Jazykový festival v Adelaide - Adelaide Language Festival
The Jazykový festival v Adelaide je jazykový festival který oslavuje jazykovou rozmanitost a povzbuzuje lidi, aby se učili o kognitivních a kulturních výhodách mnohojazyčnost.[1] Skládá se z hlavních přednášek, hudebních vystoupení,[2] Vítejte v zemi místní domorodý Australan a intenzivní sezení v desítkách jazyků.
Festival byl založen v roce 2014 Ghil'ad Zuckermann, Profesor lingvistiky a ohrožených jazyků na VŠE University of Adelaide. Koná se v Bonython Hall, University of Adelaide.[3]
Každý jazykový festival v Adelaide přitahuje přibližně 500 lidí.[4]
Zastoupené jazyky
Jazykový festival v Adelaide je známý svou reprezentací oživených, inženýrských, ohrožených a dalších Méně často vyučované jazyky. Zahrnuje intenzivní sezení ve více než 40 jazycích:[5][6][7][8]
- Australské domorodé jazyky: Pitjantjatjara, Yolngu matha, Jazyk Flinders Island (Queensland ) (druhý učil Peter Sutton ).
- oživené jazyky: Oživená hebrejština, havajský, Kaurna (Domorodý), Gamilaraay (Domorodý), Oživil sanskrt.
- mezinárodní pomocné jazyky (pomocní): esperanto.
- umělecké jazyky (artlangs): Klingon,[9] Vulcan.[10]
- Africké jazyky: Dinka, Svahilština.
- Asijské jazyky: Standardní čínština, japonský, korejština, vietnamština, indonéština, Solor Lamaholot.
Struktura jazykové relace
Každá jazyková relace, neboli „havarijní kurz“,[11] poskytuje divákům následující:[12]
- základní informace o jazyce (např. počet mluvčích, ohrožení, související jazyky),
- základní jazykové znalosti (např. pozdravy, počítání, abeceda),
- - jedinečná charakteristika jazyka a -
- informace o tom, kde je možné se dále učit jazyk (včetně online zdrojů).
Hlavní projevy
Zahrnuty jsou hlavní reproduktory Roland Sussex (Výhra LOTEry. Proč vám studium jazyků dává zdravější mysl ve zdravějším těle a dělá vás oblíbeným, atraktivním a úspěšným),[13] Lynn Arnold (Virus jazyka),[14] Ghil'ad Zuckermann (Měli bychom kultivovat zabité jazyky?), Christopher Pyne (tehdejší spolkový ministr školství)[15][16] a Jeffrey Shandler (Wanted Dead or Alive: Yiddish after WW2).[17]
Reference
- ^ Radio Australia, 学 一 门 亚洲 语言 的 重要性 发布 时间, 4. června 2014, 13:22 AEST, 编译: 樊慧强.
- ^ „Hlasy země“ Dr. Anny Goldsworthyové, Měsíční, Září 2014.
- ^ Ellis, David (1. května 2014). „Jazykový festival v Adelaide oslavuje rozmanitost“.
- ^ Elston, Rhiannon (2. prosince 2017). „Proč se učit jazyk bez rodilých mluvčích? (SBS)“.
- ^ Marshall, Joanna (14. září 2017). „Jazykový festival v Adelaide na oslavu kulturní a intelektuální rozmanitosti“. Citováno 30. listopadu 2017.
- ^ Savage, Crispin (22. listopadu 2017). „Jednodenní festival nabízí chuť 26 jazyků“.
- ^ Program Adelaide Language Festival 2014 (16. – 17. Května 2014)
- ^ Program Adelaide Language Festival 2017 (29. listopadu 2017)
- ^ Elston, Rhiannon (2. prosince 2017). „Proč se učit jazyk bez rodilých mluvčích? (SBS)“.
- ^ „Ne, nemluví“. 23. listopadu 2017.
- ^ „Jednodenní festival nabízí chuť 26 jazyků“. 22. listopadu 2017.
- ^ „Adelaide Language Festival 2014“. Archivovány od originál dne 10.03.2015.
- ^ „Lingvistická expertka Roly Sussex požaduje studium jazyků všech věkových skupin na jazykovém festivalu v Adelaide“.
- ^ „Adelaide Language Festival 2017, LCNAU“. Archivovány od originál dne 09.09.2017.
- ^ „Hon. Projev poslance Christophera Pyna na jazykový festival v Adelaide“.
- ^ „Pyne dává jazyky na mapu s výzvou k„ národnímu obrození'".
- ^ „Adelaide Language Festival 2014“. Archivovány od originál dne 10.03.2015.