky.
- Zapálení svíčky
- Bít někoho tak silně, že spadne.
M
- Výhoda člověka
- Když je jeden tým potrestán a jeden z jeho hráčů je poslán na trestnou lavici, druhý tým si udržuje výhodu muže po celou dobu trestu (hlavní trest) nebo dokud není vstřelen gól (menší trest). Pokud jsou v jednom týmu vypsány dva tresty, bude to výhodou pro dva hráče. Pokud jsou jednomu týmu uděleny více než dva tresty, výhoda pro muže je omezena na dva muže.
- Hlavní trest
- Pětiminutový trest
- Trest zápasu
- pětiminutový trest, který zahrnuje automatické vyloučení ze hry a v závislosti na lize možná i další hry. Často se požaduje pokus o úmyslné zranění soupeře, funkcionáře nebo fanouška.
- Michigan
- nazývaný také „vysoký zábal“, nebo jednoduše „lakrosový pohyb“, manévr se zvednutím puku hokejkou a odhodením pod horní roh branky, zatímco bruslíte za sítí, zatímco brankář chrání spodní roh. Bill Armstrong vynalezl tah, ale Mike Legg se během hraní pro Michiganská univerzita[24][25][26] Používání Michiganu ve variantě plné rychlosti, Mikael Granlund vstřelil gól na Mistrovství světa IIHF 2011 semifinále proti Rusku, které pomohlo Finsku postoupit do finále.[27][28][29][30][31][32]
- Menší trest
- Dvě minuty trest.
- Pochybení
- Trest, kdy je přestupující hráč vyloučen z ledu na 10 minut, ale může být nahrazen na ledě. Viz také zneužití hry, hrubé zneužití
- Měsíc výstřel
- Výstřel, který cestuje daleko do vzduchu před přistáním v brankovišti. Obvykle způsobeno průhybem.
- Muffin
- Výstřel, který se vlní ve vzduchu při cestě k cíli, obvykle se používá k rozpoznání cíle, který měl být zastaven, nebo špatný výstřel.
N
- Přirozený hattrick
- Hráč vstřelí tři góly postupně v jedné třetině.
- Čistá přední přítomnost
- Útočná taktika prověřování soupeřova brankáře, hledání tipů na střelu z dálky a / nebo sbírání doskoků od brankáře.
- Netminder
- Brankář, viz Brankář.
- Neutrální zóna
- Oblast ledu mezi modrými čarami[1]
- Lapač neutrální zóny
- Obranná strategie se zaměřila na zabránění nepřátelskému týmu v postupu s pukem přes neutrální zónu (oblast mezi oběma modrými čarami) a pokus o převzetí puku od soupeřova týmu.
Ó
- Divný spěch
- Když tým vstoupí do útočné zóny a převyšuje počet nepřátelských hráčů v zóně.
- Útočná zóna
- Viz Útočná zóna.
- Oficiální
- Osoba, která reguluje hru, ať už na ledě nebo mimo ni. Viz také: rozhodčí, rozhodčí
- Jednorázový
- Akt vystřelení puku přímo z přihrávky, aniž by puk jakýmkoli způsobem zahrál.
- Přesčas
- Po uzavření celého regulačního času byla přidána další hra, aby se vyřešil nerozhodný výsledek. První tým, který skóroval v prodloužení, vyhrává hru.
- Otevřete síť
- Když hráč vystřelí puk na síť s brankářem mimo led nebo mimo pozici.
- Vlastní cíl
- Akt týmu (obvykle neúmyslně), který vystřelil puk do své vlastní sítě namísto soupeřovy. Pro statistické účely je poslednímu hráči soupeře, který se dotknul puku, udělen gól.
P
- Pádlo
- Široká část nad čepelí brankářské hokejky.
- Trestná lavice
- Oblast, kde hráč sedí, aby sloužil času daného trestu.[1]
- Trest zabití
- Viz zkráceně. Týká se také sestavy, taktiky a hry týmu během zkráceného období. Poleva není vynucena u stenografického týmu.
- Pokutový kop
- Trestné střílení je hodnoceno, když obránce extrémně porušuje pravidlo, aby zabránil příležitosti k skórování. Příkladem může být podrazení soupeře zezadu, hod hůlkou nebo použití rukou na puk jiným obráncem než brankářem. Útočníkovi se naskytne příležitost převzít kontrolu nad pukem na středovém ledě a zaútočit na bránícího brankáře jeden za druhým ve snaze skórovat.
- Pepřenka
- Hráč s velkou rychlostí a rychlostí.
- Škůdce
- Hráč známý tím, že agituje protihráče, obvykle častými údery, někdy pochybnou legálností.
- Phantom Assist
- Získání asistenčního bodu na výsledkové listině bez provedení práce vykřičením vašeho čísla na rozhodčího, který dává informace držiteli skóre.
- Polštáře
- Brankářské chrániče nohou.
- Tvůrce hry
- (i) Rychlý hráč, který má obvykle více asistencí než gólů. Tvůrce hry má rychlost a rovnováhu, aby mohl hrát, a často se spoléhá na odstřelovače, který je dokončí.
- Tvůrce hry
- (ii) Hráč má v jedné hře tři asistence.
- Playoff vousy
- Pověrčivá praxe hokejisty, který si během play-off neholil vlasy na obličeji, a následně mu narůst vousy.
- Plus mínus
- Hokejová statistika, která se může vztahovat na hráče nebo na útočnou nebo obrannou linii a která udává, zda byli na ledě, když skóroval soupeř (minus), nebo na ledě, když skóroval jejich tým (plus). Góly vstřelené při přesilovce nebo penaltovém rozstřelu se nezapočítávají pro kladné nebo záporné skóre hráče, pokud není vstřelen gól, když je skórující tým zkrácen.
- Bod
- Hráč v koncové zóně soupeře na křižovatce modré čáry s deskami se říká, že je na místě.
- Poke kontrola
- Pomocí hokejky odhrneme puk od soupeře.
- Rybník hokej
- Forma venkovního hokeje podobná šplhat. Fanoušek by mohl říci, že jejich tým „vypadá, jako by hráli hokej v rybníku“, pokud hráči neprojevují srdce nebo koncentraci na hru, kterou vyžaduje jejich elitní profesionální úroveň.
- Potřesení rukou po hře
- A potřesení rukou mezi soupeřícími hráči, kteří se seřadí navzájem paralelně, v středový led, po hře. (V NHL jsou handshakes po zápase obvykle vyhrazena až do konce série play-off a během běžné sezóny nejsou běžnou událostí).
- Výkon vpřed
- Síla vpřed je velký, svalnatý ofenzivní hráč (6'0 "- 6'5", 210 až 240 liber), s pohyblivostí sledovat puk do rohů kluziště, fyzickou houževnatostí potřebnou k jeho vykopání, a dovednosti manipulace s pukem, aby se dostali zpět komukoli před sítí.
- Síla pohybu
- Akt použití rychlosti a síly k rozřezání na síť. Někdy se to dělá pohybem směrem k prknům, než se prudce otočíte směrem k síti.
- Přesilovka
- Přesilovka nastane, když má jeden tým na ledě více hráčů než druhý tým v důsledku penalt, které jsou hodnoceny stenografickým týmem.
- Vytáhněte brankáře
- Odstraňte brankáře z ledu, abyste jej dočasně nahradili jiným bruslařem (útočníkem).
Q
- Rozehrávač
- Obecně jde o ofenzivního obránce, který hraje jeden z bodů přesilovky a je zběhlý v bruslení a manipulaci s pukem.
- Rychlá píšťalka
- Zastavení ve hře, ke kterému občas dochází, když je překážen oficiální pohled na puk na ledě, zatímco je puk stále v pohybu nebo je hratelný, ale rozhodčí hru zastaví hvizdem. Nejběžnějším příkladem je brankář, který se zdá, že chytil puk pod svůj lapač, ale puk se stále volně pohybuje a je v zákonné vzdálenosti od soupeřových hráčů. Úředník bude pískat hru „mrtvý“, přičemž puk bude stále viditelný pro ostatní. To často vyvolává nepříznivou reakci davů rodného města, když pískání vylučuje vnímanou šanci na skórování pro domácí tým.
