Písmeno Amarna EA 100 - Amarna letter EA 100

EA 100, má 22 řádků Lícní, řádky 23-44 Zvrátit
(rozšiřitelná fotografie s vysokým rozlišením)
Písmeno Amarna EA 100s názvem: "Město Irqata ke králi “[1] je krátká až středně dlouhá hliněná tableta Amarna dopis z městský stát Irqata, (moderní Arqa ), napsaný egyptskému faraonovi. Pouze jedno další město zaslalo faraónovi dopis z hliněné desky Amarna, jmenovitě Tunip, dopis EA 59 s názvem: „Od občanů Tunipu“.
Dopis se týká „hlídání“ Irqaty, regionální války (s Habiru /„Apiru ) a pokračující ochrana a věrnost města egyptskému faraónovi. Dopis naznačuje jejich loajalitu, jejich neustálou bdělost a potřebu pomoci od faraóna, ať už vyplývající z vojskových potřeb, nebo alespoň z povědomí faraóna o jejich potřebách.
EA 100 se nachází na britské muzeum, č. 29825. Písmeno na tabletu EA 100 si můžete prohlédnout zde: Avers: [2] Obrátit: [3].
Dopis
EA 100: "Město Irqata králi “
EA 100, písmeno jeden od jednoho ze starších městský stát Irqata. (Není to lineární překlad po řádcích.)[2]
Lícní: (viz zde [4] )
- (Řádky 1-10) -Tato tableta je a tableta od Irqata (Arqa ). Králi, našemu pánovi: Zpráva od Irqaty a jejích el.1 Padáme k nohám krále, našeho pána, 7krát a 7krát. Nášmu pánovi, Slunci: Zpráva od Irqaty. Kéž to ví srdce krále (našeho) pána2 že pro něj hlídáme Irqata.
- Odstavec II
- (11-18)--Když [ki] ng, náš pán, poslal D [UMU-Bi -Ha -A, řekl [u] s, „Zpráva krále: Stráž Irqata!“3 Synové zrádce krále hledají naši újmu;4 Irqata viz [ks]5 věrnost králi.
- Odstavec III
- (19-22)--Co se týče [stříbrný] vzhledem k tomu, že S [u] baru (Sú -ba -ru,
) už [30] koní a cha [nepokojů],
Zvrátit: (viz zde: [5] )
- Odstavec III-B
- (23)--Možná znáte mysl Irqaty!
- (24-32)--Když dorazila tableta od krále (říká) do nálet] země, kterou „A [piru ] vzal [od] krále, čekali válka s námi proti nepříteli našeho pána, muže, kterého jsi nad námi umístil.6 Opravdu hlídáme přistát].7 Kéž král, náš pane, poslouchá slova svých věrných služebníků.
- Odstavec IV
- (33-44)--Kéž dá dárek svému sluhovi (službám), aby to naši nepřátelé uviděli a jedli špínu.8 Nechť od nás neodejde dech krále.9 Budeme bránit městské bráně, dokud se k nám nedostane dech krále. Těžká je válka proti nám - strašně, strašně.- (kompletní, jen velmi malé lacunas, řádky 1-44)
The Habiru /„Apiru

Zmínka o Habiru ukazuje konflikt času, jako převzetí městské státy nebo regiony podle Habiru. Mapa ukazuje různá města a regiony a jejich příslušná jednání s Habiru. (Existují pouze 3 písmena od Labaya z Šakmu /Shechem.) Další nejbližší zmínka o Habiru je z jeruzalémských dopisů Abdi-Heba, přímo na jih v Jeruzalém, písmena EA 286, 287, 288, 289, a EA 290.
Pravopisy pro Habiru v dopisech Amarna
- EA 100, l. 26—KUR,.. ša ìl -qú LÚ.MEŠ GAZ,.. [ jetu ]–.]–( LÚ-MEŠ GAZ )
- EA 271, l. 16— ..lú -meš Sa-GaZ-meš .. (muži (pl), SA.GAZMEŠ (pl)
- EA 290, l. 24— ..Ha -Pí -Ri .. (Hapiru ('Apiru ))
- EA 299, l. 18— ..da -an -nu LÚ -SA -GAZ -meš .. ( „Posílení“ - LÚ.SA.GAZ.MEŠ .. („Posílení Habiru“)
- EA 366, l. 21— .. {LÚ} SA -GAZ .. ( LÚSA-GAZ (Habiru))
Akkadský text
Text: Akkadský jazyk, sumerogramy, Egyptianismy atd.[3]
Akkadština:
Lícní:
Odstavec I (viz zde: [6] )
- (Řádek 1) -Nahoru -pí an -nu -ú,.. nahoru -pí –. –. –. –. –. – .– (Tabletujte tento, .. tablet-)
- (2)—URU-IR -Qa -Ta,.. A -na CitátLUGALSKO -ri –.–.–(-Městský stát-Irqata- (Arqa ), .. do (the) -CitátKráli! ..)
