| tento článek potřebuje další citace pro ověření. Prosím pomozte vylepšit tento článek podle přidávání citací ke spolehlivým zdrojům. Zdroj bez zdroje může být napaden a odstraněn. Najít zdroje: "Śataśāstra" – zprávy · noviny · knihy · učenec · JSTOR (Prosince 2018) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) |
The Śataśāstra je po rekonstrukci Sanskrt název buddhistického pojednání v Madhyamaka tradice známá pouze v čínském překladu pod názvem Bai lun (čínština: 百 論; japonský: Hyaku ron; korejština: Paek non). Obě jména se překládají do sto veršovaných pojednání, ačkoli slovo „poezie“ je naznačeno a ve skutečnosti není přítomno ani v sanskrtu, ani v čínštině. Je to přičítáno Adryadeva, student Nāgārjuna. Text přeložil do čínštiny uživatel Kumārajīva v roce 404 nl a začal být považován za jeden ze tří základních textů Škola tří pojednání. V čínské tradici, další text od Āryadeva volal Catuḥśataka - který nebyl přeložen do čínštiny po dobu dalších dvou a půl století, ale dnes existuje v sanskrtu a tibetštině - byl chápán jako rozšířená verze Bai lun. Vědci však dnes místo toho interpretovali Bai lun být souhrnem Catuḥśataka. Pořadí, ve kterém jsou témata diskutována, se nicméně liší, stejně jako specifika, a také Bai lun má nějaký obsah, který není vidět v Catuḥśataka vůbec. To vedlo k alternativní hypotéze, že může jednoduše představovat Kumārajīvovo chápání Catuḥśataka. [1]
Reference