Krvavá svatba - Blood Wedding
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto problémech na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Krvavá svatba | |
---|---|
Napsáno | Federico García Lorca |
Postavy | Ženich Ženichova matka Nevěsta Otec nevěsty Leonardo Leonardova žena Leonardova tchyně Služka Soused Měsíc Smrt Tři dřevorubci Dva mladí muži Dívka Tři dívky Malá holka Tři hosté Žena Sousedé |
Datum premiéry | 2013 |
Původní jazyk | španělština |
Žánr | Venkovský tragédie |
Krvavá svatba (Španělština: Bodas de sangre) je tragédie španělsky dramatik Federico García Lorca. To bylo napsáno v roce 1932 a poprvé provedeno v Teatro Beatriz v Madrid v březnu 1933, později v tomto roce v Buenos Aires, Argentina. Divadelní kritici se často seskupují Krvavá svatba s Lorcou Yerma a Dům Bernardy Alby jako „venkovská trilogie“. Lorcova plánovaná „trilogie o španělské zemi“ zůstala v době jeho smrti nedokončená, což nezahrnul Dům Bernardy Alby v této skupině prací.[1]
Postavy
- La Madre - Matka ženicha
- El Novio - ženich
- La Novia - nevěsta
- El Padre De La Novia - Otec nevěsty
- Leonardo
- La Mujer De Leonardo - Leonardova manželka
- La Suegra de Leonardo - Leonardova tchyně
- La Criada - Služka
- La Vecina - The Neighbor (žena)
- Muchachas - dívky
- La Luna - Měsíc
- La Muerte (como mendiga) - Smrt (jako žebrák)
- Leñadores - dřevorubci
Shrnutí spiknutí
Jednej
Jak se hra začíná, Matka mluví se svým synem, Ženichem. Zákon I odhaluje, že Ženichova otce byla před několika lety zabita muži z rodiny Felixů. Když Ženich požádá o nůž na krájení oliv na vinici, Matka reaguje opatrně. Než dá Ženichovi nůž, probere cykly násilí a její obavy. Ženich odejde po objetí své matky na rozloučenou.
Soused přijde povídat si s Matkou a odhalí jí, že Nevěsta byla dříve zapletená s mužem jménem Leonardo Felix, příbuzným mužů, kteří zabili Matčin manžela. Matka, která stále nenávidí rodinu Felixů, je zuřivá, ale rozhodne se dívku navštívit, než se o tom dozví s Ženichem.
Leonardo, který je nyní ženatý, se po práci vrací do svého domova. Když vstoupí, tchýně a manželka zpívají ukolébavku Leonardovu synovi. Ukolébavka je texty předzvěstí tragédií, které nastanou později ve hře. Je jasné, že Leonardovo manželství není šťastné. Do domu vstoupí malá holčička a řekne rodině, že se ženich chystá oženit s nevěstou. Leonardo vrhne vztek a děsí svou manželku, tchýni a malou holčičku, když vtrhne z domu.
Matka jde do domu Nevěsty spolu s Ženichem, kde se setkává s Služebníkem nevěsty a Otcem nevěsty. Otec vypráví Matce o své mrtvé manželce a své touze vidět svou dceru vdávat se a rodit děti. Nevěsta vstoupí a promluví s Matkou a Ženichem. Otec je potom ukáže a sluhu nechá u nevěsty. Sluha škádlí Nevěstu o darech, které Ženich přinesl, poté jí odhalí, že Leonardo v noci přichází do domu, aby sledoval okno Nevěsty.
Jednat dva
Ráno na svatbu přijde Leonardo znovu navštívit Nevěstu. Mluví o své hořící touze po ní a o pýchě, která mu bránila v tom, aby si ji předtím vzal. Nevěsta, znepokojená jeho přítomností, se ho pokouší umlčet, ale nemůže popřít, že k němu stále cítí. Sluha pošle Leonarda pryč a hosté začnou přicházet na svatbu. Dorazí otec, matka a ženich a svatební hostina se přesune do kostela. Nevěsta prosí Ženicha, aby ji udržel v bezpečí. Leonardo a jeho žena jdou také po krátké a zuřivé hádce.
