Awit sa Paglikha ng Bagong Pilipinas - Awit sa Paglikha ng Bagong Pilipinas
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Září 2014) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Angličtina:Hymnus na stvoření nového Filipín | |
---|---|
![]() | |
Státní hymna ![]() (1943–1945) | |
Text | Catalino S. Dionisio, 1942[1] |
Hudba | Felipe Padilla de León, 1942 |
Přijato | 1942 |
Vzdal se | 1945 |
Awit sa Paglikha ng Bagong Pilipinas (Angličtina: Hymnus na stvoření nového Filipín), známý také podle incipit Tindig! Aking Inang Bayan (Angličtina: „Stůj! Má vlast!“), je vlastenecká píseň napsaná uživatelem Filipínský skladatel Felipe Padilla de León.[2] Byla uvedena do provozu během Japonská okupace Filipín a měl nahradit Lupang Hinirang (pak zpíval na jeho Angličtina překlad jako Philippine Hymn) jako národní hymna. Zpívali ji také členové Hukbo ng Bayan Laban sa Hapon tato slova však nesou sentimenty proti japonským okupantům a touhu po národním osvobození.

Píseň si také přivlastnil komunista Nová lidová armáda s titulem Tindig Uring Anakpawis (Tagalog: „Vstaň, dělnická třída“).[Citace je zapotřebí ]
The Philippine Madrigal Singers zaznamenal ztvárnění písně pro album Bayan Ko, Aawitan Kita („My Country, I Shall Sing For Thee“), antologie historických vlasteneckých písní ze španělské éry až do 20. století, která vyšla pro Filipínské sté výročí v roce 1998.
Text
Původní tagalogské texty | Neoficiální doslovný anglický překlad |
---|---|
Tindíg! Aking Ináng Bayan, | Vydržet! Má vlast |
Reference
- ^ [1]
- ^ Hila, Antonio C. „Balíčky koncertů jsou sté výročí Felipe Padilla de Leon, nacionalistického skladatele a kulturního vizionáře“. Citováno 2018-04-12.
![]() | Tento národní, regionální nebo organizační hymna související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |
![]() | Tento Filipíny související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |
![]() | Tento world music song související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |