Abdellatif Laabi - Abdellatif Laabi
Abdellatif Laabi عبد اللطيف اللعبي | |
---|---|
![]() | |
narozený | 1942 (věk 77–78) Fes, Maroko |
obsazení | Spisovatel |
Marocká literatura |
---|
Marocké spisovatelé |
|
formuláře |
|
Kritika a ocenění |
|
Viz také |
|
Abdellatif Laâbi je marocký básník, narozen v roce 1942 v Fes, Maroko.[1]
Laâbi, poté vyučující francouzštinu, založil s dalšími básníky umělecký časopis Souffles, důležitá literární revue v roce 1966. Byla považována za místo setkávání některých básníků, kteří pocítili nouzi poetického stánku a obrození, ale která velmi rychle vykrystalizovala všechny marocké tvůrčí energie: malíře, filmaře, divadelníky , vědci a myslitelé. Byl zakázán v roce 1972, ale během svého krátkého života se otevřel kulturám z jiných zemí EU Maghrebu a ti z Třetí svět.
Abdellatif Laâbi byl uvězněn, mučen a odsouzen k deseti letům vězení za „zločiny názoru“ (pro jeho politické přesvědčení a jeho spisy) a odpykal si trest v letech 1972–1980. V roce 1985 byl nucen odejít do exilu Francie.[2] Politické přesvědčení, které byly považovány za trestné, se odráží například v následujícím komentáři: „Vše, co arabská realita nabízí, je velkorysé, otevřené a kreativní, je rozdrceno režimy, jejichž jedinou úzkostí je udržovat jejich vlastní moc a samoúčelné zájmy. A co je často horší, je vidět, že Západ zůstává necitlivý na každodenní tragédii a zároveň vstřícný, nemluvě o podpoře, vládnoucích tříd, které uškrcují svobodnou vůli a aspirace svých lidí. “[1]
Bibliografie
Každý rok pro první vydání odkazy na odpovídající článek „[rok] v poezii“ pro poezii nebo „[rok] v literatuře“ článek pro další díla:
Poezie
- 1980: Le Règne de barbarie. Seuil, Paříž (épuisé)
- 1980: Histoire des sept crucifiés de l'espoir. La Table rase, Paříž
- 1981: Sous le bâillon le poème. L'Harmattan, Paříž
- 1985: Diskurze sur la colline arabe. L'Harmattan, Paříž
- 1986: L'Écorché vif. L'Harmattan, Paříž
- 1990: Tous les déchirements. Messidor, Paříž (épuisé)
- 1992: Le soleil se meurt. La Différence, Paříž
- 1993: L'Étreinte du monde. © La Différence et © Abdellatif Laâbi, Paříž
- 1996: Le Spleen de Casablanca. La Différence, Paříž
- 2000: Poèmes périssables„La Différence, kol. Clepsydre, Paříž (épuisé)
- 2003: L'automne promet„La Différence, kol. Clepsydre, Paříž
- 2003: Les Fruits du corps„La Différence, kol. Clepsydre, Paříž
- 2005: Écris la vie„La Différence, kol. Clepsydre, Paříž, Prix Alain Bosquet 2006
- 2003: Pouvre poétique„La Différence, kol. Œuvre complète, Paříž
- 2007: Mon cher double„La Différence, kol. Clepsydre, Paříž
- 2008: Tribulations d'un rêveur attitré, kol. La Clepsydre, La Différence, Paříž
- 2010: Oeuvre poétique II, La Différence
Romány
- 1969: L'Œil et la Nuit, Casablanca, Atlantes, 1969; SMER, Rabat, 1982; La Différence, kol. „Minos“, Paříž, 2003
- 1982: Le Chemin des ordalies. Denoël, Paříž; La Différence, kol. „Minos“, Paříž, 2003
- 1989: Les Rides du lion. Messidor, Paříž (épuisé); La Différence, kol. „Minos“, Paříž, 2007
Drama
- 1987: Le Baptême chacaliste, L'Harmattan, Paříž
- 1993: Cvičení de tolérance, La Différence, Paříž
- 1994: Le Juge de l'ombre, La Différence, Paříž
- 2000: Rimbaud et Shéréazade, La Différence, Paříž
Dětské knížky
- 1986: Saïda et les voleurs de soleil ; dvojjazyčný français-arabe; obrázky de Charles Barat. Messidor / La Farandole, Paříž, (épuisé)
- 1995: L'Orange bleue ; ilustrace de Laura Rosano. Seuil Jeunesse, Paříž
Další díla
- 1983: Chroniques de la citadelle d'exil ; lettres de prison (1972–1980), Denoël, Paříž; La Différence, Paříž, 2005.
- 1985: La Brûlure des výslechy ; entretiens-essais (réalisés par J. Alessandra). L'Harmattan, Paříž
- 1997: Un continent humain ; entretiens, textes inédits. Paroles d'aube, Vénissieux
- 2005: D'humus et de lave; poème manuscrit; gravures de Bouchaïb Maoual ; édition limitée à 12 příkladů; Al Manar
Překlady z arabštiny
- 1982: Rires de l 'arbre à palabre (poèmes), d 'Abdallah Zrika. L'Harmattan, Paříž
- 1983: Rien qu'une autre année (poèmes), de Mahmoud Darwich. UNESCO /Éditions de Minuit, Paříž, 1983.