Po svatbě se hosté, rodiny a novomanželský pár vracejí do domu nevěsty. Strana postupuje, s hudbou a tancem, ale nevěsta odejde do svého pokoje a tvrdí, že se cítí unavená. Leonardova žena řekne Ženichovi, že její manžel odešel na koni, ale Ženich ji opráší s tím, že Leonardo prostě šel na rychlou jízdu. Ženich se vrací do hlavní místnosti a mluví se svou matkou. Hosté pak začnou hledat Nevěstu a ženicha v naději, že zahájí tradiční svatební tanec. Ale nevěsta nikde. Otec nařídí, aby dům prohledali, ale Leonardova žena vtrhla do místnosti a oznámila, že její manžel a nevěsta spolu utekli. Otec odmítá tomu uvěřit, ale Ženich se rozzuří a odjede s kamarádem, aby Leonarda zabil. Matka, šílená a zuřivá, nařídí celé svatební party do noci hledat uprchlíky, když se otec v zármutku zhroutí.
Zákon tři
Venku v lese (do kterého Leonardo a Nevěsta uprchli) se vynořují tři dřevorubci, aby o událostech diskutovali (poněkud podobně jako řecký sbor, až na to, že mluví navzájem, ne s publikem). Odhalují, že pátrači pronikli do celého lesa a že Leonardo, který přeci jen nese ženu, bude brzy chycen, pokud vyjde měsíc. Když utíkají z pódia, objeví se Měsíc v podobě mladého dřevorubce s bílou tváří. Tvrdí, že na konci noci bude krev vylita. Smrt, maskovaná jako stará žebrácká žena, vstupuje a mluví o konečnosti života a o tom, jak noc skončí smrtí. Nařídí Měsíci, aby před odchodem poskytlo mnoho světla.
V zuřivosti vstoupí ženich spolu s Mládí ze svatební hostiny. Mládež je narušena temným lesem a naléhá na Ženicha, aby se otočil, ale Ženich to odmítne a slibuje, že Leonarda zabije a získá zpět svou nevěstu. Smrt, maskovaná, znovu vstoupí a řekne ženichovi, že viděla Leonarda a může k němu ženicha vést. Ženich s ní odejde.
Jinde, konkrétně v lese, dřevorubci horlivě sekají dřevo a modlí se, aby milenci byli ušetřeni, než odejdou. Leonardo a Nevěsta pokračují a společně diskutují o své budoucnosti. Oba jsou naplněni romantickou úzkostí a pohlceni jejich pálivou, neudržitelnou láskou k sobě navzájem, protože mezi nimi dvěma je sdílena vášeň jako žádná jiná. Nevěsta prosí Leonarda, aby uprchl, ale on to odmítne. Pár slyší kroky; ženich a smrt se blíží. Leonardo odejde a ve tmě zazní dva výkřiky. Na konci scény se znovu objeví žena Moon a Beggar. Leonardo a ženich se navzájem zabili.
Ve městě se ženy (včetně Leonardovy manželky a tchyně) shromáždily poblíž kostela, aby o událostech šeptaly. Smrt přichází v přestrojení za žebráckou ženu a před odjezdem oznamuje, že les navštívil zkázu. Matka vstoupila do kostela, plná hněvu a černé hořkosti, jen aby viděla, jak se Nevěsta vrací - její šaty pokryté krví jejích milenců, kteří se navzájem zabíjeli v lese. Pravděpodobně (i když to není nikdy výslovně uvedeno a stane se to po skončení hry) Nevěsta je poté zabita jako oběť, aby obnovila čest rodiny. Přesto se v některých inkarnacích hry navrhuje, aby Matka umožnila Nevěstě žít na základě myšlenky, že život s bolestí smrti jejích milenců je přísnějším trestem než smrt.
