Arab Shamilov - Arab Shamilov

Arab Shamoevich Shamilov
Arap Shamilov.Jpeg
Nativní jméno
Erebê Şemo
narozený23. října 1897
Karská oblast, Ruská říše
Zemřel21. května 1978
Jerevan, Arménská SSR
obsazeníSpisovatel, básník, novinář, tlumočník
Národnostsovětský
ŽánrRomán, příběh
Pozoruhodné cenyŘád pásu karet rudého praporu.png Objednávka přátelství národů rib.png 100 lenin rib.png

Podpis

Arab Shamilov (kurdština: Erebê Şemo / Ә'рәб Шамилов nebo Ereb Shemo) (23. října 1897 - 1978) byl a Jezidi kurdština[1] romanopisec, který žil v Sovětský svaz. Narodil se ve městě Kars v dnešním severovýchodním Turecku.

Ranná kariéra

V době první světová válka, v letech 1914 až 1917 působil jako tlumočník pro ruskou armádu. Později se stal členem ústředního výboru Arménská komunistická strana. V roce 1931 začal pracovat na Kurdská literatura na Leningradský institut orientalistiky. Pomáhal při vývoji a Latinská abeceda pro kurdský jazyk v roce 1927.[2]

Stal se členem redakční rady Kurdské noviny Riya Teze (Nová cesta), publikoval v Jerevan od roku 1930 do roku 1937. V Leningradu se také setkal s kurdským lingvistou Qenatê Kurdo a publikoval svou práci jako dokument o kurdském jazyce v Arménii.

Literární výstup

Jeho první a nejslavnější dílo, příběh The Kurmanji Pastýř (Şivanê Kurmanca), na základě jeho vlastního života,[2] vyšlo v roce 1935 (v ruštině až po závažných cenzorských úpravách) a později přeloženo do italštiny jako Il pastore kurmanji. V roce 1937 byl vyhoštěn Joseph Stalin a do Arménie se mohl vrátit až po 19 letech, v roce 1956, po Stalinově smrti.

Pamětní deska arabského Shamilova na ulici Abovyan v Jerevanu

V roce 1959 vydal svůj první román Kurmanji, Jiyana Bextewer (Жийина бәхтәwар) (význam: Šťastný život), který byl poté přeložen do arménštiny a později také do ruštiny (1965). V roce 1966 vydal historický román Dimdim, inspirovaný starou lidovou pohádkou Kurmanji z Kela Dimdimê o Hrad Dimdim. Byl přeložen také do italštiny (jako Il castello di Dimdim). V roce 1967 vydal v Moskvě sbírku lidových příběhů Kurmanji.

Knihy

  1. Şivanê Kurmanca, první kurdský román
  2. Barbang (1958) (publikováno v Jerevanu Haypetratem, 1959)
  3. Jiyana Bextewar (1959) (re-release: Roja Nû Publishers, 1990, 253 p.)
  4. Dimdim (1966) (re-release: Roja Nû Publishers, 1983, 205 s.)
  5. Hopo (1969) (re-release: Roja Nû Publishers, 1990, 208 s.)

Viz také

Reference

  1. ^ Joanna Bocheńska (2018). Znovuobjevení kultur a identit Kurdistánu: Volání kriketu. str. 95.
  2. ^ A b Galip, Özlem Belçim (2014). „Přehodnocení„ Kurdistánu “a„ diaspory “v kurdském románovém diskurzu ve Švédsku“ (PDF). Nordic Journal of Migration Research. 4 (2): 82–90. doi:10.2478 / njmr-2014-0009.