Znak kniha - Emblem book


An znaková kniha je rezervovat sbírání emblémy (alegorické ilustrace) s doprovodným vysvětlujícím textem, obvykle morálkou nebo básněmi. Tato kategorie knih byla v Evropě populární během 16. den a 17. století.
Knihy znaků jsou sbírky sad tří prvků: ikony nebo obrázku, hesla a textu vysvětlujícího souvislost mezi obrázkem a heslem.[1] Text měl délku od několika řádků poezie po stránky prózy.[1] Znakové knihy pocházely ze středověkých bestiářů, které vysvětlovaly význam zvířat, přísloví a bajek.[1] Ve skutečnosti autoři často čerpali inspiraci z řeckých a římských zdrojů, jako jsou Ezopovy bajky a Plutarchovy životy. [1]
Definice
Ale pokud se mě někdo zeptá, co vlastně Emblemata jsou? Odpovím mu, že jsou to němé obrazy, a přesto mluvím: nepodstatné záležitosti, a přesto důležitost: směšné věci, a přesto ne bez moudrosti [...]
— Jacob Cats, Voor-reden over de Proteus, of Minne-beelden, verandert in sinne-beelden.[2]
Vědci se liší v klíčové otázce, zda skutečná emblémy jde o vizuální obrazy, doprovodné texty nebo jejich kombinaci.[Citace je zapotřebí ] To je pochopitelné, vzhledem k první knize znaku, Emblemata z Andrea Alciato, byla poprvé vydána v neautorizovaném vydání, ve kterém dřevoryty vybrala tiskárna bez jakéhokoli zásahu od autora, který texty šířil v neilustrované rukopisné podobě. Obsahovalo asi sto krátkých veršů v latině.[1] Jeden obraz, který zobrazoval, byla loutna, která symbolizovala potřebu harmonie namísto válčení v městských státech Itálie. [1]
Některé rané knihy emblémů nebyly ilustrovány, zejména ty, které vydal francouzský tiskař Denis de Harsy. Postupem času však čtenářská veřejnost očekávala, že knihy emblémů budou obsahovat kombinace obrázků a textu. Každá kombinace sestávala z a dřevoryt nebo rytina doprovázeno jedním nebo více krátkými texty, jejichž cílem je inspirovat čtenáře k zamyšlení nad obecným obsahem morální lekce odvozená ze společného čtení obrázku i textu. Obrázek byl podroben mnoha interpretacím: pouze čtením textu si mohl čtenář být jistý, jaký význam zamýšlel autor. Knihy tedy úzce souvisí s osobními symbolickými kombinacemi obraz - text, které se nazývají osobní zařízení, známý v Itálii jako imprese a ve Francii jako vymyslí. Mnoho symbolických obrazů přítomných v knihách znaků bylo použito v jiných kontextech, na oděvech, nábytku, značení ulic a na fasádách budov. [1] Například meč a váhy symbolizovaly smrt.[1]
Rozmanitost
Znakové knihy, obě světský a náboženský, dosáhly enormní popularity v celé kontinentální Evropě, i když v Británii nezachytily představivost čtenářů ve stejné míře. Knihy byly obzvláště četné v Nizozemsku, Belgii, Německu a Francii.
Mnoho emblematických děl si vypůjčilo desky nebo texty (nebo obojí) z dřívějších příkladů, jak tomu bylo v případě Geoffrey Whitney je Volba emblémů, kompilace, která převážně využívala zdroje Plantin Press v Leydenu.
Raná evropská studia Egyptské hieroglyfy, jako to Athanasius Kircher, předpokládal, že hieroglyfy jsou emblémy, a podle toho je imaginárně interpretoval.
Podobná sbírka emblémů, ale nikoli v knižní podobě, je Lady Drury's Closet.