R
- Odskočit
- K odrazu dojde, když se puk po střele na bránu odrazí od brankáře, hráče nebo sítě (nebo příležitostně od zadních desek).
- Červená čára
- Čára označující střed ledové plochy, délkově.
- Rozhodčí
- Úředník odpovědný za hru. Odpovídá za udržování průběhu hry, zahlašování penalt a zahájení a zastavení hry. Může to být jeden nebo dva rozhodčí na ledě během hry.[33]
- Záhyb rozhodčího
- Polokruhový prostor u červené čáry vedle lavičky zapisovatele, do kterého hráč nesmí vstoupit, pokud je obsazen rozhodčím (během přerušení hry).[1]
- Kosočtverec
- Zaoblené rohy kluziště za brankou.
- Jízda na borovici
- Hráč omezený na lavičku (obvykle borovice) trenérem kvůli neuspokojivému výkonu. Také známý jako lavička.
- Kluziště
- Hrací plocha[1]
- Pravé křídlo
- Viz Křídlo.
- Hrubování
- Akt dotyku soupeře rukou nebo pěstí při děrování. A trest.[34]
S
- Podšálek
- Vzdušná přihrávka od jednoho hráče k druhému. Říká se tomu podšálek, protože puk připomíná a létající talíř ve vzduchu. Ve skutečnosti nízký lob, sotva od ledu, ale dostatečně vysoký, aby vyčistil čepel obránce.
- Uložit
- Chcete-li zastavit puk v překročení brankové čáry a zabránit nepřátelskému týmu ve vstřelení branky.
- Bodovaná šance
- Pokus nebo šance týmu nebo hráče vstřelit gól.
- Promítaný snímek
- Střela, kterou brankář nevidí, protože ji ostatní hráči zakrývají.
- Hřídel
- Dlouhá část hokejky, která je rovná a drží ji hráč.
- Posun
- Časové období hráč, čára nebo obranné párování je na ledě, než je nahrazeno jiným.
- Krátkoruký
- O týmu se říká, že má zkratku, když má na ledě méně hráčů než soupeř v důsledku trestu nebo penalt.
- Shortie
- Gól vstřelený týmem, který je zkratkou.
- Krátký
- Strana brány nejblíže střelci.
- Střela na branku
- Výstřel, který vstoupí do brány, pokud jej nezastaví brankář. Střely, které buď zasáhly síť, nebo zcela míjí bránu, se nepočítají jako střely na bránu, ani střely, které zasáhly brankovou tyč nebo břevno a nepřekročily brankovou čáru. Podobně se střely, které zastaví nebo jinak zahrává brankář a které by podle úsudku oficiálního zapisovatele nezasáhly, nepočítají jako střely na bránu.
- Rozstřel
- Viz trestné střílení. Série trestných střílení obou týmů k určení vítězného týmu po regulační hře a prodloužení končí nerozhodně. V NHL k tomu dochází pouze během základní sezóny.
- Přehlídka
- NHL.
- Vypnout přehrávač
- Hráč zkušený v obranné hře.
- Vypínací pár
- Dva útočníci nebo obránci spolupracují, zásadně proto, aby zastavili hráče útočícího týmu soupeře.
- Shutout
- Když brankář nepovoluje ve hře žádné góly
- Síto
- O brankáři, který vpustí příliš mnoho branek, se říká, že „prosakuje jako síto“, což se týká perforovaného kuchyňského nástroje používaného k napínání těstovin.
- Sin bin
- Penále.
- Skatemill
- Zařízení pro nácvik technik bruslení
- Bruslař
- Každý hráč, který není brankářem.
