Bengálština (blok Unicode) - Bengali (Unicode block)
bengálský | |
---|---|
Rozsah | U + 0980..U + 09FF (128 kódových bodů) |
Letadlo | BMP |
Skripty | bengálský |
Hlavní abecedy | bengálský, Asámština |
Přiřazeno | 96 kódových bodů |
Nepoužitý | 32 vyhrazených kódových bodů |
Zdrojové standardy | ISCII |
Historie verzí Unicode | |
1.0.0 | 89 (+89) |
4.0 | 90 (+1) |
4.1 | 91 (+1) |
5.2 | 92 (+1) |
7.0 | 93 (+1) |
10.0 | 95 (+2) |
11.0 | 96 (+1) |
Poznámka: [1][2] |
bengálský Blok Unicode obsahuje znaky pro bengálštinu, Asámština, Bishnupriya Manipuri, Daphla, Garo, Hallam, Khasi, Mizo, Munda, Naga, Riang a Santali jazyky. Ve své původní inkarnaci byly body kódu U + 0981..U + 09CD přímou kopií bengálských znaků A1-ED z roku 1988 ISCII standard, stejně jako několik asámských znaků ISCII ve sloupci U + 09F0. The Devanagari, Gurmukhi, Gudžarátština, Oriya, Tamil, Telugština, Kannadština, a Malayalam bloky byly podobně všechny založeny na kódování ISCII.
Blok
bengálský[1][2] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 098x | ঀ | ঁ | ং | ঃ | অ | আ | ই | ঈ | উ | ঊ | ঋ | ঌ | এ | |||
U + 099x | ঐ | ও | ঔ | ক | খ | গ | ঘ | ঙ | চ | ছ | জ | ঝ | ঞ | ট | ||
U + 09Ax | ঠ | ড | ঢ | ণ | ত | থ | দ | ধ | ন | প | ফ | ব | ভ | ম | য | |
U + 09Bx | র | ল | শ | ষ | স | হ | ় | ঽ | া | ি | ||||||
U + 09Cx | ী | ু | ূ | ৃ | ৄ | ে | ৈ | ো | ৌ | ্ | ৎ | |||||
U + 09Dx | ৗ | ড় | ঢ় | য় | ||||||||||||
U + 09Ex | ৠ | ৡ | ৢ | ৣ | ০ | ১ | ২ | ৩ | ৪ | ৫ | ৬ | ৭ | ৮ | ৯ | ||
U + 09Fx | ৰ | ৱ | ৲ | ৳ | ৴ | ৵ | ৶ | ৷ | ৸ | ৹ | ৺ | ৻ | ৼ | ৽ | ৾ | |
Poznámky |
Dějiny
Následující dokumenty související s Unicode zaznamenávají účel a proces definování konkrétních znaků v bengálském bloku:
Verze | Konečné body kódu[A] | Počet | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | Dokument |
---|---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U + 0981..0983, 0985..098C, 098F..0990, 0993..09A8, 09AA..09B0, 09B2, 09B6..09B9, 09BC, 09BE..09C4, 09C7..09C8, 09CB..09CD , 09D7, 09DC..09DD, 09DF..09E3, 09E6..09FA | 89 | UTC / 1991-056 | Whistler, Ken, Indické grafy: devanagari, bengálština, gurmukhi, gudžarátština, urijština, tamilština, telugština, kannadština, malabarština | ||
UTC / 1991-057 | Whistler, Ken, Seznam indických jmen | |||||
UTC / 1991-048B | Whistler, Ken (1991-03-27), „III. L. Walk In suggestions“, Návrh zápisu ze schůzky UTC # 46 den 2, 3/27 v Apple | |||||
L2 / 01-303 | Vikas, Om (2001-07-26), Dopis vlády z Indie k „Návrhu standardu Unicode pro indické skripty“ | |||||
L2 / 01-304 | Zpětná vazba k Unicode Standard 3.0, 2001-08-02 | |||||
L2 / 01-305 | McGowan, Rick (08.08.2001), Návrh odpovědi UTC na L2 / 01-304, „Zpětná vazba k Unicode Standard 3.0“ | |||||
L2 / 01-430R | McGowan, Rick (2001-11-20), Odpověď UTC na L2 / 01-304, „Zpětná vazba k Unicode Standard 3.0“ | |||||
L2 / 03-113 | Everson, Michael (2003-03-05), Spojení: ujistěte se, že máme pravdu | |||||
L2 / 08-288 | Whistler, Ken (2008-08-04), Veřejná revize číslo 123: Hodnoty čitatele bengálské měny | |||||
L2 / 08-361 | Moore, Lisa (02.12.2008), „Hodnoty čitatele bengálské měny (B.11.1)“, UTC # 117 minut | |||||
