Rummy Affair of Old Biffy - The Rummy Affair of Old Biffy

„Rummy Affair of Old Biffy“
Rummy Affair of Old Biffy ilustrace 01.jpg
1924 ilustrace v Sobotní večerní pošta podle Arthur William Brown
AutorP. G. Wodehouse
JazykAngličtina
SérieJeeves
ŽánrKomedie
VydavatelSobotní večerní příspěvek (NÁS)
Strand Magazine (SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ)
Typ médiaTisk (časopis)
Datum publikace27.září 1924 (USA)
Říjen 1924 (UK)
Předcházet"Teta a Sluggard "
Následován"Bez možnosti "

"Rummy Affair of Old Biffy„je povídka od P. G. Wodehouse, a představuje mladého gentlemana Bertie Wooster a jeho komorník Jeeves. Příběh byl publikován v Sobotní večerní příspěvek ve Spojených státech v září 1924 a v USA Strand Magazine ve Velké Británii v říjnu 1924. Příběh byl také zahrnut do sbírky z roku 1925 Pokračujte, Jeeves.[1]

Bertieho zapomnětlivý přítel Biffy ztratí ženu, kterou miluje, poté, co zapomene její příjmení a adresu. Požádá Bertieho o pomoc, když se nechtěně zasnoubí s impozantním Honoria Glossop namísto.

Spiknutí

Bertie pobývá v Paříži, kde se setkává se starým přítelem Charlesem „Biffy“ Biffenem. Biffy se zamilovala do modelu jménem Mabel na zaoceánském parníku do New Yorku. Navrhl jí a ona řekla ano. Biffy zařídil, aby se s ní příští den setkal v jejím hotelu, ale zapomněl na název hotelu a nemohl se ptát, protože zapomněl na Mabelino příjmení. Zná Biffyovo jméno a místo, kde žije, ale nekontaktovala ho. Biffy také hodlá prodat venkovský dům, který zdědil; má potenciálního zákazníka, Sir Roderick Glossop, takzvaný odborník na nervy.

Nejpozději o deset dní později Bertie uvidí oznámení o sňatku Časy pro Biffy a Honoria Glossop. Bertie lituje Biffyho. Jeeves však nevykazuje žádné sympatie. Asi o týden později v Londýně navštíví Bertieho Biffy, který se zeptá, jak se Bertie dostal ze svého zasnoubení s Honorií. Jeeves není ochoten pomoci, a tak Bertie přijde s plánem: Biffy použije kytici ve verzi stříkajícího květu na Glossop, což způsobí, že Glossop pochybuje o jeho duševním zdraví a zakáže manželství. Bertie přináší kytici Biffymu a vysvětluje jeho plán. Glossop brzy dorazí. Zatímco tři jedli oběd, Glossop říká, že Honoria požádala Biffyho, aby přivedl Biffyho k Výstava British Empire. Biffy přiměje Bertieho, aby také přišel. Biffy ztrácí nervy a nestříká Glossop.

Biffyův první šiben rozbil sklo na hash. Další tři mu uvolnili cestu do klece, aniž by se podřezal. A než si dav stačil uvědomit, jakou úžasnou bobovou cenu to dostává výměnou za vstupné, byl uvnitř a zapojil dívku do seriózního rozhovoru.

- Biffy se sejde s Mabel[2]

Bertie se vrací do svého bytu, aby si vzal auto. S Jeevesem se Bertie vrací do Biffyho bytu, aby vyzvedla Biffyho a Glossopa. Bertie soukromě říká Jeevesovi, že by měl mít obavy o Biffyho, který přišel o dívku, kterou miloval. Jeeves se ptá, co tím myslí, a Bertie vypráví Biffyho příběh o zapomenutí Mabelina hotelu a příjmení. Když se dostanou na výstavu, Jeeves driftuje a Glossop vede Biffyho a Bertieho výstavami. Znuděný Bertie a Biffy vyklouznou do baru. Biffy zahlédne budovu zvanou Palác krásy a pamatuje si, že mu Jeeves řekl, aby tam šel. V paláci jsou ženy oblečeny jako slavné ženy v celé historii, každá za sklem v kleci. Bertie, nepohodlná, chce odejít, ale Biffy poznává Mabel v jedné kleci. Rozbije svou holí sklo a mluví s ní. Policisté dorazí a odvezou Biffyho pryč. Jak to dělají, Biffy křičí na Bertieho, aby si zapsal Mabelino telefonní číslo.