- Slapshot
- Slapshot je tvrdá střela, obvykle s velkým větrem, kdy hráč ohne svou hokejku na led a umožní energii uložené v ohnutí hokejky spustit puk dopředu.
- Sekání
- Dotykový kontakt s tělem protivníka nebo jeho držení v důsledku houpavého pohybu. Penalta.[35]
- Otočil nohu
- Zametání nebo vykopávání hráčových bruslí nebo zakopnutí o ně zezadu, což způsobí jejich pád dozadu. Trest zápasu.[36]
- Slot
- Slot je oblast na hokejové ploše přímo před brankářem mezi vhazovacími kruhy na každé straně.
- Pomalá píšťalka
- Když úředník pomalu píská na píšťalku ve srovnání s situací, kdy by píšťalka byla vyhozena za podobných okolností.
- Snap shot
- Účelem rychlého výstřelu je spojit hlavní výhody střely zápěstím (přesnost výstřelu a rychlé podání) a výstřel plácnutím (rychlost puku). Na rozdíl od slapového výstřelu nedochází k navíjení backswingu a je velmi málo provedeno.
- Odstřelovač
- Hráč se silným a přesným výstřelem, který je schopen dokončit hry. Z vojenský termín se stejným názvem.
- Sněhová sprcha
- Akt rychlého zastavení přímo u brankáře, když už zamrzl puk, má za následek, že skrz masku nastříkají do brankářovy tváře hobliny ledu. Může to vést k trestu za nesportovní chování.
- Kopí
- Úder bodnutím soupeře čepelí hokejky. Minimální dvojitý menší trest.[37]
- Speciální týmy
- Souhrnný termín pro hráče, kteří hrají v přesilovce a na zkrácené jednotky.
- Spin-o-rama
- Fráze vytvořená sportscasterem Danny Gallivan to se týká hráče, který dokončil několik těsných kruhů s pukem plně pod kontrolou svou hokejkou a unikl pronásledování soupeřů, kteří nemohou držet krok nebo zachytit hráče. Aktuálně zakázáno v přestřelkách v EU NHL.
- Plivání chicletů
- Hráč, který během hry ztrácí zuby. Obvykle kvůli vysoké hůlce.
- Rozdělte D
- Když útočník zaměňuje nebo překonává dva obránce, aby se dostal mezi ně.
- Skládejte podložky
- Zásah, při kterém brankář klesne na jednu stranu a provede zátah s vycpávkami nohou naskládanými vodorovně na sebe.
- Postavte se na jejich hlavu
- Brankář, který hraje mimořádně dobře a brání svému týmu v prohře, když nehrál dobře, se postavil na hlavu.
- Standup brankář
- Brankář, který často zůstává na bruslích, když hráč střílí, na rozdíl od motýlího brankáře.
- Zůstaň doma obránce
- Obránce, který hraje velmi defenzivně. Nekorčuľují často s pukem směrem do útočného pásma, ale budou vypadat jako první. Obvykle poslední hráč, který opustil své obranné pásmo.
- Kontrola hůlky
- Pomocí hokejky zasahovat do hole soupeře.
- Manipulace s hůlkami
- Ovládání puku hokejkou, zejména při manévrování přes soupeře.
- Sebevražedný průchod
- Dlouhá přihrávka k nohám spoluhráče v pohybu. To způsobí, že se spoluhráč podívá dolů a bude otevřen kontrole ničivého těla, když spoluhráč obdrží puk.
- Úžeh
- Když je vstřelen gól a rozsvítí se světlo za brankářem, říká se, že brankář se „spálil na slunci“. Používá se také v případě, že brankář povolil příliš mnoho gólů (tj. Náš brankář dnes večer spaluje slunce).
- Pruhy
- Další slovo pro rozhodčího.
Kopeček: létající přesný zásah Mrtvice: přímý rychlý gól
T
- Označit
- Akt vrácení do neutrální zóny po zpožděném ofsajdu signalizuje rozhodčí.
- Tap-in
- Výstřel velmi blízko k síti, který žádný nepřátelský hráč nebo brankář není schopen zablokovat / zachránit.