L2 / 09-225R | Moore, Lisa (2009-08-17), "E.1.2", UTC # 120 / L2 # 217 minut | |||||
L2 / 20-055 | Pournader, Roozbeh (2020-01-16), Navrhované sekvence pro vyloučení složení | |||||
L2 / 20-015 | Moore, Lisa (2020-01-23), "B.13.1.1 Navrhované sekvence pro vyloučení složení", Návrh zápisu ze schůze UTC 162 | |||||
4.0 | U + 09BD | 1 | L2 / 01-431R[b] | McGowan, Rick (11.11.2001), Akce pro UTC a redakční výbor v reakci na L2 / 01-430R | ||
L2 / 01-405R | Moore, Lisa (12. 12. 2001), „Consensus 89-C19“, Zápis ze schůze UTC / L2 v Mountain View, 6. – 9. Listopadu 2001, Přijměte dvanáct indických znaků se jmény a pozicemi kódování, jak je uvedeno v dokumentu L2 / 01-431R | |||||
L2 / 02-117 | N2425 | McGowan, Rick (2002-03-21), Další znaky pro indické skripty | ||||
L2 / 03-084 | Jain, Manoj (03.03.2003), Navrhované změny ve standardech Unicode pro indické skripty - bengálština | |||||
L2 / 03-102 | Vikas, Om (03.03.2003), Standard Unicode pro indické skripty | |||||
L2 / 03-101.1 | Navrhované změny v indických skriptech [bengálský dokument], 2003-03-04 | |||||
L2 / 03-104 | Jain, Manoj (04.03.2003), Ukázkový text pro bengálský znak Avagraha | |||||
L2 / 04-102 | Pavanaja, Spojené království (10.02.2004), Chyba v řazení Kannada | |||||
L2 / 04-432 | Wissink, Cathy (2004-12-31), Indické řazení: akční položky 99–20 a 99–29 | |||||
4.1 | U + 09CE | 1 | L2 / 00-303 | N2261 | Začlenění bengálského (bengálského) kódovaného znaku do ISO / IEC 10646-1, 2000-08-23 | |
L2 / 00-304 | N2261-1 | Formulář souhrnu nabídky pro znak U + 09BA, KHANDATA, 2000-08-23 | ||||
L2 / 01-050 | N2253 | Umamaheswaran, V. S. (2001-01-21), "7.12 Návrh na synchronizaci bengálského standardu s 10646", Zápis ze schůze SC2 / WG2 v Aténách, září 2000 | ||||
L2 / 03-084 | Jain, Manoj (03.03.2003), Navrhované změny ve standardech Unicode pro indické skripty - bengálština | |||||
L2 / 03-102 | Vikas, Om (03.03.2003), Standard Unicode pro indické skripty | |||||
L2 / 03-101.1 | Navrhované změny v indických skriptech [bengálský dokument], 2003-03-04 | |||||
L2 / 04-060 | Sengupta, Gautam (01.02.2004), Kódování Bangla Khanda-Ta pomocí Ta + Virama | |||||
L2 / 04-062 | Constable, Peter (01.02.2004), Kódování Bangla Khanda-Ta pomocí Ta + Virama | |||||
L2 / 04-102 | Pavanaja, Spojené království (10.02.2004), Chyba v řazení Kannada | |||||
L2 / 04-262 | N2810 | Constable, Peter (2004-02-17), Kódování bengálské Khanda Ta v Unicode (dokument PRI # 30) | ||||
L2 / 04-192 | N2811 | Sengupta, Gautam (06.06.2004), Zpětná vazba k PR-30: Kódování Bangla Khanda Ta v Unicode | ||||
L2 / 04-233 | N2812 | Vikas, Om (06.06.2004), Dopis Marku Davisovi v bengálštině Khanda Ta | ||||
L2 / 04-252 | N2813 | Constable, Peter (2004-06-15), Recenze bengálské Khanda Ta a zpětné vazby PRI-30 | ||||
L2 / 04-264 | N2809 | Constable, Peter (2004-06-17), Návrh na zakódování bengálské Khanda Ta do UCS | ||||
L2 / 04-432 | Wissink, Cathy (2004-12-31), Indické řazení: akční položky 99–20 a 99–29 | |||||
