Písmeno Amarna EA 254 - Amarna letter EA 254
Písmeno Amarna EA 254s názvem: „Ani Rebel, ani Delinquent (2)“[1] je středně dlouhá, vysoká a většinou plochá obdélníková hliněná tableta Amarna dopis, (viz zde [1] ). Dopis pochází od Labaya z městský stát Šakmu (Shechem Je to nepoškozený dopis v původním stavu s klínové písmo skript na téměř všech površích: Lícní, Dno, Zvrátit, a levá strana. Písmeno EA 254 je očíslováno s DPH 335, z Vorderasiatisches Museum Berlin.
The Amarna dopisy, asi 300, počítáno do EA 382, je z poloviny 14. století před naším letopočtem 1360 př. N. L a 30-35 let později, korespondence. Počáteční soubor dopisů byl nalezen v Achnatone město Akhetaten, v podlaze Kancelář faraonovy korespondence; další byly později nalezeny a přidány k tělu dopisů.
Dopis
EA 254: „Ani Rebel, ani Delinquent (2)“
EA 254, písmeno tři ze tří. (Není to lineární překlad po řádcích a Angličtina z francouzštiny.)[2]
Lícní: Viz zde; [2] Perokresba, [3]
- (Řádky 1-5) -Králi, mému pánovi a mému Slunci: Tedy Lab'ayu, tvůj služebník a špína, po které šlapeš. Padám k nohám krále, mého pána a mého Slunce, 7krát a 7krát.
- (6-10)–Poslouchal jsem (tj. Slyšel) rozkazy, které mi král napsal. Kdo jsem, že král kvůli mně ztratí svou zemi?
- (10-15)–Faktem je, že jsem věrným služebníkem krále! Nejsem rebel a nejsem delikvent ve službě.1 Nezdržoval jsem platby ve výši hold; Nezadržoval jsem nic, co požaduje můj komisař.
- (16-29)–Odsuzuje mě neprávem,3 ale král, můj pane, nezkoumá můj (údajný) akt vzpoury.
Spodní a reverzní: Viz zde; [4] Perokresba, [5]
- (Řádky 20-29) -Navíc, můj akt vzpoury je takový: když jsem vstoupil Gazru, Pořád jsem říkal, „Všechno, co můj král vezme, ale kam patří Milkilu ?" Znám ty činy3 Milkilu proti mně!
- (30-37)–Král navíc napsal pro mého syna.4 Nevěděl jsem, že se můj syn stýká s „Apiru. Tímto ho odevzdávám Addaya.
- (38-46)–Navíc, jak, kdyby mi král napsal, „Dej bronz dýka do svého srdce a zemřít, " Jak bych nemohl..
Levá strana
- (46)... provést příkaz krále?5- (kompletní EA 254, bez č mezery, řádky 1-46)
The Habiru /„Apiru

Zmínka o Habiru ukazuje konflikt času, jako převzetí městské státy nebo regiony podle Habiru. Mapa ukazuje různá města a regiony a jejich příslušná jednání s Habiru. (Existují pouze 3 písmena od Labaya z Šakmu /Shechem.) Další nejbližší zmínka o Habiru je z jeruzalémských dopisů Abdi-Heba, přímo na jih v Jeruzalém, písmena EA 286, 287, 288, 289, a EA 290.
Pravopisy pro Habiru v dopisech Amarna
- EA 100, l. 26—KUR,.. ša ìl -qú LÚ.MEŠ GAZ,.. [ jetu ]–.]–( LÚ-MEŠ GAZ )
- EA 271, l. 16— ..lú -meš Sa-GaZ-meš .. (muži (pl), SA.GAZMEŠ (pl)
- EA 290, l. 24— ..Ha -Pí -Ri .. (Hapiru ('Apiru ))
- EA 299, l. 18— ..da -an -nu LÚ -SA -GAZ -meš .. ( „Posílení“ - LÚ.SA.GAZ.MEŠ .. („Posílení Habiru“)
- EA 366, l. 21— .. {LÚ} SA -GAZ .. ( LÚSA-GAZ (Habiru))
Viz také
Ext odkazy
- Lícní a zadní strana EA 254; Perokresba EA 254
- Vstup CDLI EA 254 ( Iniciativa digitální knihovny v Chicagu )
- CDLI seznam všech dopisů EA Amarna, 1-382
Reference
- ^ Moran, William L. 1987, 1992. Dopisy Amarna. EA 254, „Ani Rebel, ani Delinquent (2)“, str. 307-308.
- ^ Moran 1987, 1992. Dopisy Amarna. EA 254, „Ani Rebel, ani Delinquent (2)“, str. 307-308.
- Moran, William L. Dopisy Amarna. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (měkká, ISBN 0-8018-6715-0)