- 1986: Soleil en instance (roman), de Hanna Mina. UNESCO / Éditions Silex, Paříž, 1986.
- 1987: Autobiographie du voleur de feu (poèmes), d 'Abd al-Wahhab Al-Bayati. UNESCO /Actes Sud, Paříž, 1987.
- 1988: Je t'aime au gré de la mort (poèmes), de Samih al-Kásim. UNESCO / Éditions de Minuit, Paříž, 1988.
- 1989: Plus rares sont les roses (poèmes), de Mahmoud Darwich. Éditions de Minuit, Paříž, 1989.
- 1990: La Poésie palestinienne současník (anthologie). Éditions Messidor, Paříž, 1990.
- 1990: L'Espace du Noûn (poèmes), de Hassan Hamdane. Spolupráce s Leïlou Khatib. Éditions Messidor, Paříž
- 1991: Les Oiseaux du retour. Contes de Palestina, dvojjazyčníci. Spolupráce s Jocelyne Laâbi. Éditions Messidor / La Farandole, Paříž
- 1992: La Joie n'est pas mon metier (poèmes), de Mohammed Al-Maghout. Éditions de la Différence, kol. Orphée, Paříž
- 1997: Retour à Haïfa (nouvelles), de Ghassan Kanafani. Spolupráce s Jocelyne Laâbi. Actes-Sud, Paříž
Adaptace (drama) a další publikace
- 1984: Va ma terre, quelle belle idée. Pièce tirée du Chemin des ordalies, roman. Compagnie des Quatre Chemins, dirigée par Catherine de Seynes. Paříž
- 1984: Histoire des sept crucifiés de l'espoir. Atelier-théâtre du Septentrion, dirigé par Robert Condamin et Jacqueline Scalabrini. Antibes
- 1984: Chroniques de la citadelle d'exil. Théâtre Expression 7, Guy Lavigerie. Limoges, 1984.
- 1987: Saïda et les voleurs de soleil. Atelier-théâtre du Septentrion. Antibes, 1987.
- 1988: Le Règne de barbarie. Compagnie du Mentir-Vrai, dirigée par Omar Tary. Lille
- 1988: Journal du dernier homme. Tiré des Jízda na lvu, roman. Přednáška par Edwine Moatti et Denis Manuel. Paříž
- 1992: Le Retour de Saïda. Atelier-théâtre du Septentrion. Antibes, 1992.
- 1994: Le Soleil se meurt. Théâtre d'Aujourd'hui. Casablanca
Autobiografie
- 2004: Le fond de la Jarre (přeloženo do španělštiny: Fez es un espejo, Madrid, edicies del oriente y del mediterráneo
Práce jsou k dispozici v angličtině
- 2003: The World's Embrace: Selected Poems. City Lights, 2003. Přeložil V. Reinking, A. George, E. Makward.
- 2009: Fragmenty zapomenuté geneze. Leafe Press, 2009. Přeložili Gordon & Nancy Hadfield.
- 2012: Pravidlo barbarství. Série Pirogue Poets, 2012. Přeložil André Naffis-Sahely
- 2013: Spodní část nádoby. Archipelago Books, 2013. Přeložil André Naffis-Sahely
- 2013: Básně. Překladatelské středisko poezie, 2013. Přeložil André Naffis-Sahely[3]
- 2016: Vybrané básně Abdellatif Laâbi. Carcanet Press, 2016. Přeložil André Naffis-Sahely
- 2016: Ve chvále porážky. Archipelago Books, 2016. Přeložil Donald Nicholson-Smith (do užšího výběru pro rok 2017 Griffinova cena za poezii )
Poznámky pod čarou
- ^ Abdellatif Laâbi, Victor W. Reinking, Anne O. George, Světové objetí: vybrané básněPředmluva Ammiel Accalay, str. X, XI
- ^ Paul Clammer, Maroko, Lonely Planet, 2009, s. 60
- ^ „Abdellatif Laâbi“. www.poetrytranslation.org. Citováno 2016-03-24.
- ^ Časopis Jeune Afrique, 5. září 1990, citovaný Adelem Darwishem a Gregorym Alexanderem v „Unholy Babylon, The Secret History of Saddam's War“ (Victor Gollenz Ltd London 1991): str. 71
Další čtení
- Laabi, Abdellatif (2003). The World's Embrace: Selected Poems. Vydavatelé City Lights. ISBN 0-87286-413-8. Světové objetí se skládá z básní vybraných Laabi ze tří knih vydaných ve francouzštině za posledních deset let: Le Soleil se meurt (Slunce umírá), L'Etreinte du monde (Světové objetí) a Le Spleen de Casablanca (The Slezina z Casablanky).
externí odkazy
- Pierre Joris na Laabi vyhrál Prix Goncourt
- Rozhovor (anglicky) s Laabi
- Web společnosti Abdellatif Laabi. Tato webová stránka obsahuje odkazy na všechna čísla uměleckého časopisu Anfas / Souffles.
- „Rozhovor (španělsky) s Laabi a báseň Pueblo de Madrid, Perdón", ediciones del oriente y del mediterraneo