Publikovaná vydání
- García Lorca, Federico - Krvavá svatba, tr. Langston Hughes (Divadelní komunikační skupina: New York) ISBN 1-55936-080-1
- García Lorca, Federico - Krvavá svatba, vyd. Tanya Ronder (Nick Hern Books: Londýn) ISBN 978-1-85459-855-4
- García Lorca, Federico - Bodas de sangre (Alianza Editorial: Španělsko) ISBN 84-206-6101-5
- García Lorca, Federico - Bodas de sangre (Ediciones Catedra: Španělsko) ISBN 84-376-0560-1
- García Lorca, Federico - Bodas de sangre (Ediciones Colihue: Argentina) ISBN 950-581-110-1
Produkce a adaptace
- Hra přeložena do angličtiny a retitled Hořký oleandr, měl krátký Broadway běh v roce 1935.
- Hra byla adaptována jako španělský film v roce 1938, s Margarita Xirgu v hlavní roli, kterou předtím hrála na jevišti.
- Hra byla adaptována jako italský film v roce 1941, také s názvem Krvavá svatba.
- Denis ApIvor složil baletní verzi v roce 1953 pro Královský balet.
- Opera z roku 1957 Bluthochzeit podle Wolfgang Fortner je převzato z německého překladu hry Henrique Beck.
- V roce 1959 BBC Television provedl adaptaci hry.
- V roce 1964 Vérnász, operní adaptace hry se skóre od maďarský hudební skladatel Sándor Szokolay, byl poprvé vyroben v Budapešť. Opera byla znovu produkována v následujících letech.
- V roce 1973 byla hra vyrobena v anglickém překladu na adrese La MaMa Experimentální divadelní klub v Manhattan, New York.[2]
- Hra byla adaptována jako marocký film v roce 1977, také s názvem Krvavá svatba.
- V roce 1981 španělský filmový režisér Carlos Saura řídil a taneční film na základě hry, také s názvem Krvavá svatba.
- V roce 1986 BBC World Service vysílat rozhlasovou adaptaci hry v hlavní roli Anna Massey, Juliet Stevenson, a Alan Rickman.
- 2006 haitský operní adaptace hry s názvem Le Maryaj Lenglensou, produkoval nizozemský filmař Hans Fels[3] s partiturou haitského skladatele Ipharese Blaina. Dokument o této produkci měl premiéru v roce 2007 Nizozemský filmový festival.[4]
- V roce 2007 BBC Radio 3 přenos nová produkce hry v režii Pauline Harris, za použití Ted Hughes překlad a představování Barbara Flynnová jako Matka.
- V roce 2015 vznikla španělská filmová adaptace Nevěsta režie Paula Ortiz byl vydán.
- V srpnu / září 2016 byla hra vyrobena v divadle v Tegucigalpa, Honduras.
- Adaptace od Marina Carr, režie Yael Farber, bylo provedeno v Mladý Vic od září do listopadu 2019.[5]
Reference
- ^ Maurer, Christopher. Tři hry podle Federico García Lorca. Přeložili Michael Dewell a Carmen Zapata. Londýn: Knihy tučňáků, 1992. ISBN 0-14-018383-3.
- ^ "Výroba: Krvavá svatba (1973)". La MaMa archivuje digitální sbírky. Archivovány od originál dne 16. dubna 2019. Citováno 8. května 2018.
- ^ „Krvavá svatba na Haiti“. Radio Nizozemsko Archivy. 3. října 2006. Citováno 27. prosince 2019.
- ^ Beauchemin, Eric. "Krvavá svatba na Haiti". radion Netherlands.nl (v holandštině). Archivovány od originál dne 11. října 2007. Citováno 8. května 2018.
- ^ "Krvavá svatba". Mladý Vic. Září 2019. Citováno 5. září 2019.
externí odkazy
- Původní španělský text hry
- Studijní příručka pro Pokročilé úrovně GCE (Anglie) v angličtině s vybranými citacemi v původní španělštině
- El sentido trágico en La casa de Bernarda Alba, y algunas relaciones con Yerma y Bodas de Sangre, de Lorca
- Scénář z původního představení z roku 1933 v Teatro Beatriz v Madridu