- (3) —EN-nuKonec citátu,.. um -ma,.. URU-IR -Qa -Ta –.– (Pane, nášKonec citátu, .. "zpráva tedy", .. Městský stát-Irqata! ..--)
- (4)—ù LÚ.MEŠ ši -bu (!)-ti -ši, .. –. –. –. –. –. –. –. – .– (- a MUŽI (pl) starší,.. )
- (5)—Ana GÌR.MEŠ,.. Citát-LUGALSKO -ri EN-nuKonec citátu, .. – .– (at (the) Feet (pl), .. "King-Lord-Ours", ..)
- (6)—7 šu,.. 7 ta -an -ni,.. dopoledne -qú -ut! .. –. –. –. –. – .– (7krát, .. (a) 7krát znovu, .. klaníme se!, ..) (? oslovujeme vás?)
- (7)—Ana EN (= Bēlu) -nu,.. An -UTU,.. umma --–. (.. Lord-Ours, .. Bůh- "Bůh Slunce", .. "zpráva tedy" - (z) -)
- (8)—URU-IR -Qa -Ta!.. "i -de ŠÀ (= lb) -bi "–.–.–(..Městský stát-Irqata! .. .. "Vím (v) - SRDCE (z)" -)
- (9)—LUGALSKO EN,.. i -nu -ma ni -na -ṣa -ru –. – .– (- Král-Pane! .. .. „Teď (-v tomto čase)“ (my) „Watch-Guard“ -)
- (10)—URU-IR -Qa -Ta,.. Ana ša -šu!...–.–.–.–.–(Městský stát-Irqata, .. pro Něho! ".... (tj. Pro faraóna))
- (Řádek 1) - (Ṭuppu annû, .. ṭuppu-)
- (2)--(-Město-Irqata, .. až CitátLUGAL (= ŠÀR-ru) -)
- (3) - (- Bēlu-nuKonec citátu, .. "umma", .. Město-Irqata! ..)
- (4) - (ù LÚ.MEŠ- (šību) „starší“! ..)
- (5) - (ana šêpu (meš), .. "LUGAL (= ŠÀR-ru) -Bēlu-nu", ..)
- (6) - (7 šu (ù) 7 ta-an-ni, maqātu! ..)
- (7) - (ana Bēlu-nu, .. d-UTU, .. umma -)
- (8)--(Město-Irqata! .. .. "Idû (v) -ŠÀ (= lìb) -bi (= libbu)" -)
- (9) - (LUGAL EN! .. ..Inūma (= enūma) naṣāru -)
- (10)--(-Město-Irqata, .. ana šâšu! ....)
- segue:
- Odstavec II
- (11)—Já -nu -ma yu -wa -ši -ra,.. LUGALSKO, .. –. –. – .– („Nyní- (v tuto chvíli)“, .. odesláno, .. (dále) Král-)
- (12) —EN-nu,.. 1.diš -DUMU -Bi -Ha -A,.. Ù –. – .– (..- Lord-Ours, .. 1.-DUMU (syn (= krajan)) - -Bi-Ha-A,.. A,.. )
- (13)—yi -iq -bi,.. Ana IA -ši -nu –. –. –. –. – .– (.. Řekl, ... nám, ..)
- (14)—CitátHmma LUGALSKO,.. Ú -ṣa -ru -mi –.–(Citát„Zpráva takto“ () Král, .. Hlídat!.. )
- (15)—URU-IR -Qa -Ta!..Konec citátu .. DUMU.MEŠ,.. )--(Městský stát-Irqata!Konec citátu.. „Synové“ (krajané), ..)
- (16)—LÚ -ša -ri LUGALSKO -ri –. –. –. –. – .– (zrádce, .. (z) krále, ..)
- (17)—tu -ba -ú -na -nu! .. –. –. –. –. – .– („hledat újmu“ (útok / „povstat“)! ..)