5.2 | U + 09FB | 1 | N3353 (pdf, doc ) | Umamaheswaran, V. S. (10.10.2007), "M51.18", Nepotvrzený zápis ze schůze pracovní skupiny 2 51 Hanzhou, Čína; 2007-04-24 / 27 | ||
L2 / 07-192 | N3311 | Pandey, Anshuman (2007-05-21), Návrh na zakódování měnové značky Ganda pro bengálštinu v BMP UCS | ||||
L2 / 07-225 | Moore, Lisa (2007-08-21), „bengálština“, UTC # 112 minut | |||||
7.0 | U + 0980 | 1 | L2 / 11-359 | Pandey, Anshuman (2011-10-21), Návrh na zakódování znaku Anji pro bengálštinu | ||
L2 / 11-403 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2011-10-26), „IV. BENGALI“, Přezkoumání dokumentů L2 souvisejících s Indem a doporučení UTC | |||||
L2 / 11-408 | Lata, Swaran (2011-10-27), Dopis od Swaran Lata, Gov't of India, re návrhy | |||||
L2 / 12-079 | Lata, Swaran (02.02.2012), Vstupy vlády Indie na různých dokumentech | |||||
L2 / 12-121 | N4157 | Pandey, Anshuman (2012-04-23), Návrh na zakódování znaku ANJI pro bengálštinu | ||||
L2 / 12-147 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2012-04-25), „VII. BENGALI“, Přezkoumání dokumentů L2 souvisejících s Indem a doporučení UTC | |||||
L2 / 12-184 | Lata, Swaran (07.05.2012), Zpětná vazba GOI k různým dokumentům souvisejícím s indiky | |||||
L2 / 12-277 | Lata, Swaran (26.07.2012), Zpětná vazba GOI k různým dokumentům souvisejícím s indiky předloženým UTC | |||||
10.0 | U + 09FC | 1 | L2 / 15-204 | Anderson, Deborah; et al. (2015-07-25), "3. bengálština", Doporučení k UTC # 144 července 2015 k návrhům skriptů | ||
L2 / 15-161 | Sharma, Shriramana (2015-07-31), Návrh na kódování 09CF BENGALI LETTER VEDIC ANUSVARA | |||||
L2 / 15-187 | Moore, Lisa (11. 8. 2015), „D.6.1“, UTC # 144 minut | |||||
N4739 | "M64.06", Nepotvrzené zápisy ze schůzky pracovní skupiny 2 64, 2016-08-31 | |||||
U + 09FD | 1 | L2 / 15-172R | A, Srinidhi; A, Sridatta (09.07.2015), Návrh na zakódování znaku zkratky pro bengálštinu | |||
L2 / 15-204 | Anderson, Deborah; et al. (2015-07-25), "3. bengálština", Doporučení k UTC # 144 července 2015 k návrhům skriptů | |||||
L2 / 15-187 | Moore, Lisa (11. 8. 2015), „D.6.2“, UTC # 144 minut | |||||
N4739 | "M64.06", Nepotvrzené zápisy ze schůzky pracovní skupiny 2 64, 2016-08-31 | |||||
11.0 | U + 09FE | 1 | L2 / 16-322 | N4808 | A, Srinidhi; A, Sridatta (01.11.2016), Návrh na zakódování SANDHI MARK pro bengálštinu | |
L2 / 17-037 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu; Moore, Lisa; Liang, Hai; Ishida, Richard; Misra, Karan; McGowan, Rick (2017-01-21), „4. bengálština“, Doporučení k UTC # 150 leden 2017 k návrhům skriptů | |||||
L2 / 17-016 | Moore, Lisa (08.02.2017), „D.3.2“, UTC # 150 minut | |||||
L2 / 17-130 | Anderson, Deborah (2017-04-19), Komentáře k L2 / 16-322 a L2 / 16-383, značky Sandhi pro bengálštinu a Newu | |||||
L2 / 17-153 | Anderson, Deborah (2017-05-17), „4. bengálština a Newa“, Doporučení k UTC # 151 květen 2017 k návrhům skriptů | |||||
L2 / 17-103 | Moore, Lisa (18. 05. 2017), „D.3 Sandhi Mark“, UTC # 151 minut | |||||
|
Reference
- ^ "Databáze znaků Unicode". Standard Unicode. Citováno 2016-07-09.
- ^ „Výčet verzí standardu Unicode“. Standard Unicode. Citováno 2016-07-09.