Divoký koloniální chlapec - The Wild Colonial Boy - Wikipedia
"Divoký koloniální chlapec„je tradiční anonymní Irsko-australský balada, o které existuje mnoho různých verzí, z nichž nejvýznamnější je irská a australská verze. Originál byl o Jack Donahue irský rebel, který se stal trestancem, poté křovinářem,[1] a nakonec byl policií zastřelen. Tato verze byla zakázána jako pobuřující, takže název v písni byl změněn na Jack Doolan. Irská verze je o Jacku Dugganovi, mladém emigrantovi, který opustil město Castlemaine, hrabství Kerry, Irsko, pro Austrálii na počátku 19. století. Podle písně trávil čas „okrádáním bohatých, aby nakrmil chudé“. V písni, Duggan je smrtelně zraněn v záloze, když je střelen do srdce Fitzroy.
Irské texty
Texty jsou následující:
|
|
Australské texty
Australská verze je zcela odlišná. Jedná se o chlapce jménem Jack Dolan, narozeného v Castlemaine. Báseň pak pokračuje ve vyprávění o svých činech, aniž by se zmínila o jeho přestěhování do Austrálie, což znamená, že Castlemaine jde o to v Victoria.
Zde je jedna verze básně „Jack Dolan / Doolan / Duggan“:
Refrén:
|
V populární kultuře
„The Wild Colonial Boy“ byl zaznamenán uživatelem Rolf Harris, Larry Kirwan, John Doyle, The Irish Rovers, Bratři čtyři, Oliver Reed a Clancy Brothers, mimo jiné, a byl uveden ve filmu Tichý muž.
- Album Irsko v písni podle Cathy Maguire zahrnuje irskou verzi písně.
- Ve Spojených státech byla verze této písně popularizována folkovým zpěvákem Burl Ives.
- Dr. Hook zaznamenal verzi této písně dne Americký Bandstand (1981). Dennis Locorriere uvedl, že honoráře šly na charitu.
- Billy Walker zaznamenal píseň jako B-strana k jeho zásahu, “Charlieho boty “, v roce 1962. Zahrnul to do svého alba Největší hity.
- Chodící kostra dovnitř Robert Frost Báseň "Čarodějnice z Coosu" prý hledala cestu ven z domu, protože chtěl na sněhu zpívat svou oblíbenou píseň "The Wild Colonial Boy".
- Část irské verze je slyšet ve filmu z roku 1952 Tichý muž.
- Mick Jagger zpívá tuto píseň ve filmu z roku 1970 Ned Kelly, který je o skutečném australském psanci stejný název. Podle Argus zpráva v listopadu 1880, Ann Jones požádal svého syna, aby zpíval baladu, když Kelly gang byl v jejím hotelu v červnu téhož roku.[2]
- Pogue a Dubliners vydáno "Jackovi hrdinové ", singl z roku 1990 oslavující Irská fotbalová reprezentace, který používá melodii „The Wild Colonial Boy“.[3]
- Valčíková verze melodických funkcí ve scéně plesu ve filmu Baz Luhrmanna Austrálie (2008).
- Damien Leith vydal verzi na svém albu 2015 Písně z Irska.
- Zpívaný Paddy Carmody (Robert Mitchum ), na hotelové scéně filmu z roku 1960 Sundowners.
- A čeština překlad této písně pod názvem Vostrej Australák (The Sharp Australian) byl zaznamenán Greenhorns (Zelenáči) band a publikoval Supraphon v roce 1982.[4]
Reference
- ^ http://members.ozemail.com.au/~clancyann/rebelgirlhistory.html
- ^ „Charge of Harbouring the Kelly Gang“. Argus. Melbourne. 26. listopadu 1880. str. 6. Citováno 13. října 2013 - přes Národní knihovna Austrálie.
- ^ Moran, Fran (9. ledna 2002). „Singles, B Sides, Eclectica“. Text písně The Parting Glass: Annotated Pogues. Citováno 6. července 2016.
- ^ Vidět katalogový záznam tohoto záznamu na Národní knihovna České republiky nebo jeho oficiální záznam Na youtube