Časová osa
Autor nebo kompilátor | Titul | Rytec, ilustrátor | Vydavatel | Loc. | Publ. | Téma | # Embl. | Lang. [n 1] | Poznámky |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Andrea Alciato | Emblemata | pravděpodobně Hans Schäufelin po Jörg Breu starší | Heinrich Steyner | Augsburg | 1531 | 104 | první a nejrozšířenější kniha emblémů. | ||
Guillaume de La Perrière | Theatre de bons engine | Paříž | 1539 | ||||||
Achille Bocchi | Symbolicarum quaestionum de universo genere | 1555 | |||||||
Gabriele Faerno | Centum Fabulae | 1563 | bajky | 100 | Los Angeles | ||||
János Zsámboky | Emblemata cum alikvotní číslo nummis antiqui operis | Vídeň | 1564 | ||||||
Joris Hoefnagel | Patientia | Londýn | 1569 | morální | |||||
Georgette de Monteney | Znaky, nebo vymyslí Chrestiennes | Jean de Tournes ? | Lyon | 1571 | |||||
Nicolaus Reusner | Emblemata | Frankfurt | 1581 | ||||||
Geoffrey Whitney | Volba emblémů | (rozličný) | Plantin | Leidene | 1586 | 248 | |||
Cesare Ripa | Iconologia | Řím | 1593 | ne správně řečeno kniha se znakem, ale sbírka erudovaných alegorií. | |||||
Nicolaus Taurellus | Emblemata Physico Ethica | Norimberk | 1595 | ||||||
Daniel Heinsius | Quaeris quid sit amor | Jakob de Gheyn II | (Holandsko) | 1601 | milovat | první znaková kniha věnovaná lásce; pozdější jméno "Emblemata amatoria" | |||
Jacobus Typotius | Symbola Divina et Humana | Aegidius Sadeler II | Praha | 1601 | |||||
Otto van Veen | Amorum Emblemata[3] | Otto van Veen | Henricus Swingenius | Antverpy | 1608 | milovat | 124 | Los Angeles | Publikováno ve více než jednom vícejazyčném vydání s variantami včetně francouzštiny, holandštiny, angličtiny, italštiny a španělštiny |
Pieter Corneliszoon Hooft | Emblemata Amatoria | (Holandsko) | 1611 | milovat | Nesmí být zaměňována s Quaeris quid sit amor, který byl publikován pod stejným názvem. | ||||
Gabriel Rollenhagen | Nucleus emblematum | Hildesheim | 1611 | ||||||
Otto van Veen | Amoris divini emblemata | Otto van Veen | (Holandsko) | 1615 | božská láska | ||||
Daniel Heinsius | Het Ambacht van Cupido | Leidene | 1615 | ||||||
Michael Maier | Atalanta Fugiens | Matthias Merian | Johann Theodor de Bry | Oppenheim | 1617 | alchymie | 50 | la, de | Také obsahuje fugu pro každý znak |
Peter Iselburg | Aula Magna Curiae Noribergensis Depicta | Norimberk | 1617 | 32 | la, de | ||||
Daniel Cramer, Conrad Bachmann | Emblemata Sacra | 1617 | 40 | ||||||
(rozličný) | Thronus Cupidinis | (Holandsko) | 1618 | ||||||
Jacob Cats | Silenus Alcibiadis, sive Proteus | (Holandsko?) | 1618 | ||||||
Jacob Cats | Sinn’en Minne-beelden | Adriaen van de Venne | (Holandsko) | 1618 | Dvě alternativní vysvětlení pro každý znak, jedno související s myslí (Sinnn), druhé s láskou (Minne). | ||||
Julius Wilhelm Zincgref | Emblemata | Frankfurt | 1619 | ||||||
Jacob Cats | Monita Amoris Virginei | Amsterdam | 1620 | morální | 45 | pro ženy | |||
Raphael Custos | Emblemata amoris | 1622 | |||||||
Johan de Brune | Znak Zinne-werck | Adriaen van de Venne | Amsterdam | 1624 | 51 | ||||
Herman Hugo | Pia desideria | Boetius à Bolswert | Antverpy | 1624 | Los Angeles | 42 latinských vydání; široce přeloženo | |||
Daniel Stolz von Stolzenberg | Viridarium Chymicum | Praha? | 1624 | alchymie | |||||
Zacharias Heyns | Emblemata | (Holandsko?) | 1625 | ||||||
Lucas Jennis | Musaeum Hermeticum | Frankfurt | 1625 | alchymie | Los Angeles | ||||
Jacob Cats | Proteus ofte Minne-beelden | Rotterdam | 1627 | ||||||
Benedictus van Haeften | Schola cordis | 1629 | |||||||
Daniel Cramer | Emblemata moralia nova | Frankfurt | 1630 | ||||||
Antonius a Burgundia | Linguae vitia et remedia | Jacob Neefs, Andries Pauwels | Joannes Cnobbaert | Antverpy | 1631 | 45 | [4] | ||
Jacob Cats | Spiegel van den Ouden ende Nieuwen Tijdt | Adriaen van de Venne | (Holandsko?) | 1632 | |||||
Henry Hawkins | Partheneia Sacra | 1633 | |||||||
Etienne Luzvic | Le coeur dévot | 1634 | přeloženo do angličtiny jako Zbožné srdce | ||||||
George Wither | Sbírka starověkých a moderních emblémů | 1635 | |||||||