Objeví se Glossop a Bertie mu řekne, že Biffy měl záchvat. Glossop zakazuje manželství mezi Biffy a Honorií a odchází. Policie nechá Biffyho na noc. Bertie se vrací do svého auta, aby našel Jeevese, který připouští, že věděl, že Mabel bude v paláci. Jeeves byl zpočátku neužitečný, protože věřil, že Biffy opustil Mabel. Když mu Bertie řekla fakta, uvědomil si Jeeves svou chybu a nasměroval Biffyho k Mabel. Bertie je vděčný a ptá se Jeevese, jak vůbec znal Mabel. Jeeves překvapí Bertie tím, že odpoví, že je Jeeves neteř, což Bertie téměř narazit do auta.

Historie publikace

Ilustrace v Strand Magazine podle A. Wallis Mills

Příběh ilustroval Arthur William Brown v Sobotní večerní příspěvek, a tím A. Wallis Mills v Pramen.[3]

Sbírka z roku 1958 Vybrané příběhy P. G. Wodehouse zahrnoval příběh.[4]

„Rummy Affair of Old Biffy“ byl zahrnut do antologie Přístřešková kniha: Shromáždění příběhů, básní, esejů, poznámek a pojmů, které Clemence Dane uspořádal pro použití v úkrytech, zkumavkách, suterénech a sklepech v době války, publikováno v roce 1940 a editováno Clemence Dane.[5] Příběh byl uveden v antologii z roku 1945 Chucklebait: Zábavné příběhy pro každého, publikováno Knopf.[6] To bylo také shromážděno v antologii Classics of Humor, publikoval v roce 1976 Book Club Association a ilustroval Donald Room, spolu s „Soudruhu Bingo Tato antologie byla znovu vydána v roce 1978 pod názvem Velké příběhy humoru, publikováno Everyman's Library.[7]

Adaptace

Tento příběh byl upraven do Jeeves a Wooster epizoda "Perly znamenají slzy “, třetí epizoda druhé série, která byla poprvé vysílána 28. dubna 1991.[8] Existují určité rozdíly v grafu, včetně:

  • V epizodě se Bertie setká s Biffym v anglickém letovisku, nikoli v Paříži, a Mabel je herečka, nikoli modelka.
  • V původním příběhu má Bertie již variaci kytice stříkajícího květu; v epizodě Bertie dostane typickou dírku stříkající květ od Barmy Fotheringay-Phipps.
  • V původním příběhu má Biffy jen oběd se sirem Roderickem Glossopem a Bertiem; v epizodě přijela na oběd také jeho manželka Lady Glossop a dcera Honoria. Bertie se snaží přimět Biffyho, aby použil stříkající květinu a způsobil nepořádek.
  • V původním příběhu zdědil Biffy svůj venkovský dům po své kmotře. V epizodě to zdědil po svém strýci Haroldovi; u oběda Bertie řekne Glossopsovi, že Harold přečetl Shakespeara svým králíkům.
  • Palác krásy se v epizodě neobjevuje; místo toho Jeeves nasměruje Biffyho na hru s názvem Woof Woof! ve kterém účinkuje Mabel. Když ji vidí, Biffy naruší show a sdílí s ní objetí. Biffy není zatčen.

Reference

Poznámky
  1. ^ Cawthorne (2013), str. 67.
  2. ^ Wodehouse (2008) [1925], kapitola 6, s. 165.
  3. ^ McIlvaine (1990), str. 156, D59.61 a str. 184, D133.110.
  4. ^ McIlvaine (1990), str. 120, B11a.
  5. ^ McIlvaine (1990), str. 195, E37.
  6. ^ McIlvaine (1990), str. 197, E110.
  7. ^ McIlvaine (1990), str. 196, E83.
  8. ^ „Jeeves and Wooster Series 2, Episode 3“. Průvodce britskou komedií. Citováno 5. listopadu 2017.
Zdroje

externí odkazy