Telugština (blok Unicode) - Telugu (Unicode block)
Telugština | |
---|---|
Rozsah | U + 0C00..U + 0C7F (128 kódových bodů) |
Letadlo | BMP |
Skripty | Telugština |
Hlavní abecedy | Telugština Gondi Lambadi |
Přiřazeno | 98 kódových bodů |
Nepoužitý | 30 vyhrazených kódových bodů |
Zdrojové standardy | ISCII |
Historie verzí Unicode | |
1.0.0 | 80 (+80) |
5.1 | 93 (+13) |
7.0 | 95 (+2) |
8.0 | 96 (+1) |
11.0 | 97 (+1) |
12.0 | 98 (+1) |
Poznámka: [1][2] |
Telugština je Blok Unicode obsahující znaky pro jazyky Telugu, Gondi a Lambadi jazyka Telangana a Andhra Pradesh, Indie. Ve své původní inkarnaci byly body kódu U + 0C01..U + 0C4D přímou kopií telugských znaků A1-ED ze standardu ISCII z roku 1988. The Devanagari, bengálský, Gurmukhi, Gudžarátština, Oriya, Tamil, Kannadština, a Malayalam bloky byly podobně všechny založeny na jejich kódování ISCII.
Blok
Telugština[1][2] Oficiální tabulka kódů konsorcia Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U + 0C0x | ఀ | ఁ | ం | ః | ఄ | అ | ఆ | ఇ | ఈ | ఉ | ఊ | ఋ | ఌ | ఎ | ఏ | |
U + 0C1x | ఐ | ఒ | ఓ | ఔ | క | ఖ | గ | ఘ | ఙ | చ | ఛ | జ | ఝ | ఞ | ట | |
U + 0C2x | ఠ | డ | ఢ | ణ | త | థ | ద | ధ | న | ప | ఫ | బ | భ | మ | య | |
U + 0C3x | ర | ఱ | ల | ళ | ఴ | వ | శ | ష | స | హ | ఽ | ా | ి | |||
U + 0C4x | ీ | ు | ూ | ృ | ౄ | ె | ే | ై | ొ | ో | ౌ | ్ | ||||
U + 0C5x | ౕ | ౖ | ౘ | ౙ | ౚ | |||||||||||
U + 0C6x | ౠ | ౡ | ౢ | ౣ | ౦ | ౧ | ౨ | ౩ | ౪ | ౫ | ౬ | ౭ | ౮ | ౯ | ||
U + 0C7x | ౷ | ౸ | ౹ | ౺ | ౻ | ౼ | ౽ | ౾ | ౿ | |||||||
Poznámky |
Dějiny
Následující dokumenty související s Unicode zaznamenávají účel a proces definování konkrétních znaků v bloku Telugu:
Verze | Konečné body kódu[A] | Počet | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | Dokument |
---|---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U + 0C01..0C03, 0C05..0C0C, 0C0E..0C10, 0C12..0C28, 0C2A..0C33, 0C35..0C39, 0C3E..0C44, 0C46..0C48, 0C4A..0C4D, 0C55 .. 0C56, 0C60..0C61, 0C66..0C6F | 80 | UTC / 1991-056 | Whistler, Ken, Indické grafy: devanagari, bengálština, gurmukhi, gudžarátština, urijština, tamilština, telugština, kannadština, malabarština | ||
UTC / 1991-057 | Whistler, Ken, Seznam indických jmen | |||||
UTC / 1991-048B | Whistler, Ken (1991-03-27), „III. L. Walk In suggestions“, Návrh zápisu ze schůzky UTC # 46 den 2, 3/27 v Apple | |||||
L2 / 01-303 | Vikas, Om (2001-07-26), Dopis vlády z Indie k „Návrhu standardu Unicode pro indické skripty“ | |||||
L2 / 01-304 | Zpětná vazba k Unicode Standard 3.0, 2001-08-02 | |||||
L2 / 01-305 | McGowan, Rick (08.08.2001), Návrh odpovědi UTC na L2 / 01-304, „Zpětná vazba k Unicode Standard 3.0“ | |||||
L2 / 01-430R | McGowan, Rick (2001-11-20), Odpověď UTC na L2 / 01-304, „Zpětná vazba k Unicode Standard 3.0“ | |||||
5.1 | U + 0C3D, 0C58..0C59, 0C62..0C63, 0C78..0C7F | 13 | L2 / 03-102 | Vikas, Om (03.03.2003), Standard Unicode pro indické skripty | ||
L2 / 03-101.9 | Navrhované změny v indických skriptech [telugský dokument], 2003-03-04 | |||||
L2 / 06-250R[b] | N3116R | Everson, Michael; Kolichala, Suresh; Venna, Nagarjuna (02.08.06), Návrh na přidání osmnácti znaků pro Telugu do BMP | ||||
L2 / 06-267 | Ganesan, Naga (2006-07-31), Komentáře k dokumentu L2 / 06-250, Návrh na přidání osmnácti znaků pro Telugu do BMP UCS | |||||
L2 / 06-231 | Moore, Lisa (2006-08-17), „C.12.1“, UTC # 108 minut | |||||
N3153 (pdf, doc ) | Umamaheswaran, V. S. (2007-02-16), "M49.2", Nepotvrzené zápisy z jednání pracovní skupiny 2 49 AIST, Akihabara, Tokio, Japonsko; 2006-09-25 / 29 | |||||
L2 / 06-324R2 | Moore, Lisa (2006-11-29), „Consensus 109-C1, C.6.1“, UTC # 109 minut | |||||
7.0 | U + 0C00 | 1 | L2 / 10-392R2 | N3964 | Sharma, Shriramana (2010-10-11), Žádost o kódování jihoindických CANDRABINDU | |
L2 / 10-440 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2010-10-27), "5. jihoindický Candrabindus", Přezkoumání dokumentů L2 souvisejících s Indem a doporučení UTC | |||||
L2 / 10-416R | Moore, Lisa (09.11.2010), „jihoindický candrabindu-s (D.8)“, UTC # 125 / L2 # 222 minut | |||||
N4103 | "11.2.4 jihoindická CANDRABINDU-s", Nepotvrzené zápisy ze schůzky pracovní skupiny 2 58, 2012-01-03 | |||||
U + 0C34 | 1 | L2 / 12-015 | N4214 | Sharma, Shriramana; Kolichala, Suresh; Venna, Nagarjuna; Rajan, Vinodh (2012-01-17), Návrh na kódování 0C34 TELUGU LETTER LLLA | ||
L2 / 12-031 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2012-01-27), „3. TELUGU DOPIS LLLA“, Přezkoumání dokumentů L2 souvisejících s Indem a doporučení UTC | |||||
L2 / 12-076 | Govt. vstupů Andhra Pradesh na dokumentu č. L2 / 12-015, 2012-02-01 | |||||
L2 / 12-007 | Moore, Lisa (2012-02-14), „D.2“, UTC # 130 / L2 # 227 minut | |||||
N4253 (pdf, doc ) | "M59.16e", Nepotvrzené zápisy ze schůzky pracovní skupiny 2 59, 2012-09-12 | |||||
8.0 | U + 0C5A | 1 | L2 / 12-016 | N4215 | Sharma, Shriramana; Kolichala, Suresh; Venna, Nagarjuna; Rajan, Vinodh (2012-01-18), Návrh na kódování 0C5A TELUGU LETTER RRRA | |
L2 / 12-031 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2012-01-27), „4. TELUGU LETTER RRRA“, Přezkoumání dokumentů L2 souvisejících s Indem a doporučení UTC | |||||
L2 / 13-028 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh (2013-01-28), „20“, Doporučení UTC k návrhům skriptů | |||||
L2 / 13-121 | Kolichala, Suresh (09.05.2013), Dopis Andhra Pradesh re Telugu RRRA | |||||
L2 / 13-058 | Moore, Lisa (06.06.2013), „Consensus 135-C20“, UTC # 135 minut, Přijměte U + 0C5A TELUGU LETTER RRRA pro kódování v budoucí verzi standardu s vlastnostmi uvedenými v L2 / 12-016. | |||||
N4403 (pdf, doc ) | Umamaheswaran, V. S. (2014-01-28), „10.3.2 Telugu Letter RRRA“, Nepotvrzený zápis ze schůze WG 2 61, Holiday Inn, Vilnius, Litva; 14.06.2013 | |||||
11.0 | U + 0C04 | 1 | L2 / 16-285 | N4798 | A, Srinidhi; A, Sridatta (2016-10-20), Návrh na zakódování TELUGUSKÉHO ZNAKU KOMBINUJÍCÍHO ANUSVARU výše | |
L2 / 16-342 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu (07.11.2016), „3“, Doporučení UTC # 149 listopadu 2016 k návrhům skriptů | |||||
L2 / 16-325 | Moore, Lisa (18. 11. 2016), „D.3“, UTC # 149 minut | |||||
12.0 | U + 0C77 | 1 | L2 / 17-218R | N4860 | A, Srinidhi; A, Sridatta (2017-07-17), Návrh na zakódování TELUGU SIGN SIDDHAM | |
L2 / 17-255 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2017-07-28), „12. Telugu“, Doporučení k UTC # 152 červenec-srpen 2017 k návrhům skriptů | |||||
L2 / 17-222 | Moore, Lisa (11. 8. 2017), „D.13“, UTC # 152 minut | |||||
N4953 (pdf, doc ) | "M66.16a", Nepotvrzené zápisy ze schůzky pracovní skupiny 2 66, 2018-03-23 | |||||
|
Reference
- ^ "Databáze znaků Unicode". Standard Unicode. Citováno 2016-07-09.
- ^ „Výčet verzí standardu Unicode“. Standard Unicode. Citováno 2016-07-09.