Francis Quarles | Emblémy | William Marshall & al. | 1635 | ||||||
Jan Harmenszoon Krul | Minne-spiegel ter Deughden | Amsterdam | 1639 | ||||||
Jean Bolland, Sidronius Hosschius | Imago primi saeculi Societatis Iesu a provincia Flandro-Belgica ejusdem Societatis repraesentata | Cornelis Galle starší | Plantin Press | Antverpy | 1640 | Kniha jezuitského znaku ilustrující historii jezuitského řádu v jižním Nizozemsku | |||
Diego de Saavedra Fajardo | Empresas Políticas | 1640 | |||||||
(anonymní) | Devises et emblemes d'amour[5] | Albert Flamen | Paříž | 1648 | |||||
Filippo Picinelli | Il mondo simbolico | Milán | 1653 | encyklopedický | to | 1000 stránek | |||
Adrien Gambart | La Vie symbolique du bienheureux François de Sales | Albert Flamen | Paříž | 1664 | |||||
Jan Luyken | Jesus en de ziel | (Holandsko) | 1678 | ||||||
Josep Romaguera | Atheneo de Grandesa | (anonymní) | Barcelona | 1681 | 15 | ca. | |||
Livre curieux et très utile pour les sçavans, et artistes | Nicolas Verrien | Daniel de La Feuille | Amsterdam | 1691 | encyklopedický | ||||
Jan Luyken | Het Menselyk Bedryf („Kniha obchodů“) | (Holandsko?) | 1694 | obchody | |||||
Jacobus Boschius | Symbolographia sive De Arte Symbolica káže septem | Caspar Beucard | Augsburg | 1701 | encyklopedický | 3347 | |||
Romeyn de Hooghe | Hieroglyphica of Merkbeelden der oude volkeren | (Holandsko?) | 1735 |
Autoři a umělci známí knihami o znaku
- Andrea Alciato (1492 – 1550)
- Guillaume de La Perrière (1499/1503 – 1565)
- Georgette de Montenay (1540 – 1581)
- Otto van Veen (c. 1556 - 1629)
- Jacob Cats (1577 – 1660)
- Albert Flamen (c. 1620 - po roce 1669)
Další čtení
- Dunn, R. (2015). Prolomení tradice: Hester Pulter a kniha anglického znaku. Sedmnácté století, 30:1, 55–73.
- Saunders, A. (2008). Francouzské emblematické studie. Francouzská studia: Čtvrtletní recenze. 62(4), 455–463. Oxford University Press.
- Stronks, E. (2009). Holandské emblémy náboženské lásky: Odrazy víry a tolerance v pozdějším 17. století. Literatura a teologie, 23(2), 142–164.
- Peter Maurice Daly, Leslie T. Duer, Alan R. (1995) Young, Anthony Raspa Anglická znaková tradice: Znaková vlajková zařízení anglických občanských válek, 1642–1660. University of Toronto Press
- Peter Maurice Daly (1998). Literatura ve světle znaku: Strukturální paralely mezi znakem a literaturou v šestnáctém a sedmnáctém století. University of Toronto Press
- Tradice anglického znaku. Svazky 1-5. University of Toronto Press
- Peter Maurice Daly, G. Richard Dimler (1997-2006). Corpus Librorum Emblematum (CLE): Primární literatura - Jezuitská série. Části 1 - 5. University of Toronto Press
Reference
- ^ A b C d E F G h Lyons, Martyn (2011). Knihy: Živá historie. Spojené státy americké: Muzeum J. Paula Gettyho. str. 92–93. ISBN 978-1-60606-083-4.
- ^ Schipper (1665). „Al de werken van I. Cats“ (PDF). Amsterdamfirst = Jan Jacobsz.
- ^ „Amorum emblemata, figuris aeneis incisa“. Internetový archiv.
- ^ „Archivovaná kopie“ (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 2015-09-24. Citováno 2015-03-16.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „Devises et emblesmes d'amour moralisez“. Internetový archiv.
- Arthur Henkel & Albrecht Schöne, Emblemata, Handbuch zur Sinnbildkunst des XVI. a XVII. Jahrhunderts, Verlag J. B. Metzler, Stuttgart - Weimar 1996, ISBN 3-476-01502-5. Masivní katalog reprodukující emblémy s texty ze všech známých knih emblémů 16. a 17. století.
- Daniel Russell, Znak a zařízení ve Francii, French Forum, Lexington, KY, 1985.
externí odkazy
- projekt OpenEmblem - sídlí na University of Illinois v Urbana-Champaign
- Projekt znaku Mnemosyne - tucet digitalizovaných emblémů
- Kumulativní katalog podle IDC
- Společnost pro znaková studia
- Symbolická literatura renesance
Regionální
- Anglický znakový knižní projekt
- Emblem Project Utrecht - "27 holandských milostných knih, náboženských i světských"
- Webové stránky znaku univerzity v Glasgow včetně francouzských a italských emblémů
- Literatura Emblemática Hispánica