- Plachta
- Viz dresy
- Módní
- brankář / brankář
- Náklon
- boj
- Prst táhnout
- Protahování puku po ledu koncem (špičkou) čepele hokejky na ledě, na rozdíl od tlačení spodní hranou.
- Toepick
- Pád dolů kvůli špičce brusle dopadající na led pod ostrým úhlem.
- Vrchní Polička
- Horní část branky, těsně pod břevnem a nad rameny brankáře. Hovorově známý také jako „kde máma schovává sušenky“, což je fráze popularizovaná hlasatelem Rick Jeanneret.
- Past
- Také se nazývá „past neutrální zóny“, je hokejová strategie obranného stylu, ve které tým načte neutrální zónu hráči, takže soupeři mají potíže s překročením modré čáry a získáním zóny.
- Lichoběžník
- V NHL lichoběžníkový prostor za brankovou čarou a síť, kde se brankář může dotknout puku. Menší trest (zdržení hry) se posuzuje, pokud brankář zahrává puk za brankovou čarou mimo lichoběžník.[1]
- Trapper
- Viz Chytání rukavic.
- Zakopnutí
- Akt srazení protivníka tím, že jim vyloží nohy zpod nich pomocí holí nebo části těla. A trest.[38]
- Pojezdové dráhy
- Vytvořil Don Cherry „trolejbusové dráhy jsou dva„ pruhy “v neutrální zóně, které se nacházejí uprostřed mezi středovou čelní tečkou a deskami a rozprostírají se od modré čáry k modré čáře. Jsou pojmenováni kvůli běžnému výskytu útočníka, který během útěku přijme přihrávku od svého obránce, a poté je zcela zničen nepřátelským hráčem, obvykle proto, že se stále dívá zpět na místo, kde přišla přihrávka. Tento pas se často označuje jako sebevražedný pas. Může za to buď obránce, který připravil takovou zjevnou přihrávku, nebo hráč, který přihrávku přijal, protože nedrží hlavu vzhůru.
- Napínák
- Oblast na obou koncích lavičky, kde je okraj skla polstrovaný a setkává se s deskami v pravém úhlu. Hráči byli zkontrolováni, aby způsobili vážné zranění. The NHL nahradil to zaoblenými rohy jako bezpečnější alternativou.
- Větvička
- Jiný název pro hokejku.
- Obousměrný vpřed
- Útočník, který zvládá obranné i útočné aspekty hry.
- Házení jejich hůlkou
- když hráč hodí svou hokejku, obvykle jinému hráči, když se hokejka tohoto hráče zlomí.
U
- Nesportovní chování
- Čin hráče, jehož výsledkem je 2minutový menší trest, který rozhodčí považuje za méně závažný čin, který není natolik závažný, aby vyžadoval 10minutové zneužití nebo zneužití hry.
PROTI
- Video gól rozhodčí
- Off-ice úředník, který hodnotí a fotbalová branka prostřednictvím videa okamžité přehrání.[39]
Ž
- Vafle
- Brankářův blokátor. Tento termín vycházel z vizuálního vzhledu blokátoru v éře pre-moderního hokejového vybavení (viz také wafle-boarding).
- Vaflování
- Rychlé uložení s blokátorem brankáře, obvykle pohybem do strany. Hlasatel play-by-play Mike Emrick často používá tento výraz ve svém vysílání.
- Válečná místnost
- V NHL, kancelář v ústředí Toronta, kde jsou hry prohlíženy a kontrolovány.
- Kolo
- Obvykle se označuje, když je čas a prostor na bruslení s pukem, někdy se říká, že někomu řekne, aby bruslil rychleji.
- Kormidelna
- The area immediately at a player's feet and in line with the player's shoulders, which is the optimum puck location for a player to get the most power from a slapshot.
- Wholesale Change
- A team may, during play or after a whistle, choose to switch out their forwards or defenseman. A wholesale change is when all 5 players (3 forwards and 2 defenseman) are changed at the same time. (See Line Change).
- Křídlo
- A winger is a forward position of a player whose primary zone of play on the ice is along the outer playing area. A right winger is responsible for the right-hand side of the ice and a left winger is responsible for the left-hand side.
- Obalit
- when an attacking player controls the puck behind the opposition's net and attempts to score by reaching around the side of the net[40]
- Záběr na zápěstí
- A type of shot that involves using arm muscles (especially those in the wrist and forearm) to propel a puck forward from the open-faced, concave part of the blade of a hockey stick
Y
- Prodej z dvora
- When a player gets hit so hard that they loses equipment, usually a helmet, gloves, and/or stick. Alternatively, refers to the scene on ice after a line brawl (see above) leaving gloves, sticks, and helmets on the ice.
Z
- rolba
- A popular brand of ice resurfacer (see above).
- Zebra
- Another word for referee.
- Zóna
- One of three areas of the ice as divided by the blue lines. See attacking zone, neutral zone or defensive zone
Viz také
Reference
- Podnieks, Andrew (2007). you Complete Hockey Dictionary. Fenn Publishing. ISBN 978-1-55168-309-6.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- ^ A b C d E F G h i j k l "Rule 1 – Rink". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 41 – Boarding". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 58 – Butt-ending". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 42 – Charging". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 48 – Illegal check to the head". Hokejová síň slávy. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 43 – Checking from behind". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 44 – Clipping". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 59 – Cross-checking". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 45 – Elbowing". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 76 – Face-offs". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 46 – Fighting". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 36 – Goal Judge". Hokejová síň slávy. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 46 – Head butting". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Advanced Hockey Lingo". Phoenix Coyotes. Citováno 21. listopadu 2012.
- ^ A b "Rule 60 – High-sticking". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ Jim Graham (April 8, 2009). "Hits: The Defensive Statistic Nobody Recognizes As a Defensive Statistic". Zpráva bělidla. Citováno 4. června 2016.
- ^ "Rule 54 – Holding". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 55 – Hooking". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ „Hokejové podmínky“. Lakeland Hockey. Citováno 21. října 2014.
- ^ "Rule 56 – Interference". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ A b "Rule 49 – Kicking". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 50 – Kneeing". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 32 – Linesmen". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "The Michigan". youTube. Citováno 18. května 2011.
- ^ Hruby, Patrick (April 8, 2010). "Nejúžasnější gól, jaký kdy v hokeji padl". ESPN. Citováno 18. května 2011.
- ^ Ferguson, Pierre P., M.Sc. "How the "lacrosse move" is done" (PDF). thephysicsofhockey.com. Citováno 18. května 2011.
- ^ "Eishockey WM 2011 - Mikael Granlund Tor - Finnland vs. Russland 1:0" (v němčině). youTube. Citováno 18. května 2011.
- ^ "Finnland folgt Schweden ins Finale, Austria" (v němčině). orf.at. Citováno 18. května 2011.
- ^ "Die Russen von den Finnen entzaubert, Switzerland" (v němčině). nzz.ch. Citováno 18. května 2011.
- ^ "Schweden und Finnland spielen um Gold, Spiegel" (v němčině). spiegel.de. Citováno 18. května 2011.
- ^ "Granlunds fräckis fixade drömfinal" (ve švédštině). Svenska Dagbladet. Citováno 18. května 2011.
- ^ Kimelman, Adam (May 13, 2011). "Granlund scores goal for the ages at Worlds". NHL.com. Citováno 18. května 2011.
- ^ "Rule 31 – Referees". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 51 – Roughing". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 61 – Slashing". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 52 – Slew-footing". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 62 – Spearing". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 57 – Tripping". Národní hokejová liga. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ "Rule 38 – Video Goal Judge". Hokejová síň slávy. Citováno 3. ledna 2011.
- ^ Lennox, Doug (September 29, 2008). Now You Know Hockey. Dundurn. str.42 - prostřednictvím internetového archivu.
what is a wraparound.