- (18)—URU-IR -Qa -Ta,.. tu -A -[-ú!.. ]–.–(Město-Irqata, .. „usiluje o loajalitu“! .. (= „být dobrý“))
- (11) - (Inūma aṣû / uššuru, .. LUGAL (= ŠÀR-ru) -)
- (12) - (Bēlu-nu, .. 1. DUMU-Bi-Ha-A, .. Ù, ..)
- (13) - (.. qabû, .. ana iāši, ..)
- (14)--(Citát„Umma“ LUGALSKO: Naṣāru! ..)
- (15)--(Město-Irqata!..Konec citátu .. DUMU.MEŠ (z), ..)
- (16) - (LÚ-ša-ri, .. (z) -Šarru, ..)
- (17) - (tebû - („nás“)! ..)
- (18)--(Město-Irqata, .. tâbu! ...)
- segue:
- Odstavec III
- (19)—Ki -ta A -na,.. LUGALSKO -ri, .. –. –. – .– (Co se týče (Zda), .. Král, ..)
- (20)—i -nu -ma,.. na -inzerát -nu [ X A -na, .. –.–. („Now- (at-this-time)“, .. „mít dané“ („házet / vrhat“), .. (x = „stříbro“), .. to ,. .)
- (21)—KUR-Sú -Ba -Ri,.. qa -du,..–.–.–.–.–.–(Přistát-Subaru,.. "předáno",.. )
- (22) - (3x (u ) ANŠE.KUR.RA.MEŠ [ (ù ) giš-GIGIR.MEŠ ] –.– (30 koní [(a) vozy], ..)
- (19) - (Kī ana, .. LUGAL-ri (ŠÀR-ri), ..)
- (20) - (inūma, .. nadû [x ana], ..)
- (21)--(KUR-Su-Ba-Ri, .. qātu ..)
- (22) - (30 ANŠE.KUR.RA.MEŠ [(ù) (GIŠ) .GIGIR.MEŠ], ..)
- (konec líci)
Reverzní: (viz zde: [7] )
- Odstavec III (pokračování)
- (23)—Ti -de,.. ŠÀ (= lb) -bi URU-IR -Qa -Ta! .. –. – .– (.. Vím, .. () mysl (= srdce) (z) -Město-Irqata! ..)
- segue:
- (24)—Já -nu -ma,.. ka -ši -id –. –. –. –. – .– (.. „Nyní- (kdy)“, .. „dorazil“ („emplaced“), ..)
- (25)—nahoru -pí,.. LUGALSKO CitátA -na ša -[ -ha -v ] - (.. tablet (of) King, .. Citát„Raid“ („zbavit se“) -)
- (26)—KUR,.. ša ìl -qú LÚ.MEŠ GAZ,.. [ jetu ] –.– (POZEMEK, .. který „zaujal“ (vytvořil) LÚ.MEŠ- („Habiru ") (gaz), .. [od])
- (27)—LUGALSKO -ri,..Konec citátu i -te9-ep -pi -[ -šu ]-.-( (Král,..Konec citátu "vést válku" ("útok" -ing) -)
- (28)—nu -KÚR,.. to -ti -nu,.. Ana KÚR –. – .– (.. (v) Válka (jízdné), .. „s námi“ (proti nám), .. od (THE) ENEMY, ..)
- (29) —EN-nu,.. LÚ ti -je -ta -[ -pár -šu ] –.– ((z) Lord-Ours, .. (The) -MAN, .. "emplaced", ..)
- (30)—UGU -nu,.. Adi ni -na -ṣa -ru,.. ki –.– („NAD námi“, .. „až do„ „hlídání“, .. „jakoby“)
- segue:
- (31)—yi -je -mě,.. LUGALSKO -ru EN-nu, .. –.– (Slyšte („Poslouchejte“), .. King-Lord-Ours, ..)
- (32)—A -wa -te,.. ARAD.MEŠ ki -ti -šu, .. –.– ((dále jen „slova“ („vysvětlení“) (z) SERVANT-S (pl) - vaše! ..)
- (23) - (.. Idû, .. (the) ŠÀ (= lìb) (= srdce) (z) -Město-Irqata! ..)
- segue:
- (24) - (Inūma, .. kašādu -)
- (25) - (ṭuppu LUGAL (ŠÀRru), .. CitátAna Šahāṭu -)
- (26) - (KUR, .. ša leqû (podle) LÚ.MEŠ "Habiru "(gaz), .. ištu -)
- (27) - (ŠÀR-ri (Šarru), ..Konec citátu tabû -)
- (28) - (nukurtu, .. itti-nu, .. ana nukurtu -)
- (29) - (Bēlu-nu, .. „emplaced“ -)
- (30) - (- UGU-nu (eli / muhhi-nu), .. adi naṣāru, .. kî, ..)
- segue:
- (31) - (Slyšte („Poslouchejte“), .. King-Lord-Ours, ..)
- (32) - ((the) amatu, .. ARAD.MEŠ-kâti! ..)
- Odstavec IV
- (33)—Ù,.. IA -di -na, .. NÍG-BA, .. –.– (..A,, (může) on („grant“)) „vědět“, .. DÁRKY, ..)
- (34)—Ana ARAD -šu,.. ù,.. ti -da -ga -lu, .. - (SLUŽBÁŘŮ-jeho, .. a, .. (viz) „podívat se“, ..)
- (35)—LÚ.MEŠ, A -IA -bu -nu ù, .. –. –. – .– (MUŽI (pl), „nepřátelé“?, .. a, ..)
- (36)—ti -ka -lu ep -ra!... ša -ri –. –. –. – .– (.. Jezte špínu! .. (Může) -Dech, ..)
- (37)—LUGALSKO -ri,.. ú -ul ti -na -mu -nás - (.. (of) King, .. Not "depart" (leave), ..)
- (38)—je -tu mu -Ahoj -nu, .. –. –. –. –. – .– (od „na nás“! ..)
- (39)—A -bu -Los Angeles nu -ú -du -lu,.. A -di, ..– (((The) - „City-Gate“ „je blokováno“, .. do, ..)
- (40)—ka -ša -di,.. ša -ri –. –. –. – .– (.. („emplaced“) „Vráceno, .. (the) -Dech, ..)
- (41)—LUGALSKO,.. Ana IA -ši -nu –.– (.. (z) krále, .. pro nás! ..)
- segue:
- (42)—kal -ga,.. nu -KÚR, .. UGU-nu! .. - (.. ("Všichni") Těžká, .. Válka, .. NA NÁS! ..)
- (43)—[ ma -]-GAL!.. ma -GAL! .. –.– („Silně“, .. „Silně“, .. (Strašně! .. Strašně! ...))
- (33) - (..Ù, .. idû?, .. NÍG-BA, ..)
- (34) - (ana ARAD-šu, .. ǜ, .. dagālu, ..)
- (35) - (LÚ.MEŠ (pl), a-ia-bu-nu, .. ù, ..)
- (36) - (akālu eperu! ... Šāru, ..)
- (37) - (LUGAL-ri (ŠÀR-ri), .. ul tamû, ..)
- (38) - (ištu muhhu! ...)
- (39) - (Abullu xxx, .. adi)
- (40) - (kašāda, .. šāru, ..)
- (41) - (LUGAL, .. ana iāši-nu, ..)
- segue:
- (42) - (kalu, .. nukurtu, .. UGU-nu, ..)
- (43) - (magal! .. magal! ...)
Viz také
- Arqa (městský stát Irqata)
- Písmeno Amarna EA 59 (městský stát Tunip )
- Dopisy Amarna - fráze a citace
externí odkazy
- Foto, EA 100: Avers
- Foto, EA 100: Reverzní
- Avers (pouze fotografie)
- Zpět (pouze fotografie)
- Perokresba, klínové písmo a akkadština, EA 100: Avers & Reverse, CDLI č. P270927 (Iniciativa digitální knihovny v Chicagu)
- Odkaz na všech 382 dopisů EA Amarna, ( Iniciativa digitální knihovny v Chicagu )
Historie verzí (klínové písmo)
- [8] Klínové písmo, řádek po řádku, ( Iniciativa digitální knihovny v Chicagu )
Reference
- ^ Moran, William L. 1987, 1992. Dopisy Amarna. EA 100, "Město Irqata králi “, str. 172-173.
- ^ Moran, William L. 1987, 1992. Dopisy Amarna. EA 100, "Město Irqata ke králi “, str. 172-173.
- ^ [1] Archivováno 04.05.2015 na Wayback Machine Perokresba, klínové písmo a akkadština, sumerogramy atd., EA 100: Obverse & Reverse, č. CDLI. P270927 (Iniciativa digitální knihovny v Chicagu)
- Moran, William L. Dopisy Amarna. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (měkká, ISBN 0-8